We will withdraw and Ferdinand will once again rule Spain |
Мы отменим свое решение, и Фердинанд снова станет править Испанией. |
Only their beloved King Ferdinand could make them accept the treaty. |
Только их любимый король Фердинанд может убедить их признать договор. |
To clear your name, Ferdinand. |
Чтобы очистить своё имя, Фердинанд. |
VAN DAM, Ferdinand (Netherlands). |
ВАН ДАМ, Фердинанд (Нидерланды). |
Ferdinand told them the story of Guynemer, but they didn't listen. |
Сначала Фердинанд рассказал им про Гвинемер, но они его не слушали. |
Ferdinand E. Marcos was residing in Hawaii at the time. |
Фердинанд Е. Маркос в это время проживал на Гавайских Островах. |
In Blumbach, in just one day, Ferdinand shot 53 goats! |
В Блюмбаше за один день Фердинанд застрелил 53 оленя! |
You don't recognize me, Ferdinand? |
Ты не узнаёшь меня, Фердинанд? |
The CEO Mr Bedwell and the Chief Security Officer Mr Ferdinand Belleza |
Мистер Бэдвелл и начальник охраны мистер Фердинанд Беллеца. |
Ferdinand, you're out of your role! |
Фердинанд, ты выходишь из роли! |
King Ferdinand I of Romania and Queen Maria of Romania were crowned at Alba Iulia in 1922. |
Король Румынии Фердинанд I и королева Марии были коронованы в Алба-Юлии в 1922 году. |
On 4 October, Ferdinand I of Austria reappointed Jelačić as the general commander of all troops in Hungary, and dissolved the Hungarian Diet. |
4 октября Фердинанд I вновь назначил Елачича главнокомандующим всеми войсками в Венгрии и распустил венгерский парламент. |
As counselor of the emperor, his enemies affirmed that it was not Ferdinand, but the Jesuits who ruled the empire. |
Его враги утверждали, что это он, а не Фердинанд правит империей. |
Following Friedrich's example, the archdukes Ferdinand Maximilian (1832-1867) and Franz Ferdinand (1863-1914) would later become active campaigners for naval matters. |
Следуя примеру Фридриха, эрцгерцоги Фердинанд Максимилиан (1832-1867) и Франц Фердинанд (1863-1914) позже стали активными продолжателями его дела по развитию Императорско-Королевского флота Австро-Венгрии. |
They had four children: Franz Ferdinand (1863-1914) Otto Franz (1865-1906) Ferdinand Karl (1868-1915). |
В браке родилось четверо детей: Франц Фердинанд (1863-1914) Отто Франц (1865-1906) Карл Фердинанд (1868-1915). |
On the morning of 28 June 1914, Franz Ferdinand and his party proceeded by train from Ilidža Spa to Sarajevo. |
Утром 28 июня 1914 года Франц Фердинанд вместе с сопровождением отправился на поезде из Илиджи в Сараево. |
Suleiman secured his possession in Hungary by conquering several other forts, but after the Ottoman withdrawal, Habsburg Emperor Ferdinand I reoccupied some of the devastated territory. |
Сулейман Великолепный гарантировал свои господство в Венгрии, захватив несколько других фортов, но после ухода османской армии император Фердинанд I Габсбург отвоевал часть потерянной территории. |
After the death of Sancho IV, he was succeeded by their eldest son Ferdinand IV, who was under age. |
Санчо IV наследовал их старший сын Фердинанд IV, который в то время был ещё несовершеннолетним. |
Eleonore remained neglected by Ferdinand throughout their marriage, leaving her to raise her stepchildren and devote herself to the welfare of the Bulgarian people. |
Фердинанд пренебрегал Элеонорой на протяжении всего их брака, и она стала заниматься воспитанием своих пасынков и посвятила себя благополучию болгарского народа. |
They married on October 19, 1469, in the city of Valladolid; Isabella was eighteen years old and Ferdinand a year younger. |
Свадьба состоялась 19 октября 1469 года в Вальядолиде; Изабелле было восемнадцать лет, Фердинанд был на год младше. |
Ferdinand appointed Imperial administrators to take over the secularized states and cities, re-establishing Imperial authority in an area that had been free of Imperial rule for nearly 100 years. |
Фердинанд назначал имперских администраторов в секуляризованные государства и города путём восстановления имперской власти в области, которая была свободна от имперского правительства почти сто лет. |
In 1936, an Austrian car engineer by the name of Ferdinand Porsche designed a prototype of a car that would be affordable enough for all Germans to buy. |
В 1936 году немецкий автомобильный инженер Фердинанд Порше спроектировал опытный образец автомобиля, который будет по карману всем немцам. |
On 2 July 1621, Emperor Ferdinand II elevated the County of Guastalla to the rank of a duchy. |
2 июля 1621 года император Фердинанд II повысил статус территории до герцогства. |
In 1961 Prince Louis Ferdinand of Prussia, head of the House of Hohenzollern, officially renounced all claims to the realty. |
В 1961 году Луи Фердинанд Прусский, глава дома Гогенцоллернов, отказался от претензий на семейную собственность. |
Ferdinand Gibson, a mate of yours, or so he says - |
Фердинанд Гибсон - твой приятель, или так он считает... |