| In 1531, Ferdinand's older brother Charles V recognised Ferdinand as his successor as Holy Roman Emperor, and Ferdinand was elevated to the title King of the Romans. | В 1531 года старший брат Фердинанда Карл V признал его своим наследником на трон Священной Римской Империи, и Фердинанд был повышен до титула короля Германии. |
| However, King Ferdinand VII of Spain had fathered only two daughters, Isabella and Luisa Ferdinand of Bourbon. | Его правнук, король Фердинанд VII имел только двух дочерей, Изабеллу и Луису Фернанду. |
| As King of Aragon, Ferdinand had been involved in the struggle against France and Venice for control of Italy; these conflicts became the center of Ferdinand's foreign policy as king. | В качестве правителя Арагона Фердинанд был вовлечён в борьбу против Франции и Венеции за контроль над Италией; эти конфликты стали определяющими во внешней политике короля Фердинанда. |
| Their chance came in 1630 when Ferdinand called a meeting of the Electors in Regensburg because he wanted his son, Ferdinand III, elected King of the Romans. | У них появился шанс в 1630 году, когда Фердинанд созвал совещание с избирателями в Регенсбурге, потому что он хотел, чтобы его сын, тоже Фердинанд, был избран императором Священной Римской империи. |
| It's not my Uncle Ferdinand because Uncle Ferdinand was killed by Medusa. | Это не дядя Фердинанд, ведь моего дядю убила... Медуза. |
| On 6 October 1802, Maria Antonia married Infante Ferdinand in Barcelona, Spain. | 4 октября 1802 года Мария Антония и инфант Фердинанд сочетались браком в Барселоне. |
| Louis Ferdinand, Prince of Prussia was his godfather, and so he spent a lot of time at Hohenzollern Castle. | Поскольку принц Луи Фердинанд Прусский был его крестным отцом, он много времени провёл в замке Гогенцоллерн. |
| The Portuguese garrison maintained control of the castle, but the city received Prince Ferdinand the following day. | Хотя португальский гарнизон продолжал удерживать замок, сам город на следующий день захватил Фердинанд. |
| In gratitude the Knights declared Ferdinand von Hompesch deposed and Emperor Paul I was elected as the new Grand Master. | В благодарность рыцари объявили, что Фердинанд фон Гомпеш низложен, и император Павел I был избран великим магистром. |
| In 1217, Berengaria's brother Ferdinand III had inherited the throne of the Kingdom of Castile through abdication of their mother. | В 1217 году брат Беренгарии Фердинанд III унаследовал трон Кастилии после отречения своей матери. |
| At the time of his birth, Diego's elder brother, Prince Ferdinand, was still the heir-apparent. | На момент рождения Диего его старший брат, принц Фердинанд, всё ещё оставался наследником престола. |
| In 1501, Pope Alexander VI signed the bill of approval and one year later Ferdinand II of Aragon proclaimed the Royal Mandatory Concession. | В 1501 году Папа Александр VI подписал билль подтверждения и годом позже Фердинанд II Арагонский объявил Королевское Разрешение. |
| In 1157 the kingdoms were divided between Alfonso's sons, with Ferdinand II receiving León and Sancho III Castile. | В 1157 году королевства были поделены между сыновьями Альфонсо VII: Фердинанд II получил Леон, а Санчо III - Кастилию. |
| After the recapture of Schenkenschans in April 1636, the Spanish commander, the Cardinal-Infante Ferdinand of Spain, shifted his focus to France. | После захвата Шенкеншанса в апреле 1636 года испанский полководец кардинал-инфант Фердинанд Австрийский переключил своё внимание на Францию. |
| Ferdinand II was caught off guard, and thought that Ottoman reinforcements had come. | Фердинанд II был застигнут врасплох и в панике решил, что пришли османские подкрепления. |
| At the time Ferdinand was governing the Habsburg hereditary lands on behalf of his older brother Charles V, Holy Roman Emperor. | В это время Фердинанд правил на потомственных землях Габсбургов от имени его старшего брата Карла V, императора Священной Римской Империи. |
| Marie Elisabeth and her older brother Ferdinand Albert are the only surviving children of their parents' marriage. | Мария Елизавета и её старший брат Фердинанд Альберт оказались единственными выжившими детьми в браке родителей. |
| Louis Ferdinand was educated in Berlin and deviated from his family's tradition by not pursuing a military career. | Луи Фердинанд получил образование в Берлине и нарушил семейную традицию, так как не продолжил военную карьеру. |
| Ferdinand was then taken prisoner by Gonzalo Fernández de Córdoba, and was moved to Barcelona as a hostage. | Фердинанд был взят в плен Гонсало Фернандесом де Кордовой и был перевезён в Барселону в качестве заложника. |
| In 1924, Ferdinand and Marie undertook a diplomatic tour of France, Switzerland, Belgium and the United Kingdom. | В 1924 году Фердинанд и Мария совершили дипломатический тур по Франции, Швейцарии, Бельгии и Великобритании. |
| Ferdinand went himself to the city determined to recover himself the lost forts. | Фердинанд сам также двинулся к городу в решимости вернуть потерянные форты. |
| Ferdinand Maria was crowned on 31 October 1654. | Фердинанд Мария был коронован 31 октября 1654 года. |
| General Mack surrendered, but Ferdinand managed to escape with 2000 cavalry to Bohemia. | Генерал Мак капитулировал, однако Фердинанд Карл сумел прорваться в Богемию с 2 тысячами кавалеристов. |
| Ferdinand spent the rest of his life in exile in Austria. | Фердинанд Тосканский провел остаток своей жизни в изгнании в Австрии. |
| In 1815 in the war of the Seventh Coalition against France, Ferdinand commanded two divisions of the Austrian Reserve. | В 1815 году, во время войны Седьмой коалиции, Фердинанд Карл командовал двумя дивизиями австрийского резерва. |