| All right, so, everybody, if we could just look at page 18 on the prospectus, please. | Ладно, итак, господа, пожалуйста, давайте посмотрим на 18 страницу проспекта. |
| There he is, J'Sun, everybody. | Джэй Сан, дамы и господа. |
| All right, everybody, Chris Diaz! | Дамы и господа, Крис Диас! |
| Gentlemen, we here in the United States, we... sheriff Eli Thompson, everybody. | Господа, мы здесь в США, мы... шериф Элай Томпсон господа. |
| Kenny Thomas, everybody, let's hear it for him. | Кенни Томас, господа, давайте похлопаем ему! |
| Welcome, welcome to the Space Princess, everybody! | Добро пожаловать, добро пожаловать на "Космическую принцессу", господа! |
| Help yourself, everybody. | Кушать подано, господа! |
| Duncan O'Connor, everybody! | Данкан О'Коннер, господа! |
| Carson: Jessica Childress, everybody. | Джессика Чайлдресс, господа. |
| Carson: Jacqui Sandell, everybody. | Жаки Сэнделл, господа. |
| Duncan O'Conner, everybody! | Данкан О'Коннер, господа! |
| Al Zebooker, everybody! | Эл Зибукер, господа! |
| Sheriff Eli Thompson, everybody! | Шериф Илай Томпсон, господа. |
| All right, everybody! | Тишина в зале, господа! |
| It's Richard Hammond, everybody, who I suspect has started to dye his hair. | Это Ричард Хаммонд, господа, которого я начал подозревать в подкрашивании волос. |
| Tank! Take cover! - Everybody, down! | Я благодарю Господа и я благодарю тебя. |
| Carson: Duncan Kamakana, everybody. | Дункан Камакана, дамы и господа. |
| Daphne Moon, everybody! | Дафни Мун, дамы и господа! |
| Jackie Joyner-Kersee, everybody! | Джекки Джойнер Керси, дамы и господа! |
| Get out, everybody. | Нет, нет, господа, нет! |
| Vocal Adrenaline, everybody. | Вокальный адреналин, дамы и господа. |
| Vincent Chase, everybody. | Винсент Чейз, дамы и господа. |
| Matt LeBlanc, everybody. | Мэтт ЛеБлан, дамы и господа. |
| Please, everybody, sit down. | Господа, пожалуйста, садитесь. |
| Excuse me! Everybody! | Прошу прошения, дамы и господа! |