Английский - русский
Перевод слова Finding

Перевод finding с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поиск (примеров 731)
But I have no intention of leaving you high and dry, so let's talk about finding you someone in the next two weeks. Но я не брошу тебя на произвол судьбы, поэтому давай обсудим поиск замены для меня.
One the essential challenges, therefore, remains in finding the right balance between the security implications inherent in a comprehensive peace and to maintain overall security in a wider regional context. Поэтому одной из основных задач остается поиск реального баланса между последствиями для безопасности, связанными с всеобъемлющим миром, и поддержанием всеобщей безопасности в более широком региональном контексте.
The representative of AITD mentioned, in that respect, that the maintenance budget was usually the first one to be reduced if savings were sought, and therefore, finding innovative finance mechanisms for ensuring adequate maintenance funding was critical. Представитель АИРТ упомянул в этой связи, что бюджет на цели эксплуатации, как правило, сокращается в первую очередь в случае необходимости экономии средств, и поэтому важное значение имеет поиск новаторских механизмов финансирования для обеспечения адекватного объема средств на цели эксплуатации.
All this time we've spent finding them... what if we don't like what they have to say? Всё это время, что мы тратим на их поиск... А что, если, нам не понравится то, что мы узнаем?
So it is DIY: finding ways, words and images to tell your family story to your child. Это принцип «сделай сам»: поиск способов, слов и образов для того, чтобы рассказать своему ребёнку семейную историю.
Больше примеров...
Найти (примеров 2315)
To what? - To never finding her. До чего? - ...чтобы ее никогда не найти.
But the Conference still faces the demanding task of finding ways to move forward. Но Конференция все же сталкивается с ответственной задачей - найти способы для продвижения вперед.
We were about 17, so we had to take turns finding a sailor to buy us liquor. Нам было примерно по 17 лет, так что мы хотели найти моряка, который купит нам выпивку.
The other difficulty is finding the proper balance between the respect that the Council owes to subregional and regional organizations that wish to do their work for peace and the primary responsibility of the Security Council. Другая трудность заключается в том, чтобы найти определенный баланс между отношением Совета к региональными и субрегиональными организациям, которые хотят работать в интересах мира, и главной ответственностью Совета Безопасности.
Finding a liver donor would be hard. Трудно найти такого донора печени.
Больше примеров...
Нахождение (примеров 235)
Current algorithms are sub-optimal in that they only guarantee finding a local minimum, rather than a global minimum of the cost function. Существующие в настоящее время алгоритмы субоптимальны, поскольку они гарантируют нахождение только локального, а не глобального минимума целевой функции.
Mr. Kamau (Kenya) said that the Special Committee on decolonization should be encouraged to pursue genuine dialogue aimed at finding fresh, concrete and more creative ways to eradicate colonialism. Г-н Камау (Кения) говорит, что Специальному комитету по деколонизации следует продолжать подлинный диалог, нацеленный на нахождение новых, конкретных и более новаторских путей к искоренению колониализма.
We are grateful for the efforts you are making and will continue to support them and those of the Presidents who will assume office in the Conference after you, efforts aimed at finding solutions to overcome the stalemate that we are in. Мы признательны вам за прилагаемые вами усилия, и мы будем и впредь поддерживать их, равно как и усилия председателей, которые примут на себя обязанности на Конференции после вас, - усилия, нацеленные на нахождение решений с целью преодолеть затор, который мы переживаем.
Finding ways to make it cost-efficient is therefore very important for the statistical offices. Вследствие этого весьма важное значение для статистических управлений имеет нахождение затратоэффективных путей внедрения данной технологии.
Finding common ground and an approach appropriate to the Organization will be a challenging task, but one that can be met with the cooperation of all departments, offices and staff. Нахождение взаимопонимания и подходов, подходящих для Организации, будет непростой задачей, но которая может быть выполнена при сотрудничестве всех департаментов, подразделений и персонала.
Больше примеров...
Вывод (примеров 664)
Further research by WWF NL in 2002 has backed up this finding. Новые исследования ВФП в Нидерландах в 2002 году подтверждают этот вывод.
The Panel notes that such a finding would not be in keeping with traditional principles of mitigation. Группа отмечает, что такого рода вывод шел бы вразрез с традиционными принципами уменьшения размеров ущерба.
This finding by the Court reflects a lofty objective that has eluded the international community for a very long time. Этот вывод Суда свидетельствует о высокой цели, которой международному сообществу не удается достичь уже в течение долгого времени.
However, this was costly, and some provisions of the Act required the FTC to make a finding before a matter could be referred to the courts. В то же время это обходится слишком дорого, причем отдельные положения закона требуют, чтобы до передачи дела в суд свой вывод по нему сформулировала КДТ.
Broad findings from the present study include the finding that although external assistance played a significant role at the beginning of Indonesia's population programme, support from the Government now makes up almost 90 per cent of the programme's total cost. В числе прочих общих выводов в настоящем исследовании был сделан вывод о том, что, хотя внешняя помощь играла важную роль на начальном этапе осуществления программы Индонезии в области народонаселения, в настоящее время почти 90 процентов общих расходов в рамках программы покрываются за счет поддержки правительства.
Больше примеров...
Изыскание (примеров 92)
Diversifying the economy and finding sources of income other than oil; диверсификация экономики и изыскание иных источников поступлений, кроме нефти;
Before concluding, my delegation would like to touch upon a systemic issue that, in our view, is by no means less important than finding sources of funding itself. В завершение нашей делегации хотелось бы коснуться системных вопросов, которые, с нашей точки зрения, имеют значение ничуть не меньшее, чем изыскание источников самого финансирования.
At the same time, the European Union encourages Indonesia to further reduce the level of its military presence in East Timor and expresses concern about the arming of civilian militias, which may jeopardize the chances of finding a peaceful solution. В то же время Европейский союз призывает Индонезию к дальнейшему сокращению своего военного присутствия в Восточном Тиморе и выражает озабоченность по поводу происходящего вооружения гражданских ополчений, которое может поставить под угрозу шансы на изыскание мирного решения.
As demonstrated by the experiences of, among other countries, Timor-Leste and South Africa, finding ways to deal with the legacy of the past in a constructive and objective manner is an important aspect of the process of reconstructing societies. Как показал, в частности, опыт, накопленный в Тимор-Лешти и Южной Африке, изыскание путей для разработки конструктивного и объективного подхода к решению вопроса о наследии прошлого является одним из важных аспектов процесса восстановления обществ.
Convinced that the main responsibility for finding a political solution lies ultimately with the Afghan people themselves, and strongly welcoming and endorsing therefore the agreement reached among various Afghan groups in Bonn, Germany, on 5 December 2001, будучи убеждена в том, что главная ответственность за изыскание политического решения лежит в конечном счете на самом афганском народе, и в этой связи горячо приветствуя и одобряя соглашение, достигнутое 5 декабря 2001 года между различными афганскими группами в Бонне, Германия,
Больше примеров...
Нашел (примеров 134)
I had some trouble in finding his house. Я с трудом нашел его дом.
Nobody's finding anything down there. Тут бы никто ничего не нашел бы.
And I'm past worrying about the broken bones, and finding you beaten into a coma. И я беспокоился о твоих сломанных костях, нашел тебя избитым до потери сознания.
We are especially honoured today by the presence of those responsible for finding this planet for us and saving us from certain doom. Сегодня мы особенно польщены... присутствием тех, кто нашел для нас эту планету и спас нас от верной гибели.
Number one: Finding Katherine, ever. Первое: не нашел Кэтрин.
Больше примеров...
Искать (примеров 220)
We're in the object finding business. У нас работа такая, предметы искать.
That you would come forward, and save me the trouble of finding you... Даже искать вас не надо - сами в руки ко мне идёте.
Do you need help finding it, or... Тебе помочь искать или...
If true value continues to be placed on finding global solutions to global problems, a strengthened United Nations is essential. Если и впредь серьезно искать глобальные решения глобальных проблем, то крайне важно иметь укрепленную Организацию Объединенных Наций.
In 2005, one aspect of the Department's annual programme impact review focused on improving the user experience of finding information on the United Nations website. В 2005 году в ходе ежегодного исследования эффекта программ, проводимого Департаментом общественной информации, большое внимание было уделено тому, чтобы пользователям веб-сайта Организации Объединенных Наций было легче искать информацию.
Больше примеров...
Обнаружение (примеров 46)
Although this was a relatively small study and only the last result was statistically significant, critics have charged that this early finding should have prompted Merck to quickly conduct larger studies of rofecoxib's cardiovascular safety. Хотя это было относительно небольшое исследование, и только последний результат был статистически значимым, критики полагают, что это раннее обнаружение должно было побудить Мёгск быстро провести более крупные исследования сердечно-сосудистой безопасности рофекоксиба.
Finding a couple of battle droids will not be enough. Обнаружение парочки боевых дроидов будет недостаточно.
The finding was made by scientists at the University of Sydney led by Professor Min Chen, and is the first discovery of a new form of chlorophyll in 60 years. Открытие совершила группа учёных из Сиднейского университета под руководством доктора Мин Чена, и это первое обнаружение новой формы хлорофилла за последние 60 лет.
Finding cancer early, closer its genesis, is one of the critical factors to improving treatment options, reducing its emotional impact and minimizing financial burdens. Раннее обнаружение рака, вскоре после его зарождения, - один из важнейших факторов улучшения возможностей лечения, снижения эмоциональной нагрузки и уменьшения финансового бремени.
Case finding and contact tracing Обнаружение случаев заболевания и отслеживание контактов
Больше примеров...
Нашли (примеров 176)
Detective Beckett, I sure do appreciate you finding Simon Warburg for me. Детектив Бекет, благодарю вас за то, что нашли для меня Саймона Уорбурга.
Thank you for finding it for her. Спасибо, что нашли этот случай.
MAN: Good bit of work finding my apartment. Великолепная работа, вы нашли мою квартиру.
The United States and Haiti should together examine this issue very carefully with a view to finding a formula that can preserve respect for the primacy of the law and the security of persons and property. Желательно также, чтобы Соединенные Штаты вместе с Гаити серьезно изучили этот вопрос и нашли такую формулу, которая позволила бы обеспечить соблюдение принципа верховенства права, с одной стороны, и личную безопасность и сохранность имущества, с другой.
So, you guys have any luck finding a new job? Ну, как вы, ребята, нашли работу?
Больше примеров...
Находить (примеров 141)
Papa says I'm the best at finding nests. Папа говорит, я лучше всех умею находить гнезда.
I like finding typos in menus. Мне нравится находить опечатки в меню.
His unfailing eagerness to assist Council members in finding consensus language has often helped the Council to reach agreement on difficult issues. Его неизменное стремление помогать членам Совета находить формулировки на основе консенсуса зачастую позволяло Совету достичь согласия по сложным вопросам.
We are confident that, building on its own initiatives, the Council can further explore ways to better address the challenges to discharging its mandate and finding early solutions to most conflicts in a more comprehensive manner. Мы убеждены в том, что, опираясь на свои собственные инициативы, Совет сможет и далее изыскивать способы более оптимального решения проблем, возникающих на пути осуществления его мандата, и оперативно находить решения большинства конфликтов на более всеобъемлющей основе.
Finding a Horcrux every other day? Находить каждый день по крестражу?
Больше примеров...
Нашла (примеров 136)
I'm not finding any connection between Joe and Zippo... Я не нашла никакой связи между Джо и Зиппо...
She moved to New York City in the early 1970s, eventually finding work with Metal Traders, a commodities firm. В начале 1970-х годов переехала в Нью-Йорк, где нашла себе работу в компании «Metal Traders».
Thank you for finding me. (тэйсти) Спасибо, что нашла меня.
Thank you for finding Mia. Спасибо, что нашла Мию.
Any breaks on finding lansdale's hit man? Что-то нашла на сообщника Лэнсдейла?
Больше примеров...
Заключение (примеров 183)
On the evidence currently available, it was not possible to reach a finding about the chemical agents used, their delivery systems or the perpetrators. Имеющиеся на настоящий момент доказательства не позволили сделать заключение относительно использованных химических веществ, средств их доставки или виновников.
This finding would suggest that a provision concerning countermeasures should be included, at least within brackets, among the draft articles on circumstances precluding wrongfulness. Такое заключение предполагает, что положение о контрмерах следует включить, хотя бы в квадратных скобках, в проекты статей, касающиеся обстоятельств, исключающих противоправность.
Building on this finding was the 2000 NPT Review Conference consensus outcome, which as we all know outlined practical steps for the achievement of nuclear disarmament, and under which nuclear-weapons States gave an "unequivocal undertaking" to eliminate nuclear arsenals. Это заключение заложило основы для консенсусного итога Конференции 2000 года по рассмотрению действия ДНЯО, в котором, как все мы знаем, намечены практические шаги по достижению ядерного разоружения и по которому государства, обладающие ядерным оружием, взяли на себя "недвусмысленное обязательство" ликвидировать ядерные арсеналы.
However, the monitoring body's finding of impermissibility might amount to a finding of invalidity and the reserving State or international organization must act accordingly by denouncing the treaty or withdrawing all or part of the reservation. В то же время заключение органа по наблюдению относительно недопустимости может быть равнозначно заключению о недействительности и сделавшее оговорку государство или международная организация обязаны действовать соответствующим образом путем денонсации договора или снятия оговорки в полном объеме или частично.
The RRT, on the facts, did not accept that the author was at any specific risk, either as an alleged PUK member or as an illegal emigrant, and the Committee is invited to give due weight to this body's finding. Исходя из имеющихся фактов, СДБ не согласился с тем, что автору угрожает какая-либо конкретная опасность либо как предполагаемому члену ПСК, либо как незаконному эмигранту, и Комитету предлагается должным образом учесть заключение этого органа.
Больше примеров...
Найдя (примеров 104)
You got your name up there by finding leverage and using it to strong-arm me into doing something that I never would have done. Ты добился повышения, найдя компромат и использовав его, чтобы добиться того, что я бы иначе не сделала.
In 1995, Tim Irvin and Larry Simkins used a multiprocessor computer and reached the two million digit mark in only three months without finding a palindrome. В 1995 году Тим Ирвин использовал суперкомпьютер и достиг отметки в два миллиона цифр всего за три месяца, опять не найдя палиндрома.
The Smoking Man arrives by helicopter with eight armed commandos and, not finding Mulder inside, orders the boxcar to be burned. В это время Курильщик на вертолете прилетает в то место, и, не найдя Малдера в контейнере, приказывает его сжечь.
Thus, Law 17,139 included children of workers who had exhausted their unemployment insurance without finding a job, and single-parent households headed by a woman. Так, согласно Закону Nº 17.139, пособия предоставлялись на детей и подростков в домохозяйствах, работоспособные члены которых утратили право на получение пособия по безработице, так и не найдя работы, а также в неполных семьях, главами которых являлись женщины.
As a result, neither of them is succeeding in finding a friend. Оба предприятия не увенчались успехом, не найдя ничего.
Больше примеров...
Решение (примеров 502)
The preliminary finding, or the decision not to proceed, shall include conclusions and reasons therefor. Предварительный вывод или решение не принимать дальнейших мер по данному вопросу сопровождаются заключениями и их обоснованием.
Where a "lesser finding of migration agent negligence or dishonesty" is made, that is not considered a jurisdictional error and the court cannot rule that the case be returned to the Refugee Review Tribunal for a further hearing opportunity. В случае "малозначительного проявления сотрудником миграционной службы халатности или нечестности" этот факт не считается судебной ошибкой, и суд не может вынести решение о возвращении дела в Трибунал по пересмотру дел беженцев для проведения дальнейшего разбирательства.
In cases where the returnees are unable to claim their land back, the authorities have committed themselves to finding alternative solutions at the location of the returnees' former residences. В том случае, когда беженцы не смогут получить назад свою землю, власти обязались найти альтернативное решение вопроса по месту прежнего проживания беженцев.
Given that the leaders of the two communities are committed to finding a solution to the Cyprus problem, this is a unique opportunity that must be seized by both sides. Поскольку лидеры обеих общин обязались найти решение кипрской проблемы, то эту уникальную возможность должны использовать обе стороны.
(a) Attention was paid to finding a solution to problems related to the social protection of the population in connection with the increase in tariffs on energy resources; а) особое внимание было обращено на решение проблем, связанных с социальной защитой населения в связи с ростом цен на энергоресурсы;
Больше примеров...
Выявление (примеров 44)
A defining characteristic of different approaches aimed at finding appropriate and relevant technologies is the concept of inclusiveness. Определяющей особенностью различных подходов, направленных на выявление приемлемых и соответствующих технологий, является концепция инклюзивности.
The Preparatory Committee for the World Summit for Social Development had a central responsibility in finding common grounds of analysis and fostering a spirit of consensus. Подготовительный комитет Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития несет основную ответственность за выявление общих позиций и формирование духа консенсуса.
Members of SIGI and the Executive Director represented the Institute at the June 1993 World Conference on Human Rights in Vienna, where they participated in a panel entitled "Global Feminism: Finding Similarities, Seeking Solutions". Члены СИГИ и его Директор-исполнитель представляли Институт на Всемирной конференции по правам человека в Вене в июне 1993 года, где они приняли участие в совещании группы экспертов по теме "Международное женское движение: выявление точек соприкосновения и поиск решений".
Improving accessibility of energy implies finding ways and means by which energy services can be delivered reliably, affordably and in an environmentally sound, economically viable and socially acceptable manner. Улучшение доступа к энергии означает выявление путей и средств обеспечения надежности и доступности энергетических услуг такими способами, которые были бы экологичными, экономически целесообразными и приемлемыми для общества.
Finding children unjustifiably labelled handicapped and returning them to schools following the standard curriculum is a crucial task. Настоятельной необходимостью является выявление детей, которые необоснованно были отнесены к категории отстающих, и перевод их в обычные школы, в которых обучение ведется по обычным учебным программам.
Больше примеров...
Открытие (примеров 41)
An important archaeological finding was made elsewhere, however. В XIX веке было сделано важное археологическое открытие в другом месте.
This finding provided the first direct evidence that velociraptorines, like all other maniraptorans, had feathers. Это открытие явилось первым прямым свидетельством того, что велоцирапторины, как и все прочие манирапторы, имели перья.
This finding is considered by the research team as opening new possibilities in the design of robots and in biomimetics. Это открытие, по мнению исследовательской группы, как открытие новых возможностей в дизайне роботов и в биомиметики.
Try and understand, this is the finding of a lifetime. (kissing) Попытайся понять, это же самое важное открытие за всю человеческую историю.
increased the knowledge of governments in PPPs through publication of guidelines, holding of consultative visits, and annual meetings on a variety of themes related to PPPs, such as establishing successful and dynamic PPP Units, finding finance; and making PPPs bankable. Повышение информированности правительств по вопросам ПГЧС благодаря публикации руководящих принципов, организации консультативных поездок и ежегодных совещаний по различным связанным с ПГЧС темам, таким, как создание успешных и активно работающих подразделений по вопросам ПГЧС, изыскание финансирования и открытие для ПГЧС доступа к банковским услугам.
Больше примеров...
Находка (примеров 25)
It's the first unusual finding thus far. Пока что это первая необычная находка.
And you think finding the sword brings you closer to the cure? И ты полагаешь, находка меча приблизит вас к обретению лекарства?
I mean, even... even finding the flier that Alice posted in the library looking for work was huge, and... and that didn't even buy me the messages. Даже... даже находка листовки, что Элис разместила в библиотеке, было огромным прорывом, но... но даже это не помогло мне с сообщениями
Finding it got me out of some trouble. И эта находка помогла мне выкрутиться из кое-каких неприятностей.
The first finding of the stomach bot-fly larvae of the mammoth: Cobboldia (Mamontia, subgen. n.) russanovi, sp. nov. Грунин К. Я. Первая находка личинок желудочного овода мамонта - Cobboldia (Mamontia, subgen. n.) russanovi, sp. n.
Больше примеров...
Обретение (примеров 3)
Finding one's heart is the surest road to individuality. Обретение сердца - самый уверенный путь к индивидуальности.
Finding a fellow atheist always makes his day. Ничто так не радует его как обретение коллеги по атеизму.
Challenges listed included: access to adequate funding; finding renewable and sustainable energy technologies appropriate to the national context; and a lack of capacity to maintain complex energy systems, as well as the prohibitive cost of technologies. Среди проблем назывались следующие: доступ к достаточному финансированию; обретение технологий использования возобновляемых источников энергии и технологий для обеспечения устойчивого развития энергетики, соответствующих национальному контексту; и отсутствие потенциала, необходимого для поддержания сложных энергосистем, а также чрезвычайно высокая стоимость технологий.
Больше примеров...