| The first helicopter flight for inspection purposes took place on 7 January 2003. | Первый полет для целей проведения инспекции был совершен 7 января 2003 года. |
| Technical characteristics: Flight characteristics: UAV INDELA-I.N.SKY fulfills vertical automatic takeoff and landing, automatic flight and return to the start point in case of communication loss. | Технические характеристики Летные характеристики БПЛА «INDELA-I.N.SKY» осуществляет автоматический вертикальный взлет и посадку, выполняет автоматический полет и автоматическое возвращение к месту старта в случае потери связи. |
| And, eventually, on December 17th, 1903, the Wright brothers took flight, and no one was there to even experience it. | И наконец, 17 декабря 1903 года братья Райт совершили полет, это произошло без свидетелей, без наблюдателей. |
| It was her first flight. | Это был её первый полет. |
| The proposed definition is only applicable to the Space Shuttle, whose main objective is flight in outer space. | Предложенное определение применимо только к МТКК "Спейс шаттл", главное назначение которого - полет в космическом пространстве. |
| Well, I checked and it looks like you changed your flight at the last minute to come back on the first flight. | Ну, я проверила, и, похоже, вы поменяли рейс в последнюю минуту, чтобы вернуться первым же рейсом. |
| I need his itinerary - flight, car service, hotel. | Мне нужен его маршрут - рейс, аренда автомобиля, отель. |
| Exceptions were possible if the traveller had a third country's visa and a connecting flight from the destination country to the third country. | Исключения были возможны, если у путешественника была виза третьей страны и стыковочный рейс в ту страну. |
| At approximately 10:15 PM on February 1 2, 2009, Continental connection flight 3407 began its descent to the airport in Buffalo. | Приблизительно в 22:15 12 февраля 2009, рейс 3407 компании "Континенталь" начал приземление в аэропорту Буффало. |
| ANNOUNCER ON TV: Flight 437 has apparently crashed... | Судя по всему, рейс 437 рухнул на землю... |
| The guy's name is Bowman, but that flight did not crash. | Его фамилия Боумэн, но самолет не разбился. |
| Looks like Nathaniel Dietrick's flight was delayed and he's just deplaning with someone else, male, 60s. | Похоже, самолет Натаниэля Детрика задержался, и он вышел из самолета с кем-то, мужчина, около 60 лет. |
| Her flight left an hour ago. | Её самолет улетел час назад. |
| Your flight leaves at 6:30. | Твой самолет в 6:30 |
| OK, I did some spelunking and found that after Coleman missed his flight, he used not his personal but his company credit card to foot the bill for a rental car. Well, it's about an hour and a half drive; | Я тут немного покопалась и выяснила, что Коулман не сел в самолет, он арендовал машину, используя для этого кредитку его компании, а не свою личную кредитную карту. |
| According to the Secretary-General's report, for 35 million people around the world, flight has become the only option. | Согласно докладу Генерального секретаря, для 35 миллионов людей во всем мире единственным выходом остается бегство. |
| The historical background of the film is the fall of the Ukrainian power of Hetman Skoropadsky, the capture of Kiev by UNR troops and their subsequent flight under the blows of the Red Army. | Исторический фон фильма - падение Украинской державы гетмана Скоропадского, взятие Киева войсками УНР и их последующее бегство под ударами Красной Армии. |
| Maud and Gloucester's army has been put to flight and there are now only loyal men in England! | Армия Мод и Глостера была обращена в бегство, и теперь в Англии остались только верные нам люди! |
| A further indication of the desperation of the people living in war - stricken areas of Somalia was the flight of tens of thousands of people from the country who risked their lives by undertaking dangerous journeys across the Gulf of Aden to reach Yemen. | Еще одним свидетельством отчаяния населения, живущего в пострадавших от войны районах Сомали, явилось бегство из страны десятков тысяч людей, которые с риском для жизни отправлялись в опасное плавание через Аденский залив в Йемен. |
| The Congolese people's prospects for the immediate future are grim; famine, drought, flight from the country and overpopulation in the towns. In the medium term, they must face the effects of desertification and erosion. | Короче говоря, всему конголезскому населению в краткосрочном плане угрожает голод, засуха, бегство из сельских районов и перенаселенность городов, а в среднесрочном плане - опустынивание и эрозия. |
| In 2004, flight models of the two satellites were assembled and were undergoing a series of trials. | В 2004 году была завершена сборка двух летных образцов указанных выше космических аппаратов, проводятся их комплексные испытания. |
| Formalization of the understanding to provide prior adequate notification of flight tests of missiles; | оформление понимания относительно предварительного надлежащего уведомления о летных испытаниях ракет; |
| Thus, expert evaluation and judgement was required to assess its range capability since results of flight tests can depend on particular environmental conditions and different test parameters. | Таким образом, для вынесения суждения в отношении ее потенциальной дальности необходимы были оценка и мнения экспертов, поскольку результаты летных испытаний могут зависеть от конкретных условий окружающей среды и различных параметров, заданных в ходе испытаний. |
| But firm orders for the CSeries are moderate so far at 177 as potential buyers wait for flight test results to validate the company's claims about the new jetliner's fuel efficiency and cost savings potential. | Однако твердых заказов на CSeries пока что не слишком много - 177, поскольку потенциальные покупатели ждут результатов летных испытаний, чтобы проверить утверждения компании о топливной эффективности и потенциальной экономичности нового лайнера. |
| The main cause of the variance was lower actual aircraft flying hours, resulting from the change in the Mission's concept of operations and flight plan, and the early withdrawal of one helicopter, leading to reduced fuel costs. | Основными причинами этой разницы являются меньшее фактическое количество летных часов воздушных судов вследствие изменения концепции операций Миссии и плана полетов и досрочный вывод одного вертолета, что привело к снижению расходов на топливо. |
| Cancel my flight to South Dakota. | Отмени мой перелёт в Южную Дакоту. |
| If residents want to make an international flight, they would have to take Air Tahiti to Faa'a International Airport, which is located in Faaa, Tahiti, and is the only airport in French Polynesia that serves international flights. | Если жители хотят совершить международный перелёт, им придется лететь Air Tahiti в международный аэропорт Фааа, который расположен в Фааа, Таити, и является единственным аэропортом во Французской Полинезии, который обслуживает международные рейсы. |
| That was a very long flight. | Это был очень долгий перелёт. |
| Eight-hour flight with a baby. | Восьмичасовой перелёт с ребёнком? |
| No, I had a long wait on the tarmac at JFK, then a long wait at the passenger loading and unloading zone at SFO, and in between there was a long flight. | Нет, у меня было долгое ожидание... взлёта в Кеннеди, затем долгое ожидание в аэропорту Сан-Франциско... а вот между ними был длинный перелёт. |
| Okay, your flight departs at 0200 hours, but your requisition has been refused. | Итак, твой вылет в 2 часа, но в предписании тебе отказали. |
| My flight is in six hours. | Вылет через шесть часов. |
| Travel: Destinations, trip ideas, hotel search, flight search, flight status, and arrivals and departures. | Путешествия: направления, путешествия и идеи, поиск отеля, поиск рейса, статус рейса, прибытие и вылет. |
| It's too late to go through the channels to stop the flight. | Даже наши связи не помогут остановить вылет. |
| My flight leaves at seven, so just make sure... | Мой вылет в 7 утра. |
| He just booked a flight out of town. | Он только что заказал билет из города. |
| See if they rented a car or booked a flight out. | Посмотри, может они брали машину в аренду или забронировали обратный билет. |
| I made my fortune and I bought myself a ticket on the first commercial flight into space. | Я сколотил состояние и купил себе билет на первый коммерческий полет в космос. |
| Wait a second, you spend seven grand on a flight and you sleep through the whole thing? | Секунду, вы потратили 7 штук на билет и спите весь полет? |
| We booked a flight to Uruguay for the day after tomorrow. | Билет в Уругвай на послезавтра. |
| W. v. Switzerland (decision of 26 January 1993) involved the detention of a suspect whom authorities presumed would take flight at the first opportunity, as he had previously fled after an earlier arrest and release. | Дело В. против Швейцарии (решение от 26 января 1993 года) касалось содержания под стражей лица, которого власти подозревали в том, что оно может совершить побег при первой возможности, как оно уже делало ранее после ареста и освобождения. |
| He had none: his flight was madness: | А он Его имел? Его побег - безумье! |
| If she is arrested or if custody is granted to her former husband in retaliation for her flight from his home State or country, the State directly places the woman and children at increased risk; | В тех случаях, когда она подвергается аресту или в качестве возмездия за побег из своего государства или страны ее бывшему мужу передаются права на опеку, государство прямым образом подвергает женщину и ее детей повышенной опасности; |
| Craxi's flight and exile left Berlusconi feeling lost - and without the reliable political backing that he needed. | Побег и изгнание Кракси вселили в Берлускони чувство потерянности - и оставили его без надежной политической поддержки, которая была ему нужна. |
| In the short run, the yen and the dollar continue to benefit from a flight to safety, as panicked investors seek a place to hide. | В краткие сроки, побег перепуганных инвесторов в поисках спасения послужит к усилению йены и доллара. |
| It hoped to stem the flight of doctors by improving conditions of service. | Оно надеется остановить отток врачей, улучшая условия их труда. |
| It also reflects the flight of portfolio funds and short-term bank lending, the latter having caused major banking and corporate liquidity crises in the countries losing the funds. | Отток ресурсов был связан также с изъятием портфельных инвестиций и краткосрочных банковских кредитов, что стало причиной серьезного дефицита банковской и корпоративной наличности в затронутых кризисом странах. |
| Civil conflict carried huge direct and indirect costs, including loss of life, the destruction of physical infrastructure, the loss of institutional capacity, and flight of expertise and capital. | Гражданский конфликт влечет за собой огромные прямые и косвенные издержки, включая гибель людей, разрушение физической инфраструктуры, потерю институционального потенциала, отток опытных кадров и капитала. |
| The trauma throughout the world is graphically evidenced in the flight from rural areas to foreign cities, and the subsequent growth of immigrant detention camps, city slums, and prisons. | Красноречивым свидетельством той травмы, которую переживает мир, является отток людей из сельской местности в иностранные города и обусловленный этим рост лагерей содержания иммигрантов, городских трущоб и тюрем. |
| And as others like him pursued their own version of the American dream, white flight became common in the South Bronx and in many cities around the country. | Многие другие, подобно ему, устремились к своей версии американской мечты, и из Южного Бронкса, как и из многих городов страны, начался отток белого населения. |
| On behalf of the captain and our entire crew, welcome board flight 5-3-1 with nonstop service from Rochester, Minnesota. | От имени капитана и всего нашего экипажа, Добро пожаловать на борт 5-3-1 регулярный рейс из Сиэтла... в Рочестер, Минисота. |
| The luggage of a passenger that did not board the flight is not transported. | Багаж пассажира, не поднявшегося на борт воздушного судна, перевозке не подлежит. |
| Horde players can hop a Goblin Zeppelin for a flight up high above the world! | Чтобы пролететь над миром, игроки Орды могут подняться на борт гоблинского дирижабля! |
| Delivery to the International Space Station of the crew of Expeditions 26 and 27, consisting of the Russian cosmonaut Dmitry Kondratyev (commander), the United States astronaut Catherine Coleman and the Italian astronaut Paolo Nespoli (flight engineers) | Доставка на борт МКС 26/27-й экспедиции МКС в составе: командир - российский космонавт Дмитрий Кондратьев, бортинженеры - астронавты американка Кэтрин Колман и итальянец Паоло Несполи |
| Air Force One, this is Halo Flight closing on your position. | Борт 01! Приближаюсь к вам, буду через две минуты! |
| That flight suit must be uncomfortable. | Ваш летный костюм, должно быть, неудобен. |
| For the 2013/14 period, the standards had changed to 338 litres and 94 litres per flight hour, respectively. | На 2013/14 год нормы были изменены и составили соответственно 338 литров и 94 литра за летный час. |
| There's a Manhattan flight corridor which doesn't require you to radio in if you stay under 1,300 feet. | На Манхэттене есть летный коридор, который не требует радирования, если летишь ниже 400 м. |
| The variance is due primarily to increased costs for the rental and operation of the fixed-wing aircraft and the helicopters resulting from higher flight hour costs under new contractual arrangements, offset by reduced requirements for landing fees and aviation fuel. | Эта разница обусловлена главным образом повышением расходов на аренду и эксплуатацию самолетов и вертолетов в результате установления в новых контрактах более высоких ставок за один летный час, компенсируемым сокращением расходов на оплату сборов за посадку и авиационное топливо. |
| 6 Air Terminal Assistants, 1 Flight Following Assistant, 1 Technical Compliance Assistant, 1 Aviation Training Officer and 1 Budget Assistant | 6 младших сотрудников по обслуживанию авиатерминалов, 1 младший сотрудник по сопровождению полетов, 1 младший сотрудник по соблюдению технических требований, 1 летный инструктор и 1 младший сотрудник по бюджетным вопросам |
| That's like catching an earlier flight that crashes. | Все равно, что успеть вовремя на авиарейс, который разбивается. |
| Top it all off, they canceled my flight. | Но хуже всего, мне отменили авиарейс. |
| Interlocutors noted that flight "Chisinau - Warsaw" will contribute to activating of bidirectional communication. | Собеседники отметили, что авиарейс "Кишинев-Варшава" будет способствовать активизации двусторонних связей, передает ИА "НОВОСТИ-МОЛДОВА". |
| On the 21 of June the first to-year flight from Bryansk to Antalya took place. | 21 июня выполнен первый в этом году авиарейс по маршруту Брянск-Анталия. |
| Montego Air Flight 828 from Jamaica to New York City experiences a brief period of severe turbulence. | Авиарейс Монтего Эйр 828, направляющийся из Ямайки в Нью-Йорк, попадает в зону турбулентности. |
| The hijackers diverted the flight to Benghazi, Libya. | Угонщики приказали экипажу лететь в Бенгази (Ливия). |
| As the republicans waited at Dublin Airport for the body, the Irish government ordered the flight to be diverted to Shannon Airport. | Тело должны были доставить, по планам республиканцев, в Дублинский аэропорт, но в последний момент ирландское правительство приказало лететь в аэропорт Шаннон. |
| It's not even that much longer of a flight. | И лететь не сильно дольше. |
| An inspection of the plane showed that the pilot was trying to get official permission to fly to Guinea, but the routing on his flight plan suggested he intended to fly to Liberia. | Досмотр самолета показал, что пилот попытался получить официальное разрешение на выполнение рейса в Гвинею, но проложенный в его плане полета маршрут выдавал его намерение лететь в Либерию. |
| Earlier in the day, at 12:40 local time, the crew of the accident flight flew from Dallas to Houston through the same area they were scheduled to fly later on. | В салоне работали две стюардессы Ранее в тот же день, в 12:40 по местному времени, экипаж вылетел из Далласа в Хьюстон через ту же местность, над которой они планировали лететь позже. |
| Interpol just registered a new flight plan from Le Bourget. | Интерпол только что зарегистрировал новый полётный план из Ле-Бурже. |
| They've changed their flight plan to London. | Они изменили свой полётный план на Лондон. |
| You can give me the flight key, and I can finish the upload for you and get it out of here. | Вы отдаете мне полётный ключ, а я закончу загрузку за вас и заберу его отсюда. |
| Flight manifest would have been filed at the airfield of departure. | Полётный лист был заполнен в аэропорту перед вылетом. |
| The flight plan, please. | Прошу, полётный план. |
| Flight of steps up to the palace hall. | Пролёт вверх по леснице до дворцовой залы. |
| There is a flight of stairs inside to get up and down by. | Еще есть лестничный пролёт внутри, чтобы ходить вверх и вниз. |
| If he came in through the basement, this would have been his second flight of stairs. | Если он забрался через подвал, это был бы второй его лестничный пролёт. |
| Having arrived safely in India he continued across the country, but his flight ended in Lalbalu when the authorities reiterated that he would not be allowed to fly over Nepal, and impounded his plane to prevent him from trying. | Затем он продолжил свой полёт над Индией, однако вынужден был остановиться в Лалбалу, так как пролёт иностранцев через Непал был строго запрещён, и, дабы предотвратить его попытку, самолёт был арестован властями. |
| At 10:45 the aircraft reported on the progress of the flight under the Visual Flight Rules and permission was received to make the flight without landing. | В 10:45 с самолёта доложили о прохождении привода по ПВП, на что было получено разрешение выполнить пролёт без посадки. |
| This is the most technologically advanced flight simulator on the market. | Это самый технологически продвинутый пилотажный тренажер на рынке. |
| Aerobatic flying requires a broader set of piloting skills and exposes the aircraft to greater structural stress than for normal flight. | Пилотажный полёт требует более широкого набора навыков пилотирования и подвергает воздушное судно большей структурной нагрузке, чем бывает при обычном полете. |
| Fantasy Flight Games later acquired the rights to market it to English-speaking countries. | Впоследствии компания Fantasy Flight Games (англ.) выкупила права на продажу карточной игры в англоговорящих странах. |
| Deep Time History is an original documentary series that was released on the video on demand service CuriosityStream, in partnership with production company Flight 33 Productions. | История глубокого времени («История далёкого прошлого») (англ. Deep Time History) - трёхсерийный документальный фильм производства CuriosityStream (сервис видео по запросу) и продюсерской компании Flight 33 Productions. |
| I would like to familiarize you with the addon (supplement), a detailed simulation of the Boeing Level-D, which is designed for Microsoft Flight Simulator series FS2004 and currently also for FSX. | Я хотел бы познакомить вас с аддон (дополнение), подробное моделирование с уровня Боинг-D, который предназначен для Microsoft Flight Simulator FS2004 серию, и теперь для FSX. |
| It was submitted to NASA as a potential suborbital vehicle for use as a suborbital reusable launch vehicle (sRLV) under NASA's Flight Opportunities Program. | Его отправили НАСА в качестве потенциального аппарата для суборбитального космического полёта с возвратом под программой NASA's Flight Opportunities Program. |
| In the framework of the International aviation salon in Le Burge (France) Siberia Airlines was the first Russian Airlines to win the Flight International Award under "Corporative Strategy" nomination. | В рамках международного авиасалона в Ле Бурже (Франция) «Сибирь» первой из российских авиакомпаний была награждена Премией известного журнала Flight International в номинации «Корпоративная стратегия». |
| Didn't know it was fight or flight or faint. | Но никогда не слышал о "дерись или беги или падай". |
| The fight or flight response starts in the hypothalamus, which activates the adrenal gland in two different ways. | Ответная реакция "бей или беги" начинается в гипоталамусе, который активирует надпочечники двумя разными путями. |
| The limbic system is associated with the instinctual processes, such as "fight or flight" response; and behavior that is based on "deeply engrained training". | Лимбическая система связана с инстинктивными процессами, такими, как реакция «бей или беги», и с поведением, основанном на «глубоко укоренившемся обучении». |
| Fight or flight, Protector. | Борись или беги, Страж. |
| This contrasts to men's "fight or flight" physiological adrenaline and testosterone response to stress, which increases aggression and competitiveness. | Эта реакция отличается от психологической вызванной адреналином и тестостероном реакции на стресс "беги или сражайся", которая приводит к усилению агрессии и духа соперничества. |