Nice to see you again, Ferdinand. |
Рада снова тебя видеть, Фердинанд. |
And Ferdinand is enchanted with Beatrice having made her his wife at once. |
А Фердинанд был очарован Беатрис и сразу же взял её в жёны. |
You know, Ferdinand is very kind. |
Вы знаете, Фердинанд очень добрый. |
Ferdinand and Isabella face their own difficulties. |
Фердинанд и Изабелла столкнулись с трудностями. |
Ferdinand Choupard is a minor character in our story. |
Фердинанд Шопард играет в нашей истории второстепенную роль. |
Should Ferdinand learn about rebellious past of Columbus, the "official" discoverer of America would undoubtedly be somebody else. |
Если бы Фердинанд узнал о бунтарском прошлом Колумба, то, несомненно, "официальным" первооткрывателем Америки был бы кто-то другой. |
His son Ferdinand also characterized it as a candle that went up and down. |
Его сын Фердинанд также характеризовал его как свечу, которая поднимается вверх и опускается вниз. |
Instead, Ferdinand read out his own far less conciliatory suggestions in Charles's name at the start of the Diet. |
Вместо этого Фердинанд зачитал свои собственные гораздо менее примирительные предложения от имени Карла в начале рейхстага. |
Ferdinand Maximilian then abducted his son from Paris and brought him to Baden-Baden. |
После этого Фердинанд Максимилиан похитил его сына из Парижа и увёз его в Баден-Баден. |
Final preparations for the siege were carried out in Seville, where Ferdinand IV arrived in July 1309. |
Приготовления к осаде были окончены в Севилье, куда Фердинанд IV прибыл в июле 1309 года. |
Ferdinand II, along with his wife Isabella, was the first ruler of both Castile and Aragon. |
Фердинанд II, вместе со своей женой Изабеллой, был первым правителем одновременно Кастилии и Арагона. |
In 1802, King Ferdinand IV of Naples appointed Rev. John Hayter to assist the process. |
В 1802 году король Неаполя Фердинанд IV назначил преподобного Джона Хейтера для содействия этому процессу. |
Following the maneuvers, Ferdinand and his wife planned to visit Sarajevo to open the state museum in its new premises there. |
После манёвров Франц Фердинанд с супругой планировали посетить Сараево для открытия государственного музея в новом помещении. |
Ferdinand withdrew his army, leaving only 700 men with no cannons and a few guns to defend Kőszeg. |
Фердинанд отвел свою армию, оставив только 700 солдат без артиллерии защищать Кёсег. |
Charles Ferdinand died in 1668, when they were visiting the Netherlands. |
Карл Фердинанд скончался в 1669 году, когда братья находились в Голландии. |
Deeply distraught by her death, Ferdinand became apathetic to his duties as king, and indeed, suicidal. |
Тяжело переживая её смерть, Фердинанд стал безразличным к своим королевским обязанностям, даже стал склонен к самоубийству. |
In 2005, Ferdinand, along with an old school friend, created the record label White Chalk Music. |
В 2005 году Фердинанд вместе со своим старым школьным приятелем основал звукозаписывающий лейбл White Chalk Music. |
He studied painting at the Academy of Fine Arts Vienna (1847-49) but his teacher, Ferdinand Georg Waldmüller, considered him talentless. |
Изучал живопись в Венской Академии (1847-1849), но его учитель, Фердинанд Георг Вальдмюллер, считал его бесталанным. |
Michael Kneissl and his colleagues at the Technical University Berlin and at the Ferdinand Braun Institute for High have developed a system for disinfection. |
Майкл Kneissl и его коллеги в Техническом университете Берлина и Фердинанд Браун институт высоких разработали систему для проведения дезинфекции. |
Ferdinand is the most distant known satellite of Uranus. |
Фердинанд - наиболее удалённый из известных спутников Урана. |
That is a declaration that Ferdinand paid... |
Это декларация, подтверждающая, что Фердинанд заплатил за эти картины. |
Ferdinand Cohn is said to be a founder of bacteriology, studying bacteria from 1870. |
Основателем бактериологии считается Фердинанд Кон, занимавшийся изучением бактерий с 1870 года. |
And supporting him is wise if that's what forces Ferdinand's decision. |
Поддержать его имеет смысл, если король Фердинанд руководствуется этим. |
Ferdinand and Isabella had previously not been intent on conquering all of Granada. |
Фердинанд II и Изабелла I ранее не были намерены завоевывать всю территорию Гранадского эмирата. |
On 11 October 1914, Marie and Ferdinand were acclaimed as king and queen in the Chamber of Deputies. |
11 октября 1914 года Фердинанд I и Мария были провозглашены королём и королевой палатой депутатов Румынии. |