I should be able to grab some epithelial cells from the pine tar. | Нужно взять эпителиальные клетки с сосновой смолы. |
So, you still want to grab that beer and talk? | Так ты все еще хочешь взять пива и поговорить? |
Well, how about we grab that meal we've always been promising to get together? | Как насчёт того, чтобы взять еду, которой мы бы хотели угостить друг друга? |
My spatial memory kicks in, and I can go ahead and grab it and bring it right back here, reminding me that I am the operating system. | Моя пространственная память срабатывает, и я могу взять их и вернуть их обратно, и это напоминает мне, что я есть операционная система. |
Why don't you grab a cup of coffee from craft service and take a look around the set? | Почему бы тебе не взять кофе и не осмотреться тут? |
PROBABLY USED TO GRAB HIS VICTIMS AND THEN PULL THEM INTO HIS MOUTH. | Видимо, чтобы хватать своих жертв и отправлять в пасть. |
You know how to grab things | Ты знаешь как хватать вещи |
Don't just grab her like that. | Нельзя ее так просто хватать. |
If he's 30 minutes late, we grab whatevev we can fit in our pockets and leave. | Если он опаздывает на 30 минтут, надо хватать всё, что только влезет в карманы, и сваливать. |
You could grab and grab and grab and grab until your fists turn green. | И ты будешь хватать, хватать, хватать и хватать, пока руки не позеленеют. |
Maybe it was trying to grab the sword, too. | Может, он пытался схватить меч. |
Right before the video ends, someone is seen about to grab her. | Прямо перед тем как видео обрывается, кто-то пытается схватить её. |
So he started stalking this poor woman until he could find the perfect opportunity to grab her. | И он начал преследовать эту бедную женщину, пока не нашёл идеальную возможность схватить её. |
So a direct grab is out, then. | Тогда просто схватить его не выйдет. |
Well, you could let him grab you, if you don't mind him using you for gasoline. | Ну, позволь ему себя схватить, если хочешь, чтобы он тобой подзаправился. |
You guys are welcome to grab a booth if you like. | Вы, ребята, можете захватить и то и то, если хотите. |
I want to grab something here from my desk. | Я хочу захватить кое что со своего стола. |
So should I grab a load of laundry, Doc? | Так я должен захватить белье из прачечной, Док? |
Grab their attention and keep it, so to say. | Захватить их внимание и задержать его, так сказать. |
Let me grab my coat. | Позволь мне захватить пальто. |
Not having to grab a magazine and go to the outhouse. | Не придется брать журнал и идти в сортир. |
Little triangles of pita, toasted on both side, fanned so you can easily grab them. | Небольшие треугольнички питы, поджаренные с двух сторон и свернутые, чтобы было удобно брать. |
You can't just grab what you want when you want. | Не можешь брать что захочешь, когда захочешь. |
Why do I got to grab the shovel? | Почему лопату должен брать я? |
Additionally, a location could be identified for a "grab and go" function to supplement the smaller cafeteria. | Кроме того, можно было бы изыскать место для помещения, где можно было бы брать еду на вынос, что дополняло бы услуги кафетерия с уменьшившимся количеством посадочных мест. |
They'll just be waiting for a chance to grab our weapons. | Они только и будут ждать возможности забрать наше оружие. |
If you want to go and grab it while I ask the first part. | Ты можешь сходить и забрать ее, пока я задаю первую часть. |
Don't let him grab the other gun! | Не дай ему забрать другой пистолет! |
Why don't you grab some toys that you want, and I'll help you in a minute. | Выбери игрушки, какие хочешь забрать, а я помогу тебе через минуту. |
They were trying to grab your prize. | Они пытались забрать ваш груз |
I wanted to grab a final cup before we rendezvous with my ship. | Хотела выпить ещё чашечку о пересадки на свой корабль. |
She wants to grab coffee with me sometime next week. | Она хочет со мной выпить кофе на следующей неделе. |
Well, we should all grab a drink together sometime. | Нам надо как-нибудь будет вместе пойти и выпить. |
if you want... if you ever want somebody to grab a coffee with... | если ты хочешь... если ты захочешь выпить чашечку кофе... |
Want to grab a drink? | Не хочешь взять себе выпить? |
Well, then, before our romance ends, can you grab us another glass of champagne? | Ну, тогда, пока наш роман еще не закончился, ты не мог бы принести нам еще по бокалу шампанского? |
May I grab you another fork? | Вам принести ещё одну вилку? |
Could you grab it for me? | Можешь мне ее принести? |
Could you grab me a cup of water? | Можете принести мне воды? |
Patrice, can you grab my computer from the bedroom? | Патрис, ты не могла бы принести мой компьютер из спальни? |
[Narrator] Lucille was suspicious that Gob was up to some sort of power grab. | Люсиль стала подозревать, что Джоб затеял захват власти. |
This action here, it is a land grab. | Происходящее здесь - захват территории. |
There is no green light for opportunistic predators in and around the Kremlin who now control Yuganskneftegaz to grab other companies' assets at will. | Для оппортунистических хищников внутри и вне Кремля, которые в настоящее время управляют Юганскнефтегазом, не горит зеленый свет на захват активов других компаний по своему желанию. |
Moreover, as has been widely recognized, this relentless land grab is gravely jeopardizing - if not completely destroying - the prospect for physically realizing the two-State solution for peace, on which there exists an international consensus. | Более того, повсеместно признается, что такой непрекращающийся захват земель ставит под серьезную угрозу, если не уничтожает полностью, перспективы реального осуществления решения на основе формулы создания двух государств в обмен на мир, в отношении которого существует международный консенсус. |
Set up the grab for the following day. | Захват осуществите на следующий день. |
'Cause I could go find Carl and ask him to grab his knife again. | Потому что я могу найти Карла и попросить его еще раз достать нож. |
Can you grab it for me? | Не могли бы вы его достать? |
Case, can you grab a nitrogen bubbler? | Кейс, ты можешь достать еще один барботер азота? |
Excuse me, Your Highness, would you grab me a Slim Jim out of the back? | Извините, Ваше Высочество, не могли бы вы достать для меня пачку Слим Джим с заднего ряда? |
Can you grab me another fragment? | Можешь достать другие фрагменты? |
We were supposed to grab a Russian agent from that house. | Мы должны были прихватить русского агента из того дома. |
Why don't you grab us all a beer and we'll talk it over? | Почему бы тебе не прихватить нам всем по пивку и мы бы продолжили разговор? |
So the next morning, all you had to do was just nip back in and grab it. | И на следующее утро вам оставалось снова туда пробраться и прихватить его. |
So she used your tech skills to get into the museum, and then she pulled the disappearing act to make the grab. | Она воспользовалась твоими техническими навыками, чтобы попасть в музей, а потом провернула все это с исчезновением, чтобы прихватить картину. |
We should grab some lunch. | Думаю, надо пойти прихватить себе обед. |
I tried to grab you after the shoot, but you just flew out of there. | Я пыталась поймать тебя после съёмок, но ты просто вылетел оттуда. |
La-La and other I want to grab. | Лала и другие хотят меня поймать. |
If you think about these other asteroids, there's a class of the nickel iron, which in platinum-group metal markets alone are worth something like 20 trillion dollars, if you can go out and grab one of these rocks. | Если подумать обо всех тех астероидах, среди них есть класс железо-никелевых, и только они на рынке металлов платиновой группы стоили бы около 20 триллионов долларов каждый, если бы можно было слетать туда и поймать один из этих камней. |
I don't have a choice but to grab hold of Cheon Jae Man. I don't know exactly where he's hiding. | Я должен поймать Чон Чже Мана, но не знаю, где он! |
Let me just grab my stuff. I'll meet you in front. | Значит, мне придётся поймать такси. |
You must simply grab hold, no matter how short the thread is. | Ты должен просто ухватиться за её нить, не важно, как она коротка. |
I tried to grab the wheel, but the next thing I knew, we were going over the bridge. | Я пытался ухватиться за руль, но следующее, что помню, мы сорвались с моста. |
Sometimes despite the risk, The only thing to do is seize the moment... or whatever else you can grab. | Иногда, не смотря на риск, единственное, что нужно сделать, это воспользоваться моментом... или еще чем-нибудь, за что ты успеешь ухватиться |
Anyway, your dad likes some meat to grab hold of, of a night. | По-любому, твоему отцу нужно, чтобы ночью было за что ухватиться. |
We've been picking away and picking away at this, and this is the first time we've got something we can really grab hold of - one voice, arguing. | Мы думали, работали над этим, и впервые у нас появилось что-то, за что можно ухватиться - один голос, спор. |
You want to go grab some lunch after this? | Не хочешь потом перехватить что-нибудь на обед? |
If you want to grab a beer... | Если хочешь перехватить по пиву... |
Andreas tried to grab the wheel, but then we got off the road and drove into the ditch - right through the stonewall and into the trees. | Андреас попытался перехватить руль,... но машина вылетела с дороги,... ужарилась о каменную стену и дальше об деревья. |
You want to grab a sandwich? | Хочешь по бутеру перехватить? |
We could just, you know, rent some bikes, maybe grab some lunch in Sausalito. | Мы можем, ну, снять по велику, перехватить чего-то в Саусалито. |
I mean, if you want to grab a cup of coffee or go to a movie... | Я имею в виду, что если ты захочешь сходить на чашку кофе или в кино... |
If you want to grab your laptop and take all this down, it's pretty fresh right now. | Если ты хочешь сходить за ноутбуком и записать все это, ибо это свежий материал. |
Jimmy wondered if you wanted to grab a bite to eat tonight. | Джимми хотел узнать, не хочешь ли ты вечером сходить поужинать? |
But I thought the two of us could go out and grab a bite to eat. | Но я подумала, что мы вдвоем могли бы сходить, и взять что-нибудь перекусить. |
You want to go grab lunch together? | Хочешь сходить вместе на ланч? - Я на улице. |
It'll grab any cell signal in a one-mile radius. | Оно будет захватывать любой сигнал мобильного в радиусе 1.6 км. |
You only grab it when I let you. | Можешь захватывать ее, только когда я позволяю. |
Should I run out to the street, grab the first passerby, throw him into the stove, only to cheer you up? | Должен я выбегать на улицу, захватывать первого прохожего, бросают его в печь, только ободрять Вас? |
Let me grab my stuff. | Позвольте мне захватывать мой материал. |
You might be able to get more with each grab, you know? | Ты сможешь захватывать больше каждый раз, понимаешь? |