I'll remember my last flight with you. | Я запомню последний полет с тобой. |
If there are too many differences in national laws of States, the international air laws may be amended to unify those rules and regulations to make the flight of an aerospace object possible while it is in the airspace of another State. | Если во внутреннем законодательстве государств существует слишком много различий, нормы международного воздушного права могут быть изменены в целях унификации таких правил и положений, допускающих полет аэрокосмического объекта при его нахождении в воздушном пространстве другого государства. |
A Raymond Thorpe, correct address and date of birth, booked a flight from JFK to Montenegro three days ago. | Раймонд Торп, тот самый, зарегистрировался три дня назад на полет в Черногорию. |
A half hour prior to the shelling of the positions of the Ukrainian armed forces, a Russian drone conducting a reconnaissance flight was spotted near the settlement of Krasna Talivka. | За полчаса до обстрела позиций Вооруженных сил Украины вблизи населенного пункта Красная Таловка был замечен российский беспилотный летательный аппарат, выполнявший разведывательный полет. |
With regard to the recent episode of the unauthorized flight of a crop-spraying plane over southern Albania, the Government of Greece unequivocally condemned all extremists and irresponsible acts by individuals, which run counter to the policy of Greece towards Albania. | В связи с недавним эпизодом, когда имел место несанкционированный полет самолета сельскохозяйственной авиации в районе южной Албании, правительство Греции недвусмысленно осудило все экстремистские безответственные действия отдельных лиц, которые идут вразрез с политикой Греции в отношении Албании. |
That cargo flight has to leave on time. | Этот грузовой рейс должен отправиться вовремя. |
The first flight was on April 17, 1967. | Первый рейс выполнен 17 апреля 1967 года. |
I put him on the first commercial flight to metropolis. | Я посадил его на первый же коммерческий рейс до Метрополиса. |
If you don't make the Glasgow flight, there is one to Edinburgh just after. | Если не попадёте на рейс в Глазго, сразу после него есть в Эдинбург. |
Flight 425 to Savannah, final boarding. | Заканчивается посадка на рейс 425 в Саванну. |
Their flight gets in late tonight. | Их самолет прилетит сегодня ночью. Отлично. |
The flight to Utah leaves in an hour. | Самолет в Юту вылетает через час. |
We really need to get on this flight. | Нам действительно нужно попасть на этот самолет. |
I have to catch my flight. | Мне нужно успеть на самолет. |
Don't you have a flight to catch? | Ты на самолет не опоздаешь? |
Planning to resume my flight, I raised my head and saw her. | Собираясь продолжить бегство, я поднял голову и увидел её. |
However, one serious hurdle remains: the continued flight from justice of Ratko Mladić and Goran Hadžić. | Тем не менее остается одно серьезное препятствие: продолжающееся бегство от правосудия Ратко Младича и Горана Хаджича. |
This worldwide migration cannot be ascribed simply to an ethnic factor or to flight from war; it is worldwide in character and its primary motivation is a flight from poverty by the means which mobility has made available. | Мировую миграцию невозможно свести к той или иной этнической проблеме или явлению бегства от войны - она носит глобальный характер и представляет собой прежде всего бегство от бедности с использованием всех возможных средств мобильности. |
Flight - especially from armed conflict - increases vulnerability, particularly to violence. | Бегство - в особенности бегство от вооруженного конфликта - повышает уязвимость, в первую очередь перед насилием. |
Switzerland, aiming to halt native middle-class "flight" from inner city districts with a high proportion of ethnically-diverse populations, has focused on raising the quality of existing multi-ethnic schools by introducing an area-wide model of quality assurance. | Так, Швейцария, стремясь остановить "бегство" среднего класса из центральных районов городов с большой долей этнически различного населения, сосредоточила внимание на повышении качества существующих многонациональных школ путем обеспечения качества согласно общерайонной модели. |
On September 16, 2006, N747BC arrived at Boeing Field, Seattle to complete the flight test program. | 16 сентября 2006 года, N747BC прибыл на Boeing Field (Сиэтл) для завершения программы летных испытаний. |
After several unsuccessful flight tests, it was determined that the missile should have a separating warhead. | После нескольких неудачных летных испытаний был сделан вывод о том, что необходимо оснастить ракету отделяющейся боеголовкой. |
This universal instrument of international law could comprise the following basic elements: Firstly, an undertaking by the parties not to conduct flight testing and not to manufacture any medium-range and shorter-range missiles or their stages and launchers. | Во-первых, обязательство сторон не проводить летных испытаний и не производить никаких ракет средней и меньшей дальности, их ступеней и пусковых установок. |
2003 - Two Yamal-200 telecommunication satellites were first inserted into a geostationary orbit to design points by one launch; after flight tests the satellites were taken into nominal operation. | 2003 г. - впервые одним запуском успешно выведены на геостационарную орбиту в расчетные точки два телекоммуникационных спутника «Ямал-200», принятые после летных испытаний в штатную эксплуатацию. |
HOPE-X will be developed to perform flight experiments as a part of reusable type transportation system, which should reduce transportation costs drastically. | После летных испытаний орбитальный воздушно-космический самолет НОРЕ-Х будет применяться в рамках транспортной системы многократного использования, что позволит существенно снизить расходы на вывод ПН на орбиту. |
No one warned me there'd be a flight. | Никто не предупреждал меня, что будет перелёт. |
Now, if you'll excuse me, it's an 11-hour flight and I have to visit the "Louvre." | Ладно, извини, это 11-часовой перелёт, мне надо сходить в "Лувр". |
It was a long flight. | Это был длинный перелёт. |
It's a lung flight for a baby. | Это долгий перелёт для малыша. |
On 2 April 1942 Capitano Lucchini was leading the unit in its flight back to Castelvetrano, Sicily, from Rome-Ciampino airfield, with 26 new C.. | 2 апреля 1942 Капитан Луккини возглавлял перелёт своего соединения из 26 новых C. обратно в Кастельветрано, Сицилия, с аэродрома Рим-Чиампино. |
I'll work my contacts at justice, see if I can get some flight manifests. | Я поработаю со своими контактами в мин.юстиции, посмотрим, смогу ли я получить запрет на вылет. |
I've got my flight. | У меня скоро вылет. |
This was my first flight. | Это мой первый вылет. |
My flight's confirmed for 7:00, so I'll see you at breakfast tomorrow. | Мой вылет назначен на 7:00, увидимся завтра за завтраком. |
Pilots of Comrade Trofimov's squadron from the South-Western Front, accomplishing a night flight... | Летчики товарища Трофимова, с юго-западного фронта, совершив ночной вылет |
I booked you... flight to a Marrakesh for tomorrow morning. | Я забронировал тебе... билет на самолет до Марракеша на завтрашнее утро. |
Know how much to book a last-minute flight to Reykjavík? | Знаешь, сколько стоит билет до Рейкьявика? |
I booked a flight, Cam. | Я купил билет, Кэм. |
And change the flight for tomorrow. | И поменяйте билет на завтра. |
Get me on the next flight back. | Садись на телефон и закажи мне билет на следующий рейс. |
Prior flight does not preclude such an application. | Совершенный ранее побег не исключает подачу такого заявления. |
This means that remand in custody must not only be lawful but reasonable and necessary in all the circumstances, for example to prevent flight, interference with evidence or the recurrence of crime. | Это означает, что содержание под стражей должно быть не только законным, но и разумным и необходимым при всех обстоятельствах, например с целью предотвратить побег, уничтожение доказательств или повторение преступления11. |
All that avails is flight. | Может помочь только побег. |
His flight to Hungary and rumours about his planned return to Poland were a source of considerable displeasure to his rival Sikorski, now Prime Minister. | Его побег в Венгрию и слухи о его планах возвращения в Польшу вызвали неудовольствие со стороны его политического соперника Владислава Сикорского, который был премьер-министром Польши в изгнании. |
Smiley orders Fawn and Guillam to put Westerby aboard a flight to London but Westerby escapes, gets Lizzie and they take a boat to Po Toi. | Смайли приказывает Фону и Гиллему доставить Уэстерби на борт самолета в Лондон, но Уэстерби совершает побег по дороге в аэропорт. |
It hoped to stem the flight of doctors by improving conditions of service. | Оно надеется остановить отток врачей, улучшая условия их труда. |
It also reflects the flight of portfolio funds and short-term bank lending, the latter having caused major banking and corporate liquidity crises in the countries losing the funds. | Отток ресурсов был связан также с изъятием портфельных инвестиций и краткосрочных банковских кредитов, что стало причиной серьезного дефицита банковской и корпоративной наличности в затронутых кризисом странах. |
According to the Kiel Institute for the World Economy, investor flight from the government debt markets of the eurozone's struggling members to Germany has already saved the German government almost €70 billion ($88 billion). | По данным Института мировой экономики в Киле, отток инвесторов с рынков государственного долга из борющихся с долгами стран-участниц еврозоны в Германию уже сохранил немецкому правительству 70 миллиардов евро (88 миллиардов долларов США). |
Mr. Perez-Sernini (Venezuela) asked whether the flight of people trained in the public sector to the private sector, where wages were higher, had not become a problem that was contributing to the loss of investments in capacity- building. | Г-н ПЕРЕС-СЕРНИНИ (Венесуэла) интересуется: не стал ли отток специалистов, подготовленных в общественном секторе, в частный сектор, где оплата труда выше, проблемой, которая усугубляет потерю вложений в укрепление потенциала? |
And as others like him pursued their own version of the American dream, white flight became common in the South Bronx and in many cities around the country. | Многие другие, подобно ему, устремились к своей версии американской мечты, и из Южного Бронкса, как и из многих городов страны, начался отток белого населения. |
Pan American airways flight number 7 | Авиалиния Пан-Американ, борт номер 7. |
American Flight 812, this is Burbank Tower. | Американский борт 812, говорит диспетчер. |
Burbank Tower to American Flight 812, are you in trouble? | Диспетчер вызывает борт 812. У вас проблемы? |
Later, as the drunken crew prepares to board the casino's helicopter for the flight home, Furio grabs Tony by the shirt front and appears barely able to restrain himself from shoving him into the spinning tail rotor. | Позже, когда пьяная команда готовится погрузиться на борт вертолёта казино для полёта домой, Фурио хватает Тони за рубашку и кажется, что он еле-еле сдерживается, чтобы не затолкать Тони во вращающийся хвостовой ротор. |
I make this statement voluntarily, taking responsibility for the shooting of Ferris Air flight 637 to protest the People's Republic of China's treatment of me; for betraying and abandoning me to the island of Lian Yu. | Я делаю это заявление добровольно я беру на себя ответственность за нападение на борт 637 Фэрис Эйр в знак протеста в отношении Китайской Народной Республики от меня. за предательство и оставление меня на острове Лайан Ю |
Rabbit palchuck, flight medic. | Кролик Полчак, летный медик. |
Navy pilot, flight instructor. | Летчик ВМС, летный инструктор. |
There's a Manhattan flight corridor which doesn't require you to radio in if you stay under 1,300 feet. | На Манхэттене есть летный коридор, который не требует радирования, если летишь ниже 400 м. |
I mean, there's Cyclone fencing around the entire perimeter, barricades there, there, there, 30 or so infantry, plus flight crew. | По всему периметру сетка, ограда там, там и там, около 30 человек пехоты, летный экипаж. |
2 Flight Following Officers, 5 Planning Officers, 2 Air Terminal Officers, 1 Technical Compliance Officer, 1 Aviation Training Officer and 1 Budget Officer | 2 сотрудника по сопровождению полетов, 5 сотрудников по вопросам планирования, 2 сотрудника по обслуживанию авиатерминалов, 1 сотрудник по соблюдению технических требований, 1 летный инструктор и сотрудник по бюджетным вопросам |
A United Nations relief flight has been organized. English Page | Организацией Объединенных Наций был организован авиарейс, которым были доставлены предметы чрезвычайной помощи. |
Mr. Bettaibi was arrested on 14 April 2011 at Algiers International Airport, Algeria, by the Second Brigade of Algiers Airport Border Police, while transiting to his connecting flight to Paris. | Г-н Бетайби был арестован 14 апреля 2011 года в международном аэропорту Алжира сотрудниками второй полицейской бригады пограничной охраны алжирского аэропорта при пересадке на авиарейс до Парижа. |
In the case of a multi-segment flight, only the information about the current segment will be provided. | Если авиарейс состоит из двух или более сегментов, предоставляется информация о текущем сегменте. |
During his tenure, the telephone system in Hong Kong was automated, and the first permanent flight between China and Hong Kong was established. | При нем в колонии появилась автоматизированная телефонная связь, и открыт первый постоянный авиарейс между Китаем и Гонконгом. |
The Indonesian authorities expelled nine persons from different countries who had arrived in Dili to commemorate the anniversary, and prevented another group of persons from various countries from boarding a flight from Bali to Dili. 41 | Индонезийские власти выслали из страны девять человек, прибывших в Дили из различных стран для участия в мероприятиях, связанных с этой годовщиной, и воспрепятствовали посадке на авиарейс по маршруту Бали-Дили еще одной группы лиц из различных стран 41/. |
I have got to catch a flight to San Francisco, | Мне надо лететь в Сан Франциско, |
Two-hour plane flight just to see me step into a cell. | Два часа лететь только чтобы увидеть меня за решеткой? |
These had been planted by her fiancé Nezar Hindawi, who was booked on a different flight. | Она была подложена ее женихом, Незаром Хиндави, который должен был лететь другим рейсом. |
They were never supposed to be on that flight, Rose. | Они не должны были лететь этим рейсом, Роуз. |
On 28 March 1981, Garuda Indonesia Flight 206, which was supposed to be flying from Jakarta to Medan was hijacked. | 28 марта 1981 года был угнан рейс 206 авиакомпании Garuda Indonesia, который должен был лететь из Джакарты в Медан. |
Gentlemen, I want you all to forget the flight plan. | Джентльмены, я хочу, чтобы вы все забыли полётный план. |
Dar looks at the flight manifest and quickly recognizes that Saul and Carrie are organizing a covert operation. | Дар смотрит на полётный манифест и быстро понимает, что Сол и Кэрри проводят тайную операцию. |
They've changed their flight plan to London. | Они изменили свой полётный план на Лондон. |
You can give me the flight key, and I can finish the upload for you and get it out of here. | Вы отдаете мне полётный ключ, а я закончу загрузку за вас и заберу его отсюда. |
I need the flight plan. | Мне нужен полётный план. |
One flight up runs past a hallway connected to the consulate lobby, and that's where you'll be making us a doorway. | Один пролёт вверх проходит мимо коридора, который соединен с вестибюлем консульства, и куда ты нам проделаешь проход. |
Flight of steps up to the palace hall. | Пролёт вверх по леснице до дворцовой залы. |
Having arrived safely in India he continued across the country, but his flight ended in Lalbalu when the authorities reiterated that he would not be allowed to fly over Nepal, and impounded his plane to prevent him from trying. | Затем он продолжил свой полёт над Индией, однако вынужден был остановиться в Лалбалу, так как пролёт иностранцев через Непал был строго запрещён, и, дабы предотвратить его попытку, самолёт был арестован властями. |
At 10:45 the aircraft reported on the progress of the flight under the Visual Flight Rules and permission was received to make the flight without landing. | В 10:45 с самолёта доложили о прохождении привода по ПВП, на что было получено разрешение выполнить пролёт без посадки. |
If Pixaladd wants to be able to walk up a flight of stairs without throwing up... he should put the bong in the closet... behind the Allman Brothers albums where it belongs. | Так что, если Пиксаладд хочет пройти лестничный пролёт так, чтобы его не стошнило... ему следует положить свой кальян в шкаф... за альбомы Братьев Оллман, где ему и место. |
This is the most technologically advanced flight simulator on the market. | Это самый технологически продвинутый пилотажный тренажер на рынке. |
Aerobatic flying requires a broader set of piloting skills and exposes the aircraft to greater structural stress than for normal flight. | Пилотажный полёт требует более широкого набора навыков пилотирования и подвергает воздушное судно большей структурной нагрузке, чем бывает при обычном полете. |
In this case, handling systems and their detailed graphic display puts the addon on top of available add-ons for flight simulator on the market today. | В этом случае, систем обработки и их подробное графическое отображение ставит аддон на вершине доступных дополнений Flight Simulator на сегодня на рынке. |
However, some considered the game to be inferior to Microsoft Flight Simulator '98. | Тем не менее, некоторые считают, что игра уступает Microsoft Flight Simulator 98. |
"Documents: Preliminary report on missing Malaysia Airlines Flight 370". | Документальный фильм «Flight 370 The Missing Link» («Пропавший Боинг. |
It consists of instruments developed by the NASA Goddard Space Flight Center, the Laboratoire Inter-Universitaire des Systèmes Atmosphériques (LISA) (jointly operated by France's CNRS and Parisian universities), and Honeybee Robotics, along with many additional external partners. | Прибор разработан: Goddard Space Flight Center, лабораторией Inter-Universitaire, французскими CNRS и Honeybee Robotics, наряду со многими другими партнёрами. |
Then Ingle, Dorman, Rhino and drummer Rick Rotante undertook the "Wings of Flight Tour" in early 1984, with Lenny Campanero (ex-Badfinger) replacing Rotante for more recording sessions at Salty Dog Studios in Van Nuys, California. | В начале 1984 года Дорман, Ингл, Рино и барабанщик Рик Ротанте гастролировали в рамках тура «Wings of Flight» вместе с Ленни Кампанеро (ранее Badfinger), которого вскоре заменил Ротанте во время студийных сессий в Salty Dog Studios, в Ван-Найсе, в Калифорнии. |
They call it fight or flight. | Как говорят, "бей или беги". |
It turns out "fight or flight" is a real thing. | Оказывается, "борись или беги" - реальная штука. |
It's intense periodic exertion, which activates your fight or flight. | Это интенсивное периодическое напряжение, запускающее инстинкт "бей или беги". |
Fight or flight, man, it's what propelled us out of the primordial ooze. | Дерись или беги, вот что вытащило нас из первобытного болота. |
Fight or flight, Protector. | Борись или беги, Страж. |