| My second cousin, ferdinand, Got this auction house over in dallas.- | Мой второй кузен, Фердинанд, держит аукционный дом в Далласе. |
| Ferdinand ordered an attack, thinking that the Ottomans only had rifles. | Фердинанд приказал атаковать, думая, что у османов нет артиллерии, а только винтовки. |
| King Ferdinand VII remained childless during the 1820s. | Король Фердинанд VII на протяжении 1820-х годов оставался без наследников. |
| In November 1996 Ferdinand joined Bournemouth on loan. | В ноябре 1996 года Фердинанд перешёл в «Борнмут» на правах аренды. |
| I turn for applause, Les Ferdinand decks me. | Я поворачиваюсь к зрителям, и тут в меня врезается Лес Фердинанд. |
| Rupert Ferdinand Wurstner, has identified the defendant. | Руперт Фердинанд Вурстнер, опознал подсудимого. |
| You're the lesser of two evils, Ferdinand. | Ты меньшее из двух зол, Фердинанд. |
| Ferdinand thinks Rachel is dead, and he's... poking around. | Фердинанд считает Рейчел мертвой, и он... разнюхивает. |
| Ferdinand knows Rachel, but it's... it's my meeting. | Фердинанд знает Рейчел, но это... моя встреча. |
| I wouldn't attempt to pull the wool over your eyes, Ferdinand. | Я бы не рискнула лгать тебе, Фердинанд. |
| John Ferdinand Woodstock will play a song for us. | Джон Фердинанд Вудсток сыграет для нас песенку. |
| Archduke Franz Ferdinand was assassinated while traveling in a motorcade. | Эрцгерцог Франц ФердинАнд был убит в авто экипаже. |
| Ferdinand II and Eleonora, who were accompanied by relatives, were married in the chapel of the imperial palace. | Фердинанд и Элеонора, которую сопровождали родственники, обвенчались в имперской дворцовой капелле. |
| Ferdinand was eventually able to make a deal that allowed Catherine to maintain custody of her son. | Фердинанд смог найти компромисс, который позволил Екатерине поддерживать опеку над её сыном. |
| King Ferdinand called for the mobilization of the Romanian army and ordered it to attack by crossing the Carpathian Mountains into Transylvania. | Король Фердинанд мобилизовал румынскую армию и приказал ей атаковать предгорья Карпат в Трансильвании. |
| Ferdinand VII invited his sister and brother-in-law to accompany their daughter to the wedding in Madrid. | Фердинанд VII пригласил короля и королеву сопровождать их дочь в Мадрид. |
| Of those three parties, Ferdinand was to be the one with the greatest share of power. | Из этих трёх ветвей Фердинанд должен был получить наибольшие властные полномочия. |
| The bombardments of Messina and Palermo earned Ferdinand II the name "King Bomba". | За бомбардировку Мессины и палермо Фердинанд II получил прозвище «Король-бомба». |
| Ferdinand was the second son born to Philip. | Фердинанд был вторым выжившим сыном Филиппа. |
| Philipp Ferdinand was born on August 21, 1734 in Schillingsfürst. | Филипп Фердинанд родился 21 августа 1734 года в Шиллингсфюрсте. |
| Fearing for his crown, King Ferdinand joined the Third Coalition against Bonaparte. | Опасаясь потерять корону король Фердинанд вступил в Третью коалицию против Франции. |
| Amongst those buried here are Ferdinand von Arnim, Peter Joseph Lenné and Ludwig Persius. | Здесь похоронены Фердинанд фон Арним, Петер Йозеф Ленне и Людвиг Персиус. |
| Ferdinand was released by the French after the fall of Napoleon in 1814. | Фердинанд был освобождён после падения Наполеона в 1814 году. |
| With the capture of King Boabdil, however, Ferdinand decided to use him to conquer Granada entirely. | Захват Боабдиля, однако, Фердинанд решил использовать как способ покорить Гранаду. |
| After the reunification of Germany, Louis Ferdinand arranged to have the remains of several Hohenzollern members reinterred at the imperial vault in Potsdam. | После объединения Германии Луи Фердинанд добился перезахоронения некоторых Гогенцоллернов в имперском склепе Потсдама. |