| Especially Roma, persons with immigration background and the so called Ingrian returning migrants are concentrated to social housing, primarily municipal rented flats. | Рома, лица иммигрантского происхождения и так называемые ингерманландские мигранты проживают, в основном, в социальном жилье, как правило, арендуя муниципальные квартиры. |
| The co-operative sector consists mostly of flats owned by housing construction co-operatives founded in the period 1960 - 1990. | Кооперативный сектор включает в основном квартиры, принадлежащие жилищным строительным кооперативам, созданным в период 1960-1990-х годов. |
| It was being converted into flats, but then they stopped and no-one knows why. | Его реконструировали в квартиры, но прекратили, и никто не знает почему. |
| I'm having Leyla look for flats. | Мы с Лейлой едем смотреть квартиры. |
| Exclusive flats in Side City Centre built on a large plot of 7671 m2. | Эксклюзивные квартиры в центре города Сиде. Проект занимает участок 7671 м2. |
| We offer flats rental service in Minsk. | Мы предлагаем квартиры на сутки в Минске. |
| These expensive, spacious flats are arranged two to a floor. | Дорогие просторные квартиры расположены по две на этаже. |
| The apartment flats are typically sold on a 99-year lease. | Квартиры обычно продают по договору аренды на 99 лет. |
| After the war, demand for affordable flats therefore grew extremely high. | После войны спрос на доступные квартиры вырос чрезвычайно высоко. |
| Last flats and duplexes of up to 140 m2 in the centre of Figueres. | Последние квартиры и квартиры-дуплекс до 140м2 в центре Фигереса. |
| In 1925 the house was nationalized and divided into communal flats. | В 1925 году дом был национализирован и разделен на коммунальные квартиры. |
| Altogether, the house has 33 flats and 45 underground parking places. | Всего в доме ЗЗ квартиры и 45 подземных стояночных мест. |
| The flats burnt down, you didn't seem bothered. | Квартиры сгорели, а тебе, кажется, все равно. |
| Lines of sight - CCTV, houses, flats, trains, buses, trams. | Линии обзора - камеры слежения, дома, квартиры, поезда, автобусы, трамваи. |
| Well, we worked up two alike flats. | Вот, мы создали две одинаковые квартиры. |
| Just renting out flats to DSS. | Просто сдаю в аренду квартиры по социалке. |
| You've sent me three flats, a studio apartment and a haystack. | Ты прислал мне три квартиры, квартиру-студию и стог сена. |
| And now I'm caught up in renovating the flats where we live. | И теперь я застрял в улучшении квартиры, где мы живем. |
| Well, the flats are owned by a management company. | Ну, квартиры принадлежат инвестиционному тресту. |
| Everyone can be placed on a waiting list which the housing associations use when assigning tenants to flats. | Любой человек может быть включен в список очередников, на основе которого жилищные ассоциации распределяют квартиры. |
| Many of these persons are moving into houses and flats belonging to displaced and refugee Croatian Serbs. | Многие из этих лиц занимают дома и квартиры, принадлежавшие перемещенным лицам и беженцам из числа хорватских сербов. |
| The aim is to give public housing tenants the opportunity to own the flats they are living in. | Ее цель заключается в предоставлении арендаторам государственного жилья возможности приобрести квартиры, в которых они живут. |
| Such rehousing is provided in subsidized rental flats managed by the Housing Society. | Переселение этих арендаторов осуществляется в субсидируемые и сдаваемые в аренду квартиры, находящиеся в введении Общества по вопросам жилья. |
| Farmland as well as single-family houses and flats in multi-apartment blocks were rapidly privatized in 1991-93. | В 1991-1993 годах были быстро приватизированы сельскохозяйственные земли, а также индивидуальные дома и квартиры в многоквартирных домах. |
| Only 9 per cent of owner-occupied dwellings are owner-occupied flats. | Занимаемые самими владельцами квартиры составляют лишь 9% принадлежащего самим владельцам жилья. |