Английский - русский
Перевод слова Flight

Перевод flight с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Полет (примеров 690)
Which raises safety issues that could affect the flight. А значит встает вопрос о безопасности, который может повлиять на полет.
In October 2002, they successfully conducted the flight experiment of the High Speed Flight Demonstration in Kiritimati Island in Kiribati. В октябре 2002 года они успешно осуществили экспериментальный полет высокоскоростной полетной демонстрационной системы с острова Киритимати в Кирибати.
In China the successful test flight of the stretched Long March 3A launcher, capable of carrying a 2,500 kilogram payload to geostationary transfer orbit, took place on 8 February 1994. В Китае 8 февраля 1994 года был осуществлен успешный испытательный полет ракеты-носителя "Великий поход 3А", способной вывести 2500 килограммов полезной нагрузки на геостационарную переходную орбиту.
Inside every girl, a secret swan slumbers longing to burst forth and take flight. Внутри каждой дёвочки дремлёт лёбёдь который рвётся наружу в свободный полет.
Play Flight of the Bumble Bee. Сыграй лучше "Полет шмеля".
Больше примеров...
Рейс (примеров 1635)
At the Priority fare you can book any available ticket on the desired flight. По тарифу «Приоритет» можно забронировать любой билет, имеющийся в продаже, на желаемый рейс.
I'll put you on a flight to Florida right now. Я ещё могу посадить тебя на рейс до Флориды.
So, on that return flight, do you think I could have a window seat? А на обратный рейс можно получить место у окна?
Flight 611, you are about to be taken over by Posse Comitus. Рейс 611, у вас на борту вооруженные люди.
My boyfriend's flight was nceled. Рейс моего бойфренда задержали.
Больше примеров...
Самолет (примеров 534)
I've deferred uni and I've booked a flight. Я взяла академотпуск в университете и купила билет на самолет.
Just get on the next flight, okay? Просто сядь на следующий самолет, хорошо?
Our flight leaves late, okay? Наш самолет вылетает поздно, понятно?
On August 7, 1997, Fine Air Flight 101, a Douglas DC-8 cargo plane, crashed onto NW 72nd Avenue less than a mile (1.6 km) from the airport. 7 августа 1997 года, грузовой самолет Douglas DC-8 авиакомпании Fine Air, рейс 101, упал на 72 авеню менее чем в одной миле от аэропорта.
There's a flight leaving in 10 minutes. Самолет улетает через 10 минут.
Больше примеров...
Бегство (примеров 117)
This reflects, inter alia, the unstable demand for money in the short run and special factors such as the recent flight to liquidity. Это, в частности, обусловлено нестабильностью спроса на деньги в краткосрочном плане, а также такими особыми факторами, как недавнее бегство к ликвидности.
According to the stated purpose of the investigators, she is also being held as a hostage pending the return to Russian territory of her superior, the Head of the Legal Department of Yukos Oil Company, Dmitry Gololobov, whose flight to London allegedly enraged investigators. Следователи также заявили ей, что они держат ее в качестве заложницы до возвращения на российскую территорию ее начальника, главы правового управления "Юкос Ойл Ко" Дмитрия Голобова, бегство которого в Лондон, согласно утверждениям, привело следователей в ярость.
Bail is a privilege, and his continued criminal behavior and flight from the police last night should cause that privilege to be revoked. Залог - это привилегия, и его продолжающееся преступное поведение и вчерашнее бегство от сотрудников полиции должны повлечь за собой отзыв этой привилегии.
Flight, politically elusive practices on the one hand; creation, strategies of "empowerment" on the other. Бегство, политические практики уклонения с одной стороны; творчество, стратегии «наделения полномочиями» с другой.
It proceeds through the often slow growth of root causes to the sudden flash of an immediate catalyst that generates actual flight. Зачастую сначала идет медленное вызревание факторов, создающих для этого почву, пока вдруг не происходит какое-либо событие, которое и провоцирует реальное бегство.
Больше примеров...
Летных (примеров 73)
But if a missile's range is somewhere in the vicinity of the permitted value, then expert evaluation and judgement are required since the results of flight tests may depend on particular environmental conditions. Однако, если дальность ракеты ненамного отличается от разрешенного параметра, требуются экспертная оценка и заключение специалистов, поскольку результаты летных испытаний могут зависеть от конкретных условий окружающей среды.
Three posts of Flight Assistant (2 national General Service and 1 United Nations Volunteer) are proposed and would be deployed in Goma and Bunia. Предлагаются три должности летных помощников (2 национальных сотрудника категории общего обслуживания и 1 доброволец Организации Объединенных Наций), которые будут командированы в Гому и Буниа.
He was assigned as the Flight Crew Operations Directorate Representative to the Space Shuttle Program Office from December 1992 to January 1994. С декабря 1992 по январь 1994 года работал представителем Директората операций летных экипажей (Flight Crew Operations Directorate) в Отделе программы шаттлов (Space Shuttle Program Office).
HOPE-X will be developed to perform flight experiments as a part of reusable type transportation system, which should reduce transportation costs drastically. После летных испытаний орбитальный воздушно-космический самолет НОРЕ-Х будет применяться в рамках транспортной системы многократного использования, что позволит существенно снизить расходы на вывод ПН на орбиту.
The Chief Planning Officer would enhance the overall control and management of flight planning, aircrew briefing, load control and flight operations in the Kinshasa region, where seven aircraft are based. Главный сотрудник по вопросам планирования будет способствовать усилению общего контроля и улучшению организации планирования полетов, инструктажа летных экипажей, контроля за нагрузкой и летной эксплуатации в регионе Киншасы, где базируются семь воздушных судов.
Больше примеров...
Перелёт (примеров 68)
All she wanted was her flight paid from Cuba. Всё, что она хотела, это оплаченный перелёт из Кубы.
He cannot sit through the six-hour flight. Он не выдержит шестичасовой перелёт.
We have a long flight tomorrow. Завтра нас ждет долгий перелёт.
How was the flight down from New York? Как прошёл перелёт из Нью-Йорка?
Paris-Saigon solo, seven world records fatally injured during a training flight. Одиночный перелёт Париж-Сайгон, 7 мировых рекордов, погибла во время тренировочного полёта.
Больше примеров...
Вылет (примеров 110)
I promise you I won't miss my flight. Обещаю, я не пропущу вылет.
Later, Eko approaches his brother again, asking simply for Yemi to sign ordination papers that make Eko and two associates priests so that they can arrange the flight themselves. Позже Эко снова заходит к своему брату, прося просто подписать документы рукоположения, которые сделают Эко и его двух сообщников священниками, чтобы они сами смогли организовать вылет.
My flight got pushed a day. Мой вылет на день раньше.
My flight's confirmed for 7:00, so I'll see you at breakfast tomorrow. Мой вылет назначен на 7:00, увидимся завтра за завтраком.
On June 22, 1941, it took about 10 hours to make the first combat flight (excluding the departure of the reconnaissance aircraft at around 4 am in the Königsberg area) by landing at Königsberg, Tauragė, and Memel. 22 июня 1941 года около 10 часов совершил первый боевой вылет (исключая вылет самолёта-разведчика около 4 утра в район Кёнигсберга), совершив налёт на Кёнигсберг, Таураге и Мемель.
Больше примеров...
Билет (примеров 192)
I did not get a return flight. А я не смог взять билет.
I hope you didn't book your flight to Nevada. Надеюсь, ты не взял билет в Неваду.
Get me on the next flight to Beirut. Мне нужен билет на следующий рейс на Бейрут.
Look, the flight schedules work, I just... I don't have the money for a ticket. Слушай, рейсы есть, просто у меня нет денег на билет.
According to his itinerary, he purchased a second ticket, same flight, same day. Согласно его пути следования, он купил второй билет на тот же рейс, на тот же день.
Больше примеров...
Побег (примеров 22)
My sudden flight from your house. За мой внезапный побег из вашего дома.
W. v. Switzerland (decision of 26 January 1993) involved the detention of a suspect whom authorities presumed would take flight at the first opportunity, as he had previously fled after an earlier arrest and release. Дело В. против Швейцарии (решение от 26 января 1993 года) касалось содержания под стражей лица, которого власти подозревали в том, что оно может совершить побег при первой возможности, как оно уже делало ранее после ареста и освобождения.
Now, obviously, I would never imply that the defendant's flight indicates guilt, because that would be wrong. и, конечно, я не подразумеваю, что побег подсудимого указывает на виновность, потому что это было бы неверно.
If she is arrested or if custody is granted to her former husband in retaliation for her flight from his home State or country, the State directly places the woman and children at increased risk; В тех случаях, когда она подвергается аресту или в качестве возмездия за побег из своего государства или страны ее бывшему мужу передаются права на опеку, государство прямым образом подвергает женщину и ее детей повышенной опасности;
Smiley orders Fawn and Guillam to put Westerby aboard a flight to London but Westerby escapes, gets Lizzie and they take a boat to Po Toi. Смайли приказывает Фону и Гиллему доставить Уэстерби на борт самолета в Лондон, но Уэстерби совершает побег по дороге в аэропорт.
Больше примеров...
Отток (примеров 14)
Such a course of action would stop the flight of much-needed resources from these countries and create new possibilities for real savings for investment and growth. Такой курс действий прекратит отток столь необходимых ресурсов из этих стран и создаст новые возможности для реальной экономии инвестиций и для роста.
It also reflects the flight of portfolio funds and short-term bank lending, the latter having caused major banking and corporate liquidity crises in the countries losing the funds. Отток ресурсов был связан также с изъятием портфельных инвестиций и краткосрочных банковских кредитов, что стало причиной серьезного дефицита банковской и корпоративной наличности в затронутых кризисом странах.
Civil conflict carried huge direct and indirect costs, including loss of life, the destruction of physical infrastructure, the loss of institutional capacity, and flight of expertise and capital. Гражданский конфликт влечет за собой огромные прямые и косвенные издержки, включая гибель людей, разрушение физической инфраструктуры, потерю институционального потенциала, отток опытных кадров и капитала.
Many young people want to leave, as those who were able to benefit from American largesse will leave: the flight of capital is considerable. Многие молодые люди хотят уехать, как уедут те, кто сумел американской щедростью: отток капиталов значителен.
Indonesia particularly appreciated UNIDO's support for sustainable industrial development in the context of the recent multidimensional crisis that had led, inter alia, to the flight from Indonesian capital markets of some US$ 16 billion within a few months. Индонезия выражает особую признательность ЮНИДО за ее поддержку устойчивого промыш-ленного развития в условиях недавнего всестороннего кризиса, в результате которого, в частности, с фондо-вых рынков Индонезии в течение нескольких месяцев произошел отток приблизительно 16 млрд. долларов США.
Больше примеров...
Борт (примеров 91)
Flight 163, do you read me? Борт 163, вы меня слышите?
This is the judgment of Cape Flight. У тебя есть время, что выбросить за борт?
Atta and al-Omari board American Airlines Flight 11. Атта и Аль-Омари поднимаются на борт American Airlines рейс 11.
There are a number of possibilities for Max's suspicions, but I believe Max had been followed for some time before he boarded Flight 549. У Макса были основания для опасений, и я уверен, что за ним следили ещё до того, как он сел на борт рейса 549.
If not for factors unforeseen, I believe Max Fennig would have been abducted... and returned to Flight 549 without any loss of life, without a trace. Если не брать во внимание непредвиденные факторы, то я верю, что Макс Фенниг был похищен и возвращён на борт рейса 549 без угрозы для других людей, при этом не осталось никаких следов.
Больше примеров...
Летный (примеров 17)
In all of the above-mentioned cases, the flight personnel are engaged in connection with the operation of the company. Во всех вышеуказанных случаях летный персонал связан с эксплуатацией компаний.
Rabbit palchuck, flight medic. Кролик Полчак, летный медик.
Navy pilot, flight instructor. Летчик ВМС, летный инструктор.
Put the old flight suit on for you. Надел ради вас летный комбинезон.
6 Air Terminal Assistants, 1 Flight Following Assistant, 1 Technical Compliance Assistant, 1 Aviation Training Officer and 1 Budget Assistant 6 младших сотрудников по обслуживанию авиатерминалов, 1 младший сотрудник по сопровождению полетов, 1 младший сотрудник по соблюдению технических требований, 1 летный инструктор и 1 младший сотрудник по бюджетным вопросам
Больше примеров...
Авиарейс (примеров 22)
We need to catch the next flight to D.C. Нам нужно успеть на следующий авиарейс в округ Колумбия.
In the case of a multi-segment flight, only the information about the current segment will be provided. Если авиарейс состоит из двух или более сегментов, предоставляется информация о текущем сегменте.
During his tenure, the telephone system in Hong Kong was automated, and the first permanent flight between China and Hong Kong was established. При нем в колонии появилась автоматизированная телефонная связь, и открыт первый постоянный авиарейс между Китаем и Гонконгом.
The Indonesian authorities expelled nine persons from different countries who had arrived in Dili to commemorate the anniversary, and prevented another group of persons from various countries from boarding a flight from Bali to Dili. 41 Индонезийские власти выслали из страны девять человек, прибывших в Дили из различных стран для участия в мероприятиях, связанных с этой годовщиной, и воспрепятствовали посадке на авиарейс по маршруту Бали-Дили еще одной группы лиц из различных стран 41/.
Montego Air Flight 828 from Jamaica to New York City experiences a brief period of severe turbulence. Авиарейс Монтего Эйр 828, направляющийся из Ямайки в Нью-Йорк, попадает в зону турбулентности.
Больше примеров...
Лететь (примеров 85)
The flight was only two hours. Лететь всего два часа.
I strongly encourage you to get on the earlier flight unless you want to spend the night next to that guy. Я настоятельно рекомендую вам лететь более ранним рейсом. если не хотите ночевать рядом с тем парнем.
You see, they were having trouble in this flight regime, and it wasn't at all clear that we could fly faster than the speedof sound. У них были проблемы с режимом полёта, не было ясно, сможемли мы лететь быстрее звука.
On September 13, 1980, a Delta Air Lines New Orleans to Atlanta flight was taken over by two hijackers and forced to fly to Cuba. 13 сентября 1980 года самолёт, следовавший по маршруту Новый Орлеан-Атланта, был захвачен двумя угонщиками и был вынужден лететь на Кубу.
I'll take that to aid my flight and you shall speak no more this night. Лететь поможет мне метла, а ты умолкнешь навсегда.
Больше примеров...
Полётный (примеров 13)
Dar looks at the flight manifest and quickly recognizes that Saul and Carrie are organizing a covert operation. Дар смотрит на полётный манифест и быстро понимает, что Сол и Кэрри проводят тайную операцию.
You can give me the flight key, and I can finish the upload for you and get it out of here. Вы отдаете мне полётный ключ, а я закончу загрузку за вас и заберу его отсюда.
Do you have a flight plan? У вас есть полётный план?
The flight plan, please. Прошу, полётный план.
Flight manifest, Agent Pride. Полётный лист, агент Прайд.
Больше примеров...
Пролёт (примеров 9)
There is a flight of stairs inside to get up and down by. Еще есть лестничный пролёт внутри, чтобы ходить вверх и вниз.
If he came in through the basement, this would have been his second flight of stairs. Если он забрался через подвал, это был бы второй его лестничный пролёт.
When So-Hee falls down a flight of stairs and becomes crippled, she commits suicide by jumping from her hospital window. После этого Сохи падает в лестничный пролёт и становится инвалидом, из-за чего совершает самоубийство, выбросившись из окна больницы.
Having arrived safely in India he continued across the country, but his flight ended in Lalbalu when the authorities reiterated that he would not be allowed to fly over Nepal, and impounded his plane to prevent him from trying. Затем он продолжил свой полёт над Индией, однако вынужден был остановиться в Лалбалу, так как пролёт иностранцев через Непал был строго запрещён, и, дабы предотвратить его попытку, самолёт был арестован властями.
At 10:45 the aircraft reported on the progress of the flight under the Visual Flight Rules and permission was received to make the flight without landing. В 10:45 с самолёта доложили о прохождении привода по ПВП, на что было получено разрешение выполнить пролёт без посадки.
Больше примеров...
Пилотажный (примеров 2)
This is the most technologically advanced flight simulator on the market. Это самый технологически продвинутый пилотажный тренажер на рынке.
Aerobatic flying requires a broader set of piloting skills and exposes the aircraft to greater structural stress than for normal flight. Пилотажный полёт требует более широкого набора навыков пилотирования и подвергает воздушное судно большей структурной нагрузке, чем бывает при обычном полете.
Больше примеров...
Flight (примеров 121)
Deep Time History is an original documentary series that was released on the video on demand service CuriosityStream, in partnership with production company Flight 33 Productions. История глубокого времени («История далёкого прошлого») (англ. Deep Time History) - трёхсерийный документальный фильм производства CuriosityStream (сервис видео по запросу) и продюсерской компании Flight 33 Productions.
Upon graduating in 1974 with his master's degree, he was assigned to the Air Force Flight Dynamics Laboratory at Wright-Patterson Air Force Base as a staff development engineer. 1974 год - после окончания Технологического института ВВС был оставлен на службе в Лаборатории динамики полёта (Air Force Flight Dynamics Laboratory) на базе ВВС Райт-Петерсон (Wright-Patterson AFB) в качестве инженера-разработчика.
The Saint Louis Zoo is home to the 1904 World's Fair Flight Cage. «Птицы Эдема» - крупнейший авиарий в мире (ЮАР) «1904 Flight Cage» в Зоопарке Сент-Луиса.
The song was covered by ABBA tribute pop group Arrival on their 1999 album First Flight. Песня была записана трибьют-группой АВВА, Arrival, для альбома 1999 года First Flight.
The space capsule was towed in the Bon Marche holiday parade and was set on display at the Museum of Flight at Boeing Field, where it has been residing ever since. Космическая капсула продемонстрировалась в составе парада Bon Marche и выставлена в Музее авиации (англ. Museum of Flight), где и находится в настоящее время.
Больше примеров...
Беги (примеров 16)
It's intense periodic exertion, which activates your fight or flight. Это интенсивное периодическое напряжение, запускающее инстинкт "бей или беги".
Fight or flight may be a primitive neurological response, but that doesn't mean these are bad options. "Бей или беги", возможно, примитивная неврологическая реакция, но это не значит, что эти варианты плохи.
The limbic system is associated with the instinctual processes, such as "fight or flight" response; and behavior that is based on "deeply engrained training". Лимбическая система связана с инстинктивными процессами, такими, как реакция «бей или беги», и с поведением, основанном на «глубоко укоренившемся обучении».
(Chase) I always thought it was fight or flight. Я всегда думал что это "дерись или беги".
This contrasts to men's "fight or flight" physiological adrenaline and testosterone response to stress, which increases aggression and competitiveness. Эта реакция отличается от психологической вызванной адреналином и тестостероном реакции на стресс "беги или сражайся", которая приводит к усилению агрессии и духа соперничества.
Больше примеров...