January 17 - Ferdinand Marcos becomes President for Life of the Philippines. |
17 января - Фердинанд Маркос провозглашён пожизненным президентом Филиппин. |
The Cardinal-Infante Ferdinand, alarmed, requested his Imperial general Ottavio Piccolomini to immediately come to Antwerp with his army. |
Встревоженный кардинал-инфант Фердинанд Австрийский просил имперского генерала Оттавио Пикколомини немедленно прибыть в Антверпен со своей армией. |
Since January 2010, Ferdinand Trauttmansdorff is the Austrian ambassador in Prague. |
С января 2010 - Фердинанд Трауттмансдорф австрийский посол в Праге. |
The operation was carried out personally by the head of surgical department of 71-year-old Ferdinand Sauerbruch. |
Операцию выполнял лично начальник хирургического отделения 71-летний Фердинанд Зауэрбрух. |
March 2, 1835 - Ferdinand becomes Emperor of Austria. |
2 марта 1835 года Фердинанд стал императором Австрии. |
Franz Ferdinand and Sophie gave up their planned program in favor of visiting the wounded from the bombing, at the hospital. |
Франц Фердинанд и София отказались от дальнейшей программы и решили навестить раненых в госпитале. |
The explorer and naval officer Ferdinand Petrovich von Wrangel was the first president of the company during the government period. |
Исследователь и морской офицер Фердинанд Врангель был первым президентом компании за время правительственного управления. |
It was alleged that Ferdinand had punched Emile Walker. |
Утверждалось, что Фердинанд ударил Эмиля Уокера. |
Ferdinand's court fled to Sicily where they enjoyed British protection. |
Фердинанд бежал на Сицилию под защиту английского флота. |
Later in 1629, Emperor Ferdinand II sent a Landsknecht army to besiege Mantua. |
Осенью 1629 года Фердинанд II послал ландскнехтов для осады Мантуи. |
Her younger brother Archduke Rainer Ferdinand later acted as Minister President of Austria. |
Брат Адельгейды, Райнер Фердинанд, впоследствии стал министр-президентом Австрии. |
His grandfather Karlo III Ferdinand was the founder of Našice branch of the family. |
Его дед Карл Фердинанд III был основателем нашицкой ветви рода. |
Tsar Ferdinand I only sent a representative, possibly because of the difficult relations between Russia and the throne. |
Фердинанд I отправил только своего представителя в связи с трудными отношениями с Россией. |
The king, Ferdinand I, agreed to enact a new constitution. |
Король Фердинанд I заявляет о введении конституции. |
Ferdinand II gave his wife the Favorita palace, which had previously belonged to his late wife. |
Фердинанд подарил жене поместье Фаворита, которое ранее принадлежало его покойной супруге. |
Ferdinand also hoped to persuade the Electors to approve greater Imperial involvement in the European wars. |
Фердинанд также надеялся убедить избирателей утвердить более активное участие в европейской войне. |
You're really starting to scare me, Ferdinand. |
Ты начинаешь пугать меня, Фердинанд. |
Ferdinand, that is not the way my father raised me. |
Фердинанд, не так меня растил мой отец. |
The deposed Spanish king Ferdinand will sign a treaty which ends the war between France and Spain. |
Свергнутый король Испании Фердинанд подпишет договор, который прекратит войну между Францией и Испанией. |
I'm not going to hit you, Ferdinand. |
Я не собираюсь бить тебя, Фердинанд. |
King Ferdinand of Spain will sign a treaty with us, which will mean the British will be routed. |
Король Испании Фердинанд подпишет с нами договор, который означает поражение британцев. |
Mr. Ferdinand Leopold Oyono, Minister of External Relations of the Republic of Cameroon, chaired the session. |
Председательствовал на сессии министр иностранных дел Республики Камерун г-н Фердинанд Леопольд Ойоно. |
Ferdinand, we weigh anchor in an hour. |
Фердинанд, мы отплываем через час. |
All right, so, Castor's down and out and Ferdinand has Coady. |
Так, с Кастором покончено, а Фердинанд схватил Коди. |
Ferdinand's just a pawn to get them the original genome. |
Фердинанд - лишь пешка, которая доставит им исходный геном. |