| The Working Party elected its officers for the sixteenth session as follows: Mr. Ferdinand de Lichtervelde, Chairman and Mr. Noël Coupaye, Mr. Boleslaw Rey and Mr. Igor Ponomarenko, Vice-Chairmen. | Рабочая группа избрала следующих должностных лиц шестнадцатой сессии: председатель - г-н Фердинанд де Лихтервельде и заместители председателя - г-н Ноэль Купай, г-н Болислав Рей и г-н Игорь Пономаренко. |
| In 1988, Prince Ferdinand, Duke of Castro and Prince Sixtus Henry of Bourbon-Parma joined Henri's lawsuit in reference to the use of the title Duke of Anjou, but not in respect to the coat-of-arms. | В 1988 году принц Фердинанд, герцог де Кастро, и принц Сикст Бурбон-Пармский присоединились к иску Генриху Орлеанскому в отношении использования титула герцога Анжуйского, но не в отношении герба. |
| The secretariat of the Seminar comprised Ms. Pamela Maponga, Ms. Lorian Austin, Ms. Nicole Moran, Mr. Ivor Richard Fung, Mr. Musifiky Mwanasali and Mr. Ferdinand Ngoh Ngoh. | В состав секретариата семинара входили г-жа Памела Мапонга, г-жа Лориан Остин и г-жа Николь Моран, а также г-н Айвор Ричард Фунг, г-н Мусифики Мванасали и г-н Фердинанд Нго Нго. |
| That's not how it's going to work, Ferdinand. | Даже не надейся, Фердинанд. |
| I got yelled at by Ferdinand, but I couldn't. | Фердинанд отругал меня, но... |
| I'm going home, Ferdinand. Close up after me. | Я иду домой, Фердинанд. |
| Shall I give you a little taste, young Ferdinand? | Хочешь попробовать, молодой Фердинанд? |
| My Uncle Ferdinand was devastated. | Дядя Фердинанд был подавлен горем. |
| Ferdinand can't sense anything amiss. | Фердинанд ничего не должен заподозрить. |
| Ferdinand got a diarrhea in Nish. | Фердинанд подхватил диарею в Нише. |
| See to her, Ferdinand. | Позаботьтесь о ней, Фердинанд. |
| It's the end, Ferdinand. | Это конец, Фердинанд. |
| As you say, Ferdinand. | Как угодно, Фердинанд. |
| Long live Ferdinand VII! | Да здравствует Фердинанд VII! |
| Did you hear that, Ferdinand? | Ты слышал, Фердинанд? |
| Nice kid, Ferdinand Gonzalez. | Хороший парень - Фердинанд Гонсалес. |
| You're Ferdinand Griffon. | Вас зовут Фердинанд Грифон. |
| Ferdinand was our first kid. What? | Фердинанд был наш первый ребенок. |
| So you are Ferdinand. | Так ты и есть Фердинанд. |
| I've already eaten, Ferdinand. | Я уже поела, Фердинанд. |
| Ferdinand. My register. | Фердинанд, мой реестр! |
| Ferdinand MAYRHOFER-GRUENBUEHEL (Austria) | Фердинанд МАЙРХОФЕР-ГРЮНБЮХЕЛЬ (Австрия) |
| See you tomorrow, Ferdinand. | До завтра, Фердинанд. |
| South Africa Mr. Jan Ferdinand Goede | Южная Африка Г-н Ян Фердинанд Гоед |
| Ferdinand Mafolo, Vice-President of the Bureau | Фердинанд Мафоло, заместитель председателя президиума |