I figured this was your flight path to school. | Думала, что твой полет в школу будет проходить над этим местом. |
A flight right in the middle of nowhere. Everyone must find for himself the moment and the place to take the leap. | Чудесный полет посреди пустоты... Каждый сам выбирает для себя и время, и место для прыжка. |
What if I told you I had a really rough flight? | А что, если я скажу тебе, что у меня был действительно ужасный полет. |
I hope you had a pleasant flight. | Надеюсь, полет был приятным? |
He performed his first space flight from April 7 to October 21, 2007 as the Soyuz TMA-10 spacecraft commander and the ISS flight engineer under the program of Expedition-15 (prime crew) together with Fedor Yurchikhin and Charles Simonyi. | Первый космический полет совершил с 7 апреля по 21 октября 2007 года в качестве командира корабля "Союз ТМА-10" и бортинженера МКС по программе 15-й основной экспедиции вместе с Фёдором Юрчихиным и Чарльзом Симони. |
27 February 1979: An Aeroflot Tupolev 154 on a flight from Oslo to Stockholm with a continuation to Moscow was taken over by three hijackers. | 27 февраля 1979: Ту-154 Аэрофлота, совершавший рейс из Осло в Москву с посадкой в Стокгольм-Арланда был захвачен тремя террористами. |
Can you change the two tickets to the last flight? | Мы можете обменять два билета на последний рейс? |
Isn't this the Rio flight? | Это рейс в Рио? |
If we miss this flight, | Если мы опоздаем на этот рейс, |
Colgan Air Flight 9446: On August 26, 2003 a Beech 1900D operated by Colgan Air for US Airways Express hit the water shortly after taking off from Barnstable Municipal Airport. | Рейс 9446 авиакомпании Colgan Air: 26 августа 2003 Beech 1900D, принадлежащий Colgan Air, совершающий рейс компании US Airways Express ударился о воду вскоре после взлёта из Ярмута (Массачусетс). |
Upon departure from Boosaaso for the return flight to Sharjah this same aircraft changed its registration from Russian to Ukrainian. | По отбытии из Босасо и возвращаясь в Шарджу, тот же самый самолет поменял регистрацию с российской на украинскую. |
Did you know that she called me after the engagement party to ask me to pay for her flight? | Ты в курсе, что она звонила мне после вечеринки в честь помолвки, просила оплатить ее билет на самолет. |
Hop a flight to Miami Beach | Прыгают в самолет и летят в Майами |
We got a flight to catch. | Мы должны успеть на самолет. |
She left at around 4:00 in the morning for her 7:00 flight. | Она уехала в 4.00, чтобы успеть на самолет в 7.00. |
Fighting caused the massive flight of some 3,000-4,000 civilians towards the south. | Боевые действия вызвали широкомасштабное бегство в южном направлении примерно 3000-4000 гражданских лиц. |
The damage that can arise when the uncertainty of private financial actors turns to fear and flight is much better appreciated than before. | В настоящее время гораздо яснее, чем прежде, представляется ущерб, который может быть нанесен в том случае, когда неуверенность частных финансовых субъектов обращается в панику и бегство. |
The genocide in Rwanda and the flight last year of over 2 million Rwandan nationals into neighbouring countries in the Great Lakes region of Africa was one of the darkest episodes in recent history and one that posed an unprecedented challenge for UNHCR and other humanitarian agencies. | Геноцид в Руанде и бегство в прошедшем году свыше 2 миллионов граждан Руанды в соседние страны в районе Великих озер Африки явились одним из самых мрачных эпизодов в истории последнего времени, который стал беспрецедентным вызовом для УВКБ и других гуманитарных учреждений. |
Bail is a privilege, and his continued criminal behavior and flight from the police last night should cause that privilege to be revoked. | Залог - это привилегия, и его продолжающееся преступное поведение и вчерашнее бегство от сотрудников полиции должны повлечь за собой отзыв этой привилегии. |
Amir Hamza attacked them near Bashli village, "but he was overthrown by an action of the artillery with great losses and took to flight". | Вбилизи селения Башлы на них напал Амир Гамза, «но действием артиллерии был опрокинут с величайшим уроном и обратился в бегство». |
Concurrently, the Division has reorganized itself internally so that primary flight certification responsibility rests with the Air Operations Unit instead of its Finance Management and Support Service. | Одновременно Отдел провел внутреннюю реорганизацию, с тем чтобы основные обязанности по выдаче летных сертификатов выполняла Группа воздушного транспорта вместо его Службы финансового управления и поддержки. |
But if a missile's range is somewhere in the vicinity of the permitted value, then expert evaluation and judgement are required since the results of flight tests may depend on particular environmental conditions. | Однако, если дальность ракеты ненамного отличается от разрешенного параметра, требуются экспертная оценка и заключение специалистов, поскольку результаты летных испытаний могут зависеть от конкретных условий окружающей среды. |
The flying hours were reduced owing to the Mission's change in concept of operations and flight plan. | Количество летных часов уменьшилось из-за того, что Миссия пересмотрела свою концепцию операций и план полетов. |
He was assigned as the Flight Crew Operations Directorate Representative to the Space Shuttle Program Office from December 1992 to January 1994. | С декабря 1992 по январь 1994 года работал представителем Директората операций летных экипажей (Flight Crew Operations Directorate) в Отделе программы шаттлов (Space Shuttle Program Office). |
The Chief Planning Officer would enhance the overall control and management of flight planning, aircrew briefing, load control and flight operations in the Kinshasa region, where seven aircraft are based. | Главный сотрудник по вопросам планирования будет способствовать усилению общего контроля и улучшению организации планирования полетов, инструктажа летных экипажей, контроля за нагрузкой и летной эксплуатации в регионе Киншасы, где базируются семь воздушных судов. |
He then gives her a flight ticket to New York. | Затем ему предстоял перелёт в Нью-Йорк. |
You will be transferred to Cairns Airport for your flight to Sydney. | В первой половине дня Вас ожидает перелёт в Сидней. Вам будет предоставлен трансфер в аэропорт города Кэрнс. |
He earned his pilot license in 1974, doing several long distance trips with one engine planes - including a flight over the inland ice of Greenland in 1979 and a solo flight from Germany to Quito, Ecuador in 1981. | Получив лицензию пилота ещё в 1974 году, он выполнил несколько дальних перелётов на одномоторном самолёте, включая полёт над внутренними льдами Гренландии в 1979 году и одиночный перелёт из Германии в Кито (Эквадор) в 1981 году. |
One of the biggest projects undertaken with Mikhail's assistance was the 2014 Moscow - New Zealand - Moscow flight headed by Evgeny Kabanov. | Одним из крупнейших вертолётных проектов, который был реализован при помощи Михаила в 2014 году, является перелёт Москва-Новая Зеландия с возвращением обратно под руководством Евгения Кабанова. |
Since then Virgin Blue also announced an agreement with Vietnam Airlines which allows passengers to fly from Melbourne and Sydney and connect with Vietnam Airlines' destinations through its flight network. | Недавно Virgin Blue объявила о подобном соглашении с Vietnam Airlines, позволяющем пассажирам из Мельбурна и Сиднея выполнять перелёт в Хошимин, а затем пересаживаться любой внутренний или международный рейс Vietnam Airlines. |
What time is your flight tomorrow? | В котором часу твой вылет завтра? |
You don't appear to have flight clearance. | Кажется, у вас нет разрешения на вылет. |
You realize with the time delay, if our return flight takes off more than ten minutes late, I miss my own wedding, okay? | Понимаешь, что если обратный вылет задержится хоть на десять минут, я опоздаю на свою свадьбу. |
Manfred von Richthofen, a close friend of Anthony Fokker, took the prototype on a test flight and noted some of its minor flaws. Of particular concern was some instability during a long dive. | Манфред фон Рихтгофен близкий друг Энтони Фоккера, так же смог совершить пробный вылет на прототипе этого самолета и отметить ряд его мелких недостатков, в частности нестабильность при долгом пикировании, что впоследствии было устранено. |
Flight is scheduled to depart Paris at 16:30. | Вылет из Парижа в 16.30. |
The one way flight to Rio. | Билет в один конец до Рио. |
Why'd you change to an earlier flight at the last minute? | Почему Вы обменяли билет на более ранний вылет, в последнюю минуту? |
TSA has Prodeman booked on a flight departing for Los Angeles in 15 minutes. | По данным ЦБП, Продеман заказал билет на рейс из Лос-Анджелеса, с вылетом через 15 минут. |
After only three days there, she paid for a last-minute ticket change for an 8:00 a.m. flight out of Phoenix this morning. | После трех дней пребывания, она в последнюю минуту поменяла билет на рейс в 8 утра из Финикса. |
You may get your tickets from ticket office at the airport beforehand or directly before your flight departure but not later than check-in time termination. | Получить билет в кассе аэропорта вылета можно сразу же после его оплаты либо непосредственно перед вылетом, но не позднее времени окончания регистрации пассажиров на данный рейс. |
What if flight is our only option, Linc? | Что если побег это единственный выход, Линк? |
As a general rule, pre-trial detention was not used except in cases where there was a risk that the flight or release of a suspect might affect a witness or influence the case, and such use was limited to periods prescribed by law. | Содержание под стражей до суда, как правило, не применяется, за исключением случаев, когда есть риск, что побег или освобождение подозреваемого может негативно сказаться на свидетеле или повлиять на разбираемое дело; в таких случаях оно ограничивается сроками, установленными законом. |
This means that remand in custody must not only be lawful but reasonable and necessary in all the circumstances, for example to prevent flight, interference with evidence or the recurrence of crime. | Это означает, что содержание под стражей должно быть не только законным, но и разумным и необходимым при всех обстоятельствах, например с целью предотвратить побег, уничтожение доказательств или повторение преступления11. |
If she is arrested or if custody is granted to her former husband in retaliation for her flight from his home State or country, the State directly places the woman and children at increased risk; | В тех случаях, когда она подвергается аресту или в качестве возмездия за побег из своего государства или страны ее бывшему мужу передаются права на опеку, государство прямым образом подвергает женщину и ее детей повышенной опасности; |
Craxi's flight and exile left Berlusconi feeling lost - and without the reliable political backing that he needed. | Побег и изгнание Кракси вселили в Берлускони чувство потерянности - и оставили его без надежной политической поддержки, которая была ему нужна. |
It hoped to stem the flight of doctors by improving conditions of service. | Оно надеется остановить отток врачей, улучшая условия их труда. |
According to the Kiel Institute for the World Economy, investor flight from the government debt markets of the eurozone's struggling members to Germany has already saved the German government almost €70 billion ($88 billion). | По данным Института мировой экономики в Киле, отток инвесторов с рынков государственного долга из борющихся с долгами стран-участниц еврозоны в Германию уже сохранил немецкому правительству 70 миллиардов евро (88 миллиардов долларов США). |
Mr. Perez-Sernini (Venezuela) asked whether the flight of people trained in the public sector to the private sector, where wages were higher, had not become a problem that was contributing to the loss of investments in capacity- building. | Г-н ПЕРЕС-СЕРНИНИ (Венесуэла) интересуется: не стал ли отток специалистов, подготовленных в общественном секторе, в частный сектор, где оплата труда выше, проблемой, которая усугубляет потерю вложений в укрепление потенциала? |
Many young people want to leave, as those who were able to benefit from American largesse will leave: the flight of capital is considerable. | Многие молодые люди хотят уехать, как уедут те, кто сумел американской щедростью: отток капиталов значителен. |
And as others like him pursued their own version of the American dream, white flight became common in the South Bronx and in many cities around the country. | Многие другие, подобно ему, устремились к своей версии американской мечты, и из Южного Бронкса, как и из многих городов страны, начался отток белого населения. |
This is the judgment of Cape Flight. | У тебя есть время, что выбросить за борт? |
The luggage of a passenger that did not board the flight is not transported. | Багаж пассажира, не поднявшегося на борт воздушного судна, перевозке не подлежит. |
The flight began as an approved MEDEVAC but became a violation when it transported six unauthorized passengers (four television crew and two reporters) from Posusje to Vitez. | Нарушение произошло, когда вертолет вылетел из Посусье в Витез, взяв на борт шесть пассажиров, полет которых не был санкционирован (четырех сотрудников телесъемочной группы и двух репортеров). |
Oceanic Airlines, flight 125 nonstop to Singapore, leaving from gate 14... | выход 14... вы не можете взять его на борт? |
Gotham Tower, this is McGuffin Airlines, Flight 1138. | Готэм-Тауэр, это борт 1138, "Авиалинии Макгаффина". |
That flight suit must be uncomfortable. | Ваш летный костюм, должно быть, неудобен. |
The additional requirements were attributable mainly to the increase in the rental cost of helicopters from $1,583 to $1,852 per flight hour. | Дополнительные потребности главным образом обусловлены повышением арендной платы за вертолеты с 1583 долл. США за летный час до 1852 долл. США за летный час. |
There's a Manhattan flight corridor which doesn't require you to radio in if you stay under 1,300 feet. | На Манхэттене есть летный коридор, который не требует радирования, если летишь ниже 400 м. |
I mean, there's Cyclone fencing around the entire perimeter, barricades there, there, there, 30 or so infantry, plus flight crew. | По всему периметру сетка, ограда там, там и там, около 30 человек пехоты, летный экипаж. |
Engine throttle settings appear to have remained unchanged during this period due to the flight crew not understanding the auto throttle system and a faulty reliance on automation. | В этот период рычаги управления двигателем оставались в прежнем положении из-за того, что летный экипаж не достаточно понимал систему автоматической тяги. |
BOAC flight London to New York. | Международный авиарейс из Нью-Йорка в Лондон. |
A United Nations relief flight has been organized. English Page | Организацией Объединенных Наций был организован авиарейс, которым были доставлены предметы чрезвычайной помощи. |
Interlocutors noted that flight "Chisinau - Warsaw" will contribute to activating of bidirectional communication. | Собеседники отметили, что авиарейс "Кишинев-Варшава" будет способствовать активизации двусторонних связей, передает ИА "НОВОСТИ-МОЛДОВА". |
Should you require pick-up at the airport to bring you to the hotel, you must provide your full name and flight details. | Чтобы забронировать трансфер с аэропорта, необходимо указать имя, фамилию и авиарейс. |
New flight will take place twice a week. | Новый удобный авиарейс будет выполняться два раза в неделю. |
Not yet, but we've only got eight hours of flight time before we have to land. | Пока нет, но нам лететь еще восемь часов, прежде чем мы приземлимся. |
It's not even that much longer of a flight. | И лететь не сильно дольше. |
Cook is a 20-minute flight! | До округа Кук лететь двадцать минут! |
He requested to be on that flight. | Он сам вызвался лететь этим рейсом. |
Flight time to Manhattan, 19 minutes! | До Манхэттена лететь 19 минут. |
Gentlemen, I want you all to forget the flight plan. | Джентльмены, я хочу, чтобы вы все забыли полётный план. |
They've changed their flight plan to London. | Они изменили свой полётный план на Лондон. |
Flight manifest would have been filed at the airfield of departure. | Полётный лист был заполнен в аэропорту перед вылетом. |
Do you have a flight plan? | У вас есть полётный план? |
The flight plan, please. | Прошу, полётный план. |
One flight up runs past a hallway connected to the consulate lobby, and that's where you'll be making us a doorway. | Один пролёт вверх проходит мимо коридора, который соединен с вестибюлем консульства, и куда ты нам проделаешь проход. |
If he came in through the basement, this would have been his second flight of stairs. | Если он забрался через подвал, это был бы второй его лестничный пролёт. |
When So-Hee falls down a flight of stairs and becomes crippled, she commits suicide by jumping from her hospital window. | После этого Сохи падает в лестничный пролёт и становится инвалидом, из-за чего совершает самоубийство, выбросившись из окна больницы. |
At 10:45 the aircraft reported on the progress of the flight under the Visual Flight Rules and permission was received to make the flight without landing. | В 10:45 с самолёта доложили о прохождении привода по ПВП, на что было получено разрешение выполнить пролёт без посадки. |
If Pixaladd wants to be able to walk up a flight of stairs without throwing up... he should put the bong in the closet... behind the Allman Brothers albums where it belongs. | Так что, если Пиксаладд хочет пройти лестничный пролёт так, чтобы его не стошнило... ему следует положить свой кальян в шкаф... за альбомы Братьев Оллман, где ему и место. |
This is the most technologically advanced flight simulator on the market. | Это самый технологически продвинутый пилотажный тренажер на рынке. |
Aerobatic flying requires a broader set of piloting skills and exposes the aircraft to greater structural stress than for normal flight. | Пилотажный полёт требует более широкого набора навыков пилотирования и подвергает воздушное судно большей структурной нагрузке, чем бывает при обычном полете. |
There are two bootleg versions of this game called Space Phantoms and Solar Flight. | Существует две бутлег-версии игры Ozma Wars - Solar Flight и Space Phantoms. |
Games as recent as Flight Simulator 98 and Star Wars Galactic Battlegrounds utilized the Zone's lobby system for matchmaking. | Игры, такие как Flight Simulator 98 и Star Wars Galactic Battlegrounds, использовали систему лобби в зоне для сватовства. |
It was also used in a promotional spot for Flight 29 Down on Canada's Family Channel. | Также использовалась в серии "See Ya" Flight 29 Down и как фоновая музыка на малайзийском канале TM. |
The Swedes, who gave the world the great film director Ingmar Bergman, now provide the capital with late-night culinary delight in the form of Night Flight restaurant. | Шведы, которые открыли великого режиссера Ингмара Бергмана, сейчас представляют столице кулинарные шедевры, которые можно отведать поздно ночью - в ресторане Night Flight. |
She also co-hosted Beyoncé Knowles' special Beyonce: Family and Friends Tour on pay-per-view and appeared on HBO in Saladin Patterson's short film One Flight Stand with Marc Blucas and Aisha Tyler. | Приняла участие в съёмках с Бейонсе фильма «Beyonce: Family and Friends Tour» и показанного на HBO фильма «One Flight Stand» с Марком Блукасом и Аишей Тайлер. |
They call it fight or flight. | Как говорят, "бей или беги". |
Didn't know it was fight or flight or faint. | Но никогда не слышал о "дерись или беги или падай". |
Fight or flight, Protector. | Борись или беги, Страж. |
Sort of a fight or flight. | Типа бей или беги. |
(Chase) I always thought it was fight or flight. | Я всегда думал что это "дерись или беги". |