I can grab a taxi over there. | Я могу взять такси. Хммм... |
Giordino is making a power grab. | Джордино решил взять власть в свои руки. |
But right now, I think you ought to grab a chair, calm yourself down, come and partake in some of this. | Но сейчас, я думаю, вы должны взять стул, успокоиться и приобщиться к этому блюду. |
You want to grab Rufino Cortez? | Ты хочешь взять Руфино Кортеза? |
Help me grab his legs. | Помоги мне взять его за ноги! |
And also he likes to grab everything. | И также он любит хватать все подряд. |
You didn't ask me to promise I wouldn't let 'em try to grab you. | Ты не просил меня, чтобы я не давал им хватать тебя. |
That's when Jake knew to grab that hard drive and get out of the house. | Вот тогда Джейк и узнал, что пришло время хватать жесткие диск и убираться из дома? |
You could grab and grab and grab and grab until your fists turn green. | И ты будешь хватать, хватать, хватать и хватать, пока руки не позеленеют. |
And just like the doctor said, Thomas was missing the top part of his skull, but he could nurse, drink from a bottle, cuddle and grab our fingers like a normal baby, and he slept in our arms. | Как и говорил доктор, у Томаса не было верхней части черепа, но он мог кормиться, пить из бутылочки, хватать наши пальцы, как нормальные дети, и он спал у нас на руках. |
I should think they could grab somebody. | Я думаю, они давно могли бы схватить кого-нибудь. |
Set to poke up through the ground and grab you. | Только и ждут момент, чтобы схватить тебя из-под земли. |
Officer, can't you grab him? | Офицер, вы можете схватить его? |
Come on, what if you're in the tent asleep, and I have to grab the handgun? | Ну, что делать, если ты спишь в палатке, и мне понадобится схватить пистолет? |
Your best chance... is to stand up, grab that ax, and drive it through the back of my head. | Твой единственный шанс - встать, схватить этот топор и проломить им мне затылок. |
Maybe you want to grab this. | Может, вы хотите захватить это. |
I was hoping to grab a minute if you don't mind. | Я надеялся захватить минуту, если вы не возражаете. |
He tried to grab her so he could use her as bait. | Он попытался ее захватить, чтобы использовать как приманку. |
Time for him to grab that freighter and warp it to who knows where. | Вполне достаточно чтобы захватить то грузовое судно и увести его куда угодно. |
If we can't figure out how he stole it, we can try to grab him when he goes to fence it. | Если мы не можем понять, как он украл ее, мы можем попытаться захватить его, когда он пойдет к скупщикам. |
Not having to grab a magazine and go to the outhouse. | Не придется брать журнал и идти в сортир. |
Maybe we should grab Verone while we still can. | Надо брать Верона, пока можем. |
Little triangles of pita, toasted on both side, fanned so you can easily grab them. | Небольшие треугольнички питы, поджаренные с двух сторон и свернутые, чтобы было удобно брать. |
You can't just grab what you want when you want. | Не можешь брать что захочешь, когда захочешь. |
(Inhales) If we have to grab Mclntyre... (Inhales) before we know who's leaking his information... | (Вдыхает) Если нам придется брать МакИнтайра... (Вдыхает) до того, как мы узнаем, кто сливает ему информацию... |
I had to go back to my apartment and grab my gym stuff, so... | Я должна была вернуться в свою квартиру и забрать вещи для спортзала, так что... |
You can grab your schedule there. | Там ты можешь забрать свое расписание. |
I asked Miguel to grab my last paycheck. | Я попросил Мигеля забрать мой последний чек |
Actually, could you pop in and grab it while I run across the street and get a card? | На самом деле, ты можешь заскочить и забрать его, пока я сбегаю через дорогу и получу карточку. |
I just need to grab my check. | Я пришел забрать чек. |
And I need you to go to a bar and look nice, grab a drink, talk to some folks... | И мне нужно, чтобы ты пошёл в бар, выглядел мило, взял выпить, поговорил с парочкой парней... |
You want to grab a drink at the hotel lobby where it's quiet? | Хочешь выпить в холле отеля, где тихо? |
You want to grab coffee later? | Не хочешь попозже выпить кофе? |
I thought I'd grab a coffee. | Думал выпить немного кофе. |
So you want to go out and grab a drink tonight? | Может, сходим выпить вечерком? |
How about you help me grab desert from the kitchen. | Не поможешь мне принести десерт с кухни? |
Can you grab me a lighter? | Эй! Можешь принести мне зажигалку? |
Can you grab some more coffee? | Не могли бы принести еще кофе? |
You don't want me to grab you a water or something? | Может принести тебе воду или что-нибудь такое? |
Well, you know, I can - I can grab you one Out of the kitchen and... | Ну, знаешь, я могу... могу принести тебе один из кухни и... |
Prospects for sustainable development appeared farther away, as a massive corporate land grab accelerated daily. | Перспективы устойчивого развития представляются весьма отдаленными, поскольку с каждым днем нарастает массовый захват земель корпорациями. |
This guy got 80 years for a smash and grab at a pharmacy. | Этот парень получил 80 лет за разгром и захват в аптеке. |
This action here, it is a land grab. | Происходящее здесь - захват территории. |
There is no green light for opportunistic predators in and around the Kremlin who now control Yuganskneftegaz to grab other companies' assets at will. | Для оппортунистических хищников внутри и вне Кремля, которые в настоящее время управляют Юганскнефтегазом, не горит зеленый свет на захват активов других компаний по своему желанию. |
Okay, pair up, grab some gear, target acquisition exercise in 30 minutes. | Хорошо, разбейтесь на пары, возьмите кое-какое оборудование, упражнение на захват цели через 30 минут. |
Can you grab it for me? | Не могли бы вы его достать? |
Think we should try and grab it while it's still dark? | Думаешь стоит попытаться достать их пока еще темно? |
Case, can you grab a nitrogen bubbler? | Кейс, ты можешь достать еще один барботер азота? |
My card's in my pocket here, you just want to grab that there. | Мой пропуск в этом кармане... не мог бы ты его достать оттуда? |
I'll go grab a sling. | Мне придется как то достать до плеча |
No, that guy's about to grab the painting with the formula. | Нет, этот парень собирается прихватить картину с формулой. |
Why don't you grab yourself a coffee? | Почему бы тебе не прихватить себе кофейка? |
I can always grab some sandwiches if anyone wants anything? | Могу прихватить сэндвичи, если кому-то надо? |
So the next morning, all you had to do was just nip back in and grab it. | И на следующее утро вам оставалось снова туда пробраться и прихватить его. |
The last minute you always want to... grab onto somebody, take somebody with you. | Вечно вам приспичит в последнюю минуту вцепиться в кого-нибудь, прихватить с собой. |
La-La and other I want to grab. | Лала и другие хотят меня поймать. |
If you do that, you might be able to grab the fish. | Но если не идти против течения, а слиться с ним, есть шанс поймать рыбку. |
As soon as I can grab a minute with Sheila... | И как только я смогу поймать Шейлу на минутку... |
Now just something to grab | Нет! Он должен ее поймать! |
If you think about these other asteroids, there's a class of the nickel iron, which in platinum-group metal markets alone are worth something like 20 trillion dollars, if you can go out and grab one of these rocks. | Если подумать обо всех тех астероидах, среди них есть класс железо-никелевых, и только они на рынке металлов платиновой группы стоили бы около 20 триллионов долларов каждый, если бы можно было слетать туда и поймать один из этих камней. |
You-You see a real opportunity, you really want to grab it. | Ты видишь хорошую возможность, и хочется за неё ухватиться. |
You must simply grab hold, no matter how short the thread is. | Ты должен просто ухватиться за её нить, не важно, как она коротка. |
Guy could really grab a hold of those eyebrows. | За эти брови можно ухватиться. |
When I get up in the morning, I try to grab ahold to his belt. | Когда просыпаюсь по утрам, я пытаюсь ухватиться за его пояс. |
The opportunities haven't really been there for me, but with this I really want to grab it with both hands. | Возможностей у меня никогда особо не было но сейчас я собираюсь ухватиться за них обеими руками |
John: So, Jennice went out to grab some lunch. | Дженнис вышла, чтобы перехватить ланч. |
Want to grab some drinks later? | Не хотите перехватить пару стаканчиков позже? |
I can grab this. | Я могу перехватить его. |
Andreas tried to grab the wheel, but then we got off the road and drove into the ditch - right through the stonewall and into the trees. | Андреас попытался перехватить руль,... но машина вылетела с дороги,... ужарилась о каменную стену и дальше об деревья. |
And then the knife's on the floor, so I grab it. | 21,606 - > 00:56:25,040 И затем нож падает на пол, и мне удаётся его перехватить. |
Want to grab dinner tonight after rehearsal? | Хочешь сходить со мной на ужин после репетиции? |
Why doesn't everybody grab something to eat, be back at 9 and you'll get called to come over to the residence. | Почему бы всем не сходить поесть и не вернуться в 9 и вам позвонят, чтобы вы пришли в резиденцию. |
So you want to go for a victory lap and grab a burger? | Хочешь сходить на победный ужин в закусочную и съесть гамбургер? |
Would you like to go out after work, grab a drink with me? | Не хотела ли бы ты после работы сходить выпить со мной? |
We could go... we could go grab a slice, go back to my place, watch Gunsmoke... | Можно сходить перекусить, заехать ко мне, посмотреть Дымок из ствола... |
This suggests that Plioplatecarpus would have hunted relatively small prey that it could grab very precisely. | Это говорит о том, что плиоплатекарпус охотился на относительно мелкую добычу, которую он мог захватывать очень точно. |
It'll grab any cell signal in a one-mile radius. | Оно будет захватывать любой сигнал мобильного в радиусе 1.6 км. |
You only grab it when I let you. | Можешь захватывать ее, только когда я позволяю. |
In a previous meeting with settler leaders, Sharon stated in a speech that settlers should "run, grab hills" to establish facts on the ground before a pull-back took place. (Ha'aretz, 16 November) | На предыдущей встрече с лидерами поселенцев Шарон заявил в своей речи, что поселенцы должны "спешить захватывать холмы" для обеспечения фактического присутствия на земле до начала ухода ("Гаарец", 16 ноября). |
Let me grab my stuff. | Позвольте мне захватывать мой материал. |