She said that the fight started because you were spending time with this girl. |
Она сказала, что потасовка началась, потому что вы проводили время с этой девушкой. |
If he said it, there'd be a fight. |
Если бы это он сказал, была бы потасовка. |
We have a Drazi fight in the bazaar. |
У нас тут потасовка Дрази на рынке. |
We've got another Drazi fight in Brown 3, code blue. |
У нас опять потасовка Дрази сектор Коричневый З. |
So the fight starts inside the yurt and then moves outside. |
Значит, потасовка началась внутри юрты и перекинулась наружу. |
So the fight was probably about his share, yes? |
Значит, потасовка была, скорее всего, из-за его доли, так? |
Well, if it makes you feel any better, the feds are telling the truth about the fight. |
Ну, если вам станет легче, федералы не врут, потасовка была. |
It looks like a fight. |
Похоже, тут была потасовка. |
Just a friendly little fight. |
Просто небольшая дружеская потасовка. |
I mean, why was this treated different than any other fight on the ice? |
В смысле, чем эта потасовка отличается от других драк на льду? |
A massive fight broke out between the players. |
Между игроками завязалась потасовка. |
Fight broke out at the Metro. |
Произошла большая потасовка в метро. |
There's a good fight at Hittig's. I promise. |
В "Хиттингсе" сегодня будет хорошая потасовка. |