We can grab a taxi at Theresienstrasse. | Мы можем взять такси в Терезиентраше. |
I just had to grab a couple things from my room. | Мне только надо взять вещи из своего номера. |
Your priority is to grab Almeida and bring him back here. | Ваша основная задача - взять Альмейду и привезти его сюда. |
Are we supposed to grab something? | Нам нужно что-то взять с собой? |
Let me grab that for you. | Позвольте взять ваш багаж. |
You guys need to find Ruff and Tuff, grab your dragons, and get out of here. | Ребята, вам нужно найти Забияку и Задираку, хватать драконов и выбираться отсюда. |
I'm not going to grab your junk in public or anything. | Я не буду хватать на людях твои причиндалы или ещё что. |
You didn't ask me to promise I wouldn't let 'em try to grab you. | Ты не просил меня, чтобы я не давал им хватать тебя. |
And these opportunities don't come around every day, so when they do, we have to be brave, take a chance, and grab them while we can. | И эти возможности не выпадают каждый день, так что когда это происходит, нужно быть храбрыми, воспользоваться шансом и хватать его, пока можешь. |
This is a- we're doing some flight-testing on my little pug, seeing if this can really grab. | А здесь мы испытываем кое-что на моем мопсе, проверяя, может ли оно действительно хватать. |
Did he approach her, try to grab her? | Он приблизился к ней, попытался схватить её? |
If you don't grab 'em when they pop their head out, they're gone forever. | Если не схватить их, когда они высовывают из норы голову, то они исчезают навсегда. |
They can grab her. | Они могут схватить её. |
I can't grab it. | Я не могу схватить её. |
You could grab me. | Ты можешь схватить меня. |
Sometimes people call him up to grab their kids when they stay at their aunty's and stuff. | Люди называют это "захватить детей, которые остались у тетушки". |
All right, on three we try - try to grab my hand. | Так, на "три" попробуем мою руку захватить. |
Let me just go grab my Ouija board. | Позволь мне захватить с собой свою спиритическую доску. |
Kieran goes to the mall, sees Cara looking very much like Jennifer, and he decides to grab her. | Киран идёт в торговый центр, видит Кэру, очень похожую на Дженнифер, и решает захватить её. |
I Just Need To Grab This. | Мне только нужно захватить его. |
I tell the jumpers to grab the first chute they come to. | Я всегда говорю прыгунам брать первый попавшийся парашют. |
I mean, which guns do we grab? | В смысле, какие стволы брать? |
Why do I got to grab the shovel? | Почему лопату должен брать я? |
Additionally, a location could be identified for a "grab and go" function to supplement the smaller cafeteria. | Кроме того, можно было бы изыскать место для помещения, где можно было бы брать еду на вынос, что дополняло бы услуги кафетерия с уменьшившимся количеством посадочных мест. |
(Inhales) If we have to grab Mclntyre... (Inhales) before we know who's leaking his information... | (Вдыхает) Если нам придется брать МакИнтайра... (Вдыхает) до того, как мы узнаем, кто сливает ему информацию... |
If you want to go and grab it while I ask the first part. | Ты можешь сходить и забрать ее, пока я задаю первую часть. |
Come by and grab it at your convenience. | Можешь зайти и забрать, когда тебе будет удобно. |
I will try to grab it out. | Я хотела их забрать, |
Can we grab the crib? | Мы можем забрать колыбельку? |
I'm... I'm going over to my friend Debbie's to grab my homework. | Я еду к подружке Дебби забрать домашнее задание. |
You guys want to grab a drink at Tric? | Ребята, хотите выпить что-нибудь в "Трике"? |
Why don't we grab a drink at the Penny? | Почему бы нам не выпить в "Пэнни"? |
You know, instead of going up to the person everybody wants to meet, go up to the person who is all alone and ask them if they want to grab a cup of coffee. | Вместо того, чтобы подходить к человеку, который нужен всем, подойдите к тому, кто совсем одинок, и спросите, не хочет ли он выпить кофе. |
It might go kind of late, so, maybe, after the game we can grab a drink. | Это может затянуться... и может после игры мы могли бы пойти выпить |
Always happy to grab a drink, but you do realize we're like kind of in all-hands-on-deck situation right now? | Всегда рад выпить по кружечке, но ты ведь понимаешь, что мы, вроде как, в ситуации "свистать всех наверх"? |
Should I grab you a bucket? | Может, тебе целое ведро принести? |
May I grab you another fork? | Вам принести ещё одну вилку? |
Could you grab it for me? | Можешь мне ее принести? |
Patrice, can you grab my computer from the bedroom? | Патрис, ты не могла бы принести мой компьютер из спальни? |
I'll grab a drink. | Я пойду выпью, вам что-нибудь принести? |
The plan was to grab her today, no matter where she was. | Захват запланирован на сегодня, место не важно. |
This guy got 80 years for a smash and grab at a pharmacy. | Этот парень получил 80 лет за разгром и захват в аптеке. |
This land grab, which is occurring mostly in Sub-Saharan Africa, constitutes a major threat to the future food security of the populations concerned. | Этот захват земель, который происходит в основном в странах Африки южнее Сахары, представляет собой серьезную угрозу будущей продовольственной безопасности соответствующих групп населения. |
The global "land grab" (see paragraph 21 above) has the potential to involve an unprecedented amount of land expropriation, forced evictions and displacements. | "Глобальный захват земель" (см. пункт 21 выше) потенциально может вылиться в беспрецедентно высокую степень экспроприации земли, насильственных выселений и перемещений населения. |
Use Storepic interface is very simple, upload pictures from your computer to select From PC, grab images directly from the remote then select From Link and then paste the URL. | Storepic использовании интерфейс очень прост, загружать изображения с вашего компьютера, чтобы выбрать из ПК, захват изображения непосредственно с удаленного затем выберите ссылку, а затем вставить URL. |
Mica, tuck your shirt behind your knife so it's easier to grab. | Мика, заправь футболку под нож, так его легче будет достать. |
Take him down quickly so he doesn't have a chance to grab a weapon. | Возьмем его быстро, так, чтобы у него не было шансов достать оружие. |
Can you grab it for me? | Не могли бы вы его достать? |
Think we should try and grab it while it's still dark? | Думаешь стоит попытаться достать их пока еще темно? |
Case, can you grab a clean beaker | Кейси, ты можешь достать |
No, that guy's about to grab the painting with the formula. | Нет, этот парень собирается прихватить картину с формулой. |
I'm just here to listen to some music and grab a beer while Navid's buying. | Я здесь просто, чтобы послушать музыку и прихватить пива, его Навид сейчас покупает. |
We were supposed to grab a Russian agent from that house. | Мы должны были прихватить русского агента из того дома. |
I've just got to grab a couple of things first. | Сначала мне нужно прихватить пару вещей. |
I think we Should grab some lunch. | Думаю, надо пойти прихватить себе обед. |
La-La and other I want to grab. | Лала и другие хотят меня поймать. |
I say we grab a couple of its flunkies, see what we can squeeze out of them. | Предлагаю поймать пару его лакеев, и посмотреть, что удастся из них выдавить. |
But you have to grab women at the appropriate time. | Но в подходящее время ты должен поймать женщину |
So before long you know Toby and I managed to grab her before she could dive back in and the kicker is that she's amnesic so you understand if we don't chase after her, then you know what can happen in that situation. | В общем мы с Тоби смогли поймать её прежде чем с ней что либо случится проблема в том что у нее амнезия, ну вы понимаете если бы мы не побежали за ней, тогда вы знаете что могло бы произойти. |
If you think about these other asteroids, there's a class of the nickel iron, which in platinum-group metal markets alone are worth something like 20 trillion dollars, if you can go out and grab one of these rocks. | Если подумать обо всех тех астероидах, среди них есть класс железо-никелевых, и только они на рынке металлов платиновой группы стоили бы около 20 триллионов долларов каждый, если бы можно было слетать туда и поймать один из этих камней. |
Can't quite find anything to grab on... | Не могу найти за что ухватиться... |
Henry follows Moloch because he had no family to grab onto, but now we are here. | А Генри следует приказам Молоха потому что у него не было семьи, за которую можно было бы ухватиться, но сейчас мы здесь. |
Even though you used to do something without thinking, you just have to grab a hold of those thoughts. | Несмотря на то, что ты привык действовать не подумав, ты должен просто ухватиться за эту мысль. |
Guy could really grab a hold of those eyebrows. | За эти брови можно ухватиться. |
I mean, it was all I could do to make my last, desperate grab for something to hold me up. | И поэтому я в отчаянии пыталась найти что-то еще, за что можно ухватиться. |
Want to grab some drinks later? | Не хотите перехватить пару стаканчиков позже? |
I don't know, grab a burger? | Ну, я не знаю, перехватить по бургеру? |
When one of the guards threatened the complainant with a knife, the complainant managed to grab the knife and stab the guard. He and his girlfriend then fled. | Когда один из "стражей" стал угрожать заявителю ножом, заявителю удалось перехватить нож и ударить им этого "стража", после чего заявитель с девушкой убежали. |
If you want to grab a beer... | Если хочешь перехватить по пиву... |
I was thinking, with Chelsea out of town, that maybe, you know, after the game... you and I could go out and grab a bite to eat. | Я думаю, Челси нет в городе, и может быть, знаешь, после игры... мы с тобой могли бы сходить куда-нибудь и что-нибудь перехватить. |
Maybe we could go grab a little dinner after. | Может быть, мы могли бы сходить поужинать после. |
Why doesn't everybody grab something to eat, be back at 9 and you'll get called to come over to the residence. | Почему бы всем не сходить поесть и не вернуться в 9 и вам позвонят, чтобы вы пришли в резиденцию. |
So you want to grab a drink or something? | Хочешь сходить куда-нибудь выпить? |
'Would you like to go to a movie, maybe grab a bite? ' | Не хотите сходить в кино, может зайти в кафешку? |
We should, like, grab a movie. | Надо как-нибудь сходить в кино. |
This suggests that Plioplatecarpus would have hunted relatively small prey that it could grab very precisely. | Это говорит о том, что плиоплатекарпус охотился на относительно мелкую добычу, которую он мог захватывать очень точно. |
It'll grab any cell signal in a one-mile radius. | Оно будет захватывать любой сигнал мобильного в радиусе 1.6 км. |
In a previous meeting with settler leaders, Sharon stated in a speech that settlers should "run, grab hills" to establish facts on the ground before a pull-back took place. (Ha'aretz, 16 November) | На предыдущей встрече с лидерами поселенцев Шарон заявил в своей речи, что поселенцы должны "спешить захватывать холмы" для обеспечения фактического присутствия на земле до начала ухода ("Гаарец", 16 ноября). |
You might be able to get more with each grab, you know? | Ты сможешь захватывать больше каждый раз, понимаешь? |
You don't grab power. | Власть не надо захватывать. |