| We couldn't just let them escape. | Мы не могли только позволить им убегать. |
| You know, you're really bad at this escape thing. | Ты знаешь, ты действительно плохо умеешь убегать. |
| And if they'd all come rushing out, we couldn't just let them escape. | И если они все прибыли, выбегая, мы не могли бы только позволить им убегать. |
| You take the hostages and then you break off your escape to attack my refinery? | Ты забрал заложников, а потом вместо того, чтобы убегать, напал на мой завод? |
| We can't pretend to be other people and lie to your parents, lie to ourselves and escape to an island every weekend, just to be together. | Не можем же мы притворяться другими людьми, обманывать родителей, обманывать себя и каждые выходные убегать на остров, просто чтобы побыть вместе. |
| You can't escape anymore. | Ты не можешь и дальше убегать. |
| Now, I can't escape | Теперь я не буду убегать! |
| "The humanoid must not escape" or "The intruder must not escape": Heard when the player escapes a room after destroying every robot. | «Гуманоид не должен убегать» или «Злоумышленник не должен убегать»: слышен, когда игрок убегает из комнаты после уничтожения каждого робота. |
| [Off Mom] But that can not be [Off Mom] can not escape that. | Этого не может быть, ты не можешь вот так убегать. |
| They should know that they can run, but they cannot escape, and that they will face justice eventually. | Они должны знать, что они могут убегать, но не смогут убежать и, в конечном счете, предстанут перед правосудием. |
| So I'm asking myself, "Why would someone like you kill an antique dealer, then escape your own country?" | И я задаюсь вопросом: "Зачем такому как ты убивать торговца антиквариатом и убегать из родной страны?" |
| I have no need for escape. | Мне незачем убегать от нее. |
| If women escape from jail nowadays too, we're ready | Теперь даже женщины начинают убегать! |