Английский - русский
Перевод слова Finding

Перевод finding с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поиск (примеров 731)
In particular, he noted that UNESCO's communication procedure was not a judicial or quasi-judicial procedure, but rather a confidential procedure aimed at finding friendly solutions to concrete cases. В частности, он отметил, что применяемая в ЮНЕСКО процедура представления сообщений не носит судебного или квазисудебного характера, а скорее представляет собой основанную на конфиденциальном подходе процедуру, нацеленную на поиск решений по конкретным делам в дружественном ключе.
Those already settled in the new community or country provide many needed services, not the least of which is finding jobs or helping the newcomer obtain other sources of support. Те, кто уже обустроился в новой общине или стране, оказывают многие необходимые услуги, и не последнее место здесь играет поиск работы или помощь вновь прибывшим в получении других средств существования.
In the near future his Government would host a regional conference aimed at finding durable solutions that would provide the countries of the region with an opportunity to demonstrate their willingness to cooperate even on sensitive issues, and thus likewise further their goal of European integration. В ближайшем будущем правительство Сербии проведет региональную конференцию, направленную на поиск долгосрочных решений, которые позволят странам региона продемонстрировать свою готовность сотрудничать даже в тех случаях, когда речь идет о деликатных вопросах, и таким образом способствовать достижению цели европейской интеграции.
Recognizing the fact that most separated children are not orphans, efforts have to continue to be directed towards finding suitable interim care for these children, with a view to possible reunification with their families, including members of the extended family. С учетом того, что большинство разлученных детей не являются сиротами, необходимо продолжать прилагать усилия, направленные на поиск подходящего временного попечения для этих детей, ориентируясь на их возможное воссоединение со своими семьями, включая членов расширенных семей.
Finding a just and lasting solution to the question of Western Sahara in keeping with international law was not only necessary but possible. Поиск справедливого и долгосрочного решения вопроса о Западной Сахаре при условии соблюдения норм международного права является не только необходимым, но и возможным.
Больше примеров...
Найти (примеров 2315)
The challenge is going to be finding the right woman for you. Самое сложное будет найти подходящую именно тебе женщину.
I've recently gained self-awareness... and I'm having difficulty finding purpose or meaning. Недавно я обрел самосознание... и мне сложно найти смысл существования.
OK, I understand this is difficult, but what I need you both to do right now is focus on finding Gabby, getting her back in your arms. Я понимаю, что это очень трудно, но нам необходимо, чтобы вы обе прямо сейчас сосредоточились на том, как найти Гэбби и вернуть её вам.
Finding whoever killed Lianne Sampson is your first priority. Найти того, кто убил Лиэнн Сампсон - наша главная задача.
But you're all focused, a lot, on finding Starbuck. Вы серьёзно настроены найти этого Чудо-быка.
Больше примеров...
Нахождение (примеров 235)
Enhancing regional cooperation, establishing good neighbourly relations and finding mutually acceptable solutions to outstanding issues with neighbouring countries are fundamental prerequisites for further integration of the aspirant countries of South-East Europe into the Euro-Atlantic institutions. Укрепление регионального сотрудничества, налаживание добрососедских отношений и нахождение взаимоприемлемых решений неурегулированных вопросов с соседними странами являются главными предпосылками для дальнейшей интеграции государств-претендентов Юго-Восточной Европы в евро-атлантические структуры.
Normal factor analysis, called "R method," involves finding correlations between variables (say, height and age) across a sample of subjects. Нормальный факторный анализ, который называется R-методом, включает в себя нахождение корреляций между переменными (например, рост и возраст) по всей выборке испытуемых.
Finding relevant information on the World Wide Web has become increasingly problematic due to the explosive growth of networked resources. Нахождение требуемой информации в Мировой Паутине становится все более проблематичным из-за взрывного роста сетевых ресурсов.
Forming a gang and providing the enemy with means of committing aggression against Lebanon; contacting and collaborating with the enemy; finding housing to shelter its agents; joining an intelligence network; revealing information to the enemy; entering enemy territory. Создание банды и обеспечение противника средствами совершения агрессии против Ливана; контакт и сотрудничество с противником; подыскание жилья для укрывания его агентов; вступление в разведывательную сеть; выдача информации противнику; нахождение на территории противника.
Finding a solution, which would require a spirit of compromise, was essential not only for the well-being of the population of Western Sahara, but also for the security of the entire Sahel region. Нахождение решения, для которого понадобится проявить дух компромисса, имеет чрезвычайно важное значение не только для благосостояния населения Западной Сахары, но и для безопасности всего Сахельского региона.
Больше примеров...
Вывод (примеров 664)
This finding indicated that organic compounds could carry current. Этот вывод указал на то, что органические соединения могут проводить ток.
The finding that "some mechanism projects do not generate real emissions reductions" was inadequate without providing a detailed explanation. Вывод о том, что "некоторые проекты в рамках механизма не приводят к реальному сокращению выбросов" без подробного объяснения является необоснованным.
This finding helped to draw out a conclusion that the last construction works had been held in 1910, but not in the end of the 18th century, during the Javad Khan's reign, as it was considered earlier. Эта находка позволила сделать вывод, что в последний раз ремонтно-восстановительные работы на территории мечети проводились в 1910 году, а не в конце XVIII века при Джавад-хане, как это предполагалось ранее.
In this connection, the Committee notes the finding by the State party that "the more foreign the parents, the greater their need for support structures"(v) and 7). В этой связи Комитет принимает к сведению вывод государства-участника о том, что "в случае родителей-иностранцев потребность в структурах поддержки возрастает" пункта e) статьи 5 и статья 7).
That finding served to emphasize that, where the rights of individuals were concerned, States parties to the Covenant were ultimately responsible for ensuring that rulings handed down by customary or other types of non-traditional courts complied with its provisions. Этот вывод служит поводом для того, чтобы подчеркнуть, что, говоря о правах отдельных лиц, государства-участники Пакта несут в конечном счете ответственность за обеспечение соответствия постановлений обычных судов или других видов нетрадиционных судов его положениям.
Больше примеров...
Изыскание (примеров 92)
Given its magnitude and complexity, finding effective solutions has become a real challenge for the international community. С учетом масштабов и сложности этой проблемы изыскание эффективных путей ее урегулирования становится трудной задачей для международного сообщества.
That may be the most difficult part of the exercise - even more difficult than finding a common perspective concerning the reform process. Это, вероятно, является труднейшей и сложнейшей частью проводимого мероприятия - даже еще более трудной и сложной, чем изыскание общей позиции в отношении процесса реформ.
They involve a neutral third party whose main objective is not the strict application of the law but finding a solution that would be recognized as just by the disputing parties. Они предполагают участие нейтральной третьей стороны, главной задачей которой является не неукоснительное соблюдение положений законодательства, а изыскание варианта решения, которое было бы признано справедливым спорящими сторонами.
Before concluding, my delegation would like to touch upon a systemic issue that, in our view, is by no means less important than finding sources of funding itself. В завершение нашей делегации хотелось бы коснуться системных вопросов, которые, с нашей точки зрения, имеют значение ничуть не меньшее, чем изыскание источников самого финансирования.
The improvement of infrastructure - roads, railways, power, water and waste disposal and telecommunications- is critical for economic development and finding the huge amounts of money needed is a critical challenge for Governments. Совершенствование инфраструктуры: автомобильных, железных дорог, систем энергоснабжения, водоснабжения, удаления отходов и телекоммуникационной инфраструктуры - имеет решающее значение для экономического развития, и изыскание колоссальных сумм, которые для этого требуются, является одной из важнейших задач правительств.
Больше примеров...
Нашел (примеров 134)
And I'm past worrying about the broken bones, and finding you beaten into a coma. И я беспокоился о твоих сломанных костях, нашел тебя избитым до потери сознания.
He wouldn't drop the bone until finding the guns. Он бы никогда не сдался, пока не нашел то оружие.
And if you want my first official task to be finding your replacement, so be it. И если ты хочешь, чтобы первым делом я нашел тебе замену, то так и будет.
Mr. Cabral (Guinea-Bissau) thanked the Special Rapporteur for finding the right words to describe a situation that was distressing to the international community in more ways than one. Г-н Кабрал (Гвинея-Бисау) благодарит Специального докладчика за то, что тот нашел точные слова для описания ситуации, которая вызывает обеспокоенность со стороны международного сообщества в большей степени, чем название страны.
Have any trouble finding the house? Легко нашел наш дом?
Больше примеров...
Искать (примеров 220)
No, I... I don't mean selling programmes or finding prizes for the tombola. Нет, я... я не хочу продавать программки и искать призы для лотереи.
Finding a tree in Portland is like finding a needle in a thousand haystacks. Найти дерево в Портленде это как искать иголку в стоге сена.
Finding someone to marry is a tricky business. Искать пару - такой тяжкий труд!
The Center wanted us to believe that finding the truth is a mistake, that looking for answers about who you really are is futile, and finding any kind of connection, Центр захотевшийся нас, чтобы верить, что обнаружение истины явится ошибкой, это искать отвечает на о котором Вы действительно - бесполезное, и обнаружение любого типа связи,
Like finding a lawyer. Например, искать адвоката.
Больше примеров...
Обнаружение (примеров 46)
Let's hope finding Mr. Chan will provide some answers. Будем надеяться, что обнаружение Чана даст некоторые ответы.
I'm taking credit for finding this body. Я беру ответственность за обнаружение тела.
Finding a couple of battle droids will not be enough. Обнаружение парочки боевых дроидов будет недостаточно.
The Center wanted us to believe that finding the truth is a mistake, that looking for answers about who you really are is futile, and finding any kind of connection, Центр захотевшийся нас, чтобы верить, что обнаружение истины явится ошибкой, это искать отвечает на о котором Вы действительно - бесполезное, и обнаружение любого типа связи,
Statistically sound association discovery controls this risk, in most cases reducing the risk of finding any spurious associations to a user-specified significance level. Статистически обоснованное обнаружение ассоциаций контролирует этот риск, в большинстве случаев сокращая риск нахождения любой случайной ассоциации для заданного пользователем уровня значимости.
Больше примеров...
Нашли (примеров 176)
We had difficulty finding your hotel. Мы с трудом нашли вашу гостиницу.
We thought it was also innovative that you had the courage to put your ideas on paper and to provoke us in a creative way, finding ways to deal with this matter. Мы сочли также новаторским то, что Вы нашли в себе мужество изложить свои идеи на бумаге и стимулировать нас к поиску конструктивного обсуждения этого вопроса.
Great job finding him. Здорово, что вы нашли его.
While Kojima acknowledged fans finding ridiculous the idea of Liquid's arm possessing Ocelot's mind, Kojima promised to answer the reason behind it in Metal Gear Solid 4. После того, как Кодзима осознал, что фанаты серии нашли идею внедрения второй личности в разум Оцелота через новую руку нелепой, он пообещал, что объяснит причину в Metal Gear Solid 4.
You're anxious about finding your husband, and you don't want to be read by a gorger from the government. Вы беспокоитесь о том, чтобы нашли вашего мужа, и не хотите, чтобы вам гадал зажравшийся федерал.
Больше примеров...
Находить (примеров 141)
And honestly, boys, I don't know how you keep finding me. И честно, мальчики, я не знаю, как вы умудряетесь меня находить.
8 years of successful work provide for finding the most optimal way to solve tasks with minimal expenses. Многолетний опыт успешной работы позволяет нам находить самый оптимальный путь решения задач, при этом минимизировав издержки.
"Well, if you can't type, maybe you'd be better at finding the story." Если ты не умеешь печатать, может, у тебя лучше получится находить сюжеты.
I'm good at finding people. Я умею находить людей.
We hope that our material will ruin a number of legends and will allow you finding errors in settings faster and helping you save your time and spare your nerves. Надеемся, что материал разрушит ряд легенд и позволит Вам более быстро находить ошибки в настройках, тем самым сэкономит Ваше время и нервы.
Больше примеров...
Нашла (примеров 136)
I went and told George about finding my mother, and he was just... Я рассказала Джорджу, что нашла маму, и он...
Had I gotten there earlier, I would've seen nina finding sadie already stabbed. Приди я раньше, я бы увидел, что Нина нашла Сэйди уже заколотой.
I'm quite good actually, especially now that I'm finding you here. Довольно хорошо, особенно сейчас, когда нашла тебя.
Maybe she moved the game to keep the police from finding it. Возможно, она забрала игру, чтобы полиция не нашла её.
You already helped by finding me the address. Ты уже помогла, когда нашла дом.
Больше примеров...
Заключение (примеров 183)
The MA is the first assessment to conclude that ecosystem changes are increasing the likelihood of nonlinear changes in ecosystems and the first to note the important consequences of this finding for human well-being. Программа ОЭ была первой оценкой, сделавшей заключение о том, что изменения экосистем увеличивают вероятность их нелинейных изменений, и первой, обратившей внимание на важные последствия этого вывода для благосостояния человека.
Despite the finding of the Office of Internal Oversight Services on overstocking, the Board noted that MINURSO had procured additional spare parts aggregating $297,497 during the financial period 2005/06. Комиссия отметила, что, несмотря на вынесенное Управлением служб внутреннего надзора заключение о том, что созданные запасы превышали норму, МООНРЗС в финансовом периоде 2005/06 года произвела закупку дополнительных запчастей на общую сумму 297497 долл. США.
This finding applies except where the record shows that the goods were not subject to the United Nations trade embargo or that the shipment was authorized under the sanctions regime established by Security Council resolutions. report, paragraph 52. Это заключение не применяется, когда из документа следует, что груз не подпадал под торговое эмбарго Организации Объединенных Наций или что поставка была одобрена на основании режима санкций, установленного резолюциями Совета Безопасности., пункт 52.
On 18 June 2001, following the Appeals Chamber's finding of contempt against his previous defence counsel, Duško Tadić sought a review of his case pursuant to article 26 of the Statute and rule 119. 18 июня 2001 года, после того как Апелляционная камера вынесла заключение о неуважении к суду со стороны его прежнего адвоката, Душко Тадич обратился с просьбой о пересмотре его дела на основании статьи 26 Устава и правила 119.
This claim has not been refuted by the State party, which has confined itself to the mere statement that the claim is being investigated and that, in the circumstances, it would be inappropriate for the Committee to make a finding on the merits. Государство-участник не опровергло эту претензию и ограничилось заявлением о том, что данная претензия в настоящее время рассматривается и что с учетом этих обстоятельств Комитету не следует выносить заключение по существу дела.
Больше примеров...
Найдя (примеров 104)
In recent years I have penetrated, without yet finding my way, into this labyrinth of the Conference on Disarmament. В последние годы мне довелось проникнуть, не найдя пока еще своей стези, в этот лабиринт Конференции по разоружению.
Work must continue on enhancing long-term funding mechanisms and finding an optimal formula for pledging events. Необходимо продолжить также работу по совершенствованию механизмов долгосрочного финансирования, найдя для этого оптимальный вариант проведения мероприятий по объявлению взносов.
So, Alec ignores you, and then, suddenly, rushes in and saves the day, finding you a new wedding planner, who happens to be Max's ex-girlfriend and love of his life? А затем, внезапно, врывается и спасает свадьбу, найдя вам нового свадебного распорядителя. который совершенно случайно - бывшая девушка Макса и любовь всей его жизни?
Not finding support and understanding, Oles runs away from civilization "in the weeds" is a vagrant, further finds home in Kriva Pustosh, and later leaves Ukraine, as has neither own property nor the workshop. Не найдя поддержки и понимания, Олесь убегает от цивилизации «в сорняки», ведет бродячий образ жизни, дальше находит пристанивок в с. Кривая Пустошь на Николаевщине, а впоследствии покидает Украину, так как не имеет ни собственного жилья, ни мастерской.
She searches the entirety of the garage finding only the mat Brody uses for salat and the dish he uses for ritual purification before prayers. Она обыскивает гараж, найдя только ковер, который он использует для намаза, и тарелку, которое он использует для ритуального омовения перед молитвой.
Больше примеров...
Решение (примеров 502)
The Constitutional Court makes decisions on justified constitutional complaints by means of a finding published in the Collection of Findings and Resolutions of the Constitutional Court. Конституционный суд принимает решение по обоснованным конституционным жалобам путем вынесения постановления, которое публикуется в сборнике постановлений и решений Конституционного суда.
Our reasoning has been that a group like the ruthless LTTE, which continues to frustrate every effort at finding a negotiated political settlement to our ethnic problem, has found sustenance in the liberal asylum policies that prevail in some countries. Мы объясняли это тем, что такая зловещая группа как ТОТИ, продолжающая подрывать каждую попытку найти согласованное политическое решение нашей этнической проблемы, находит поддержку в либеральной политике предоставления убежища, которую практикуют отдельные страны.
Given that the leaders of the two communities are committed to finding a solution to the Cyprus problem, this is a unique opportunity that must be seized by both sides. Поскольку лидеры обеих общин обязались найти решение кипрской проблемы, то эту уникальную возможность должны использовать обе стороны.
It is, finally, an important decision for the credibility of the United Nations - and of the Security Council in particular, whose commitment to finding the truth in Lebanon has been unflagging. Наконец, это решение является важным для поддержания авторитета Организации Объединенных Наций и, в частности, Совета Безопасности, чья приверженность поискам истины в Ливане является неизменной.
Pakistan was committed to finding a peaceful solution to the dispute in Jammu and Kashmir that was acceptable to all parties and believed that the decolonization agenda of the United Nations would remain incomplete until the dispute was resolved. Пакистан твердо намерен найти мирное решение для урегулирования спора в отношении Джамму и Кашмира, которое будет приемлемым для всех сторон, и считает, что повестка дня Организации Объединенных Наций в области деколонизации останется невыполненной до тех пор, пока этот спор не будет урегулирован.
Больше примеров...
Выявление (примеров 44)
Similarly, the non-judicial procedure for awarding damages through the Ministry of Justice required a finding of a procedural flaw. Аналогичным образом несудебная процедура взыскания ущерба через министерство юстиции предполагает выявление процессуального нарушения.
Finding the appropriate collaborative framework is an issue of great priority. Выявление надлежащей основы для сотрудничества является первоочередной задачей.
Finding the best available temporary accommodation for the Organization's staff and the conduct of its intergovernmental business would be a priority when the Committee next discussed the capital master plan. Когда Комитет продолжит обсуждение генерального плана капитального ремонта, приоритетными вопросами будут выявление наилучшего временного помещения для сотрудников Организации и обеспечение работы межправительственных органов.
Finding the best practices for the development of means of industrial and agricultural production using space applications. выявление наилучших видов практики в целях развития средств промышленного и сельскохозяйственного производства с использованием космической техники.
At the end of separation, finding the appropriate ESM recovery facilities for separated waste streams is a critical part of ESM, as this final link will largely determine the ultimate material recovery achieved in the chain, as well as the magnitude of environmental impact. По окончании разделения крайне важной частью ЭОР является выявление соответствующих требованиям ЭОР предприятий для рекуперации сепарированных классов отходов, поскольку на этом окончательном этапе будет определяться конечный объем рекуперации, обеспечиваемый всем циклом, а также масштабы воздействия на окружающую среду.и более сложных этапов извлечения.
Больше примеров...
Открытие (примеров 41)
This finding was supported both by analysis of patterns on surviving structures, and by examination of 15th-century Persian scrolls. Это открытие было подтверждено как анализом существующих орнаментов, так и изучением персидских свитков 15-го столетия.
The finding was made by the research vessel L'Atalante during the course of a study to evaluate marine and mineral resources in New Caledonia's exclusive economic zone. Это открытие было сделано экипажем научно-исследовательского судна «Аталант» в ходе исследования в целях оценки запасов морских и минеральных ресурсов в исключительной экономической зоне Новой Каледонии.
The fact that atoms are composed of only three kinds of elementary particles protons, neutrons and electrons is a comparatively recent finding. Тот факт, Что атомы состоят лишь из трех видов элементарных частиц: протонов, нейтронов и электронов - есть открытие относительно недавнего времени.
'... a gruesome discovery after finding body parts in a shallow grave in Great Wood.' "... ужасное открытие, после обнаружения части тела в неглубокой могиле в Грейт Вуд."
increased the knowledge of governments in PPPs through publication of guidelines, holding of consultative visits, and annual meetings on a variety of themes related to PPPs, such as establishing successful and dynamic PPP Units, finding finance; and making PPPs bankable. Повышение информированности правительств по вопросам ПГЧС благодаря публикации руководящих принципов, организации консультативных поездок и ежегодных совещаний по различным связанным с ПГЧС темам, таким, как создание успешных и активно работающих подразделений по вопросам ПГЧС, изыскание финансирования и открытие для ПГЧС доступа к банковским услугам.
Больше примеров...
Находка (примеров 25)
And you think finding the sword brings you closer to the cure? И ты полагаешь, находка меча приблизит вас к обретению лекарства?
The finding is significant because no other multicellular organism had ever been detected farther than 2 km (1.2 mi) below the Earth's surface. Эта находка является важной в связи с тем, что до этого времени ни один другой многоклеточный организм не был замечен на глубине более 2 км под поверхностью Земли.
The finding sheds light on the process by which gas-rich galaxies might evolve into gas-poor galaxies over billions of years. Находка проливает свет на процесс, с помощью которого богатые газом галактики могут превратиться в бедные газом за миллиарды лет.
I mean, even... even finding the flier that Alice posted in the library looking for work was huge, and... and that didn't even buy me the messages. Даже... даже находка листовки, что Элис разместила в библиотеке, было огромным прорывом, но... но даже это не помогло мне с сообщениями
You see the geniality of his creation, right directly onthe ground layer of the panel, and see this cool thing, finding, Ishould rather say, an elephant. Because of this elephant, over 70new images came out, never seen for centuries. Вы видите гениальность его творчества, прямо на первом слоепанели, где видна вот эта классная находка - слон. Благодаря этомуслону появилось более 70 изображений, не виданных до этоговеками.
Больше примеров...
Обретение (примеров 3)
Finding one's heart is the surest road to individuality. Обретение сердца - самый уверенный путь к индивидуальности.
Finding a fellow atheist always makes his day. Ничто так не радует его как обретение коллеги по атеизму.
Challenges listed included: access to adequate funding; finding renewable and sustainable energy technologies appropriate to the national context; and a lack of capacity to maintain complex energy systems, as well as the prohibitive cost of technologies. Среди проблем назывались следующие: доступ к достаточному финансированию; обретение технологий использования возобновляемых источников энергии и технологий для обеспечения устойчивого развития энергетики, соответствующих национальному контексту; и отсутствие потенциала, необходимого для поддержания сложных энергосистем, а также чрезвычайно высокая стоимость технологий.
Больше примеров...