My second cousin, ferdinand, Got this auction house over in dallas.- |
Мой второй кузен, Фердинанд, держит аукционный дом в Далласе. |
Ferdinand ordered an attack, thinking that the Ottomans only had rifles. |
Фердинанд приказал атаковать, думая, что у османов нет артиллерии, а только винтовки. |
King Ferdinand VII remained childless during the 1820s. |
Король Фердинанд VII на протяжении 1820-х годов оставался без наследников. |
In November 1996 Ferdinand joined Bournemouth on loan. |
В ноябре 1996 года Фердинанд перешёл в «Борнмут» на правах аренды. |
I turn for applause, Les Ferdinand decks me. |
Я поворачиваюсь к зрителям, и тут в меня врезается Лес Фердинанд. |
Rupert Ferdinand Wurstner, has identified the defendant. |
Руперт Фердинанд Вурстнер, опознал подсудимого. |
You're the lesser of two evils, Ferdinand. |
Ты меньшее из двух зол, Фердинанд. |
Ferdinand thinks Rachel is dead, and he's... poking around. |
Фердинанд считает Рейчел мертвой, и он... разнюхивает. |
Ferdinand knows Rachel, but it's... it's my meeting. |
Фердинанд знает Рейчел, но это... моя встреча. |
I wouldn't attempt to pull the wool over your eyes, Ferdinand. |
Я бы не рискнула лгать тебе, Фердинанд. |
John Ferdinand Woodstock will play a song for us. |
Джон Фердинанд Вудсток сыграет для нас песенку. |
Archduke Franz Ferdinand was assassinated while traveling in a motorcade. |
Эрцгерцог Франц ФердинАнд был убит в авто экипаже. |
Ferdinand II and Eleonora, who were accompanied by relatives, were married in the chapel of the imperial palace. |
Фердинанд и Элеонора, которую сопровождали родственники, обвенчались в имперской дворцовой капелле. |
Ferdinand was eventually able to make a deal that allowed Catherine to maintain custody of her son. |
Фердинанд смог найти компромисс, который позволил Екатерине поддерживать опеку над её сыном. |
King Ferdinand called for the mobilization of the Romanian army and ordered it to attack by crossing the Carpathian Mountains into Transylvania. |
Король Фердинанд мобилизовал румынскую армию и приказал ей атаковать предгорья Карпат в Трансильвании. |
Ferdinand VII invited his sister and brother-in-law to accompany their daughter to the wedding in Madrid. |
Фердинанд VII пригласил короля и королеву сопровождать их дочь в Мадрид. |
Of those three parties, Ferdinand was to be the one with the greatest share of power. |
Из этих трёх ветвей Фердинанд должен был получить наибольшие властные полномочия. |
The bombardments of Messina and Palermo earned Ferdinand II the name "King Bomba". |
За бомбардировку Мессины и палермо Фердинанд II получил прозвище «Король-бомба». |
Ferdinand was the second son born to Philip. |
Фердинанд был вторым выжившим сыном Филиппа. |
Philipp Ferdinand was born on August 21, 1734 in Schillingsfürst. |
Филипп Фердинанд родился 21 августа 1734 года в Шиллингсфюрсте. |
Fearing for his crown, King Ferdinand joined the Third Coalition against Bonaparte. |
Опасаясь потерять корону король Фердинанд вступил в Третью коалицию против Франции. |
Amongst those buried here are Ferdinand von Arnim, Peter Joseph Lenné and Ludwig Persius. |
Здесь похоронены Фердинанд фон Арним, Петер Йозеф Ленне и Людвиг Персиус. |
Ferdinand was released by the French after the fall of Napoleon in 1814. |
Фердинанд был освобождён после падения Наполеона в 1814 году. |
With the capture of King Boabdil, however, Ferdinand decided to use him to conquer Granada entirely. |
Захват Боабдиля, однако, Фердинанд решил использовать как способ покорить Гранаду. |
After the reunification of Germany, Louis Ferdinand arranged to have the remains of several Hohenzollern members reinterred at the imperial vault in Potsdam. |
После объединения Германии Луи Фердинанд добился перезахоронения некоторых Гогенцоллернов в имперском склепе Потсдама. |