(e) National Engineering University (UNI); | ё) Национальный инженерный университет (УНИ) |
Computer, transfer command to Engineering. | Компьютер, перевести управление в инженерный отсек! |
The Royal Thai Army Engineering Corps has for some time also been implementing a programme to manufacture demining machines, although the programme was unfortunately discontinued in 1996 due to lack of funds. | Инженерный корпус Королевской таиландской армии некоторое время также осуществлял программу производства машин для разминирования, хотя эта программа была приостановлена в 1996 году из-за нехватки средств. |
Engineering, initiate the refraction pulse. | Инженерный, включить преломляющий импульс. |
The group then went to the College of Engineering of Anbar University, inspecting all the laboratories of the college and also the primary school attached to the university which is intended for the children of university staff. | Затем группа направилась в Инженерный колледж Анбарского университета и осмотрела все лаборатории колледжа, а также начальную школу при университете, предназначенную для детей его сотрудников. |
Protein engineering through recombination has also produced chimeric enzymes with new function in members of a group of proteins known as the cytochrome P450 family, which in humans is involved in detoxifying foreign compounds like drugs, food additives and preservatives. | Белковая инженерия на основе рекомбинации также создает химерные ферменты с новыми функциями, члены группы белков, известной как семейство цитохром Р450, который в организме человека принимает участие в детоксикации чужеродных соединений типа наркотиков, лекарств, пищевых добавок и консервантов. |
You have chosen Material Science and Metallurgical Engineering. | Вы выбрали Металлургическая инженерия и технические материалы. |
Of course there is going to be genetic engineering. | Конечно, будет генная инженерия. |
It was also emphasized that germ-line engineering would move choices about reproduction away from women, towards biotech corporations. | Уже отмечалось, что эмбриональная инженерия может привести к тому, что вместо женщин основную роль в репродуктивном воспроизводстве будут играть биотехнологические корпорации. |
Tissue engineering, like genetic engineering (see below), is a major segment of biotechnology - which overlaps significantly with BME. | Тканевая инженерия, как генная инженерия, является одним из основных сегментов биотехнологии - которая значительно переплетается с БМИ. |
Tests were considered successful in that they provided large amounts of essential engineering and operational data. | Испытания прошли успешно, обеспечив большой объем важнейших инженерных и эксплуатационных данных. |
Yoshitoshi graduated from the Imperial Japanese Army Academy in 1903, after having specialized in military engineering. | Ёситоси окончил Военную академию Императорской армии Японии в 1903 году, после чего специализировался на инженерных войсках. |
In other respects, the studies contributed to solid progress in clarifying the respective engineering options in each case. | Эти исследования также позволили сделать решительный шаг вперед в определении соответствующих альтернативных инженерных решений. |
Swing space costs for commercial alternatives do not include architectural, engineering and management fees for interior work, which will range from $9 million to $11 million. | В соответствии с коммерческими вариантами расходы на подменные помещения не включают архитектурных, инженерных и управленческих сборов за внутренние работы, которые составят от 9 до 11 млн. долл. США. |
The Advisory Committee has taken note of the large number of construction and engineering projects to be carried out during the budget period and of the logistical challenges faced and delays experienced by the Operation during the performance period. | Консультативный комитет отметил, что в текущий бюджетный период будет осуществляться большое количество строительных и инженерных проектов и принял к сведению проблемы в сфере материально-технического снабжения и задержки, с которыми сталкивается Операция в текущий период исполнения бюджета. |
Subjects covered include satellite communications, remote sensing and geo-information systems, satellite meteorology, atmospheric and space studies, space engineering and so on. | Эти курсы охватывают такие темы, как спутниковая связь, дистанционное зондирование и геоинформационные системы, спутниковая метеорология, исследования атмосферы и космического пространства, космическая техника и т. п. |
Common choices include careers in the social sciences, medicine, agricultural science, engineering in various fields, education sciences, and computer science. | Среди возможных специальностей можно назвать следующие: общественные науки, медицина, агрономия, техника, педагогические науки, а также различные области информатики. |
In a second phase of the project fieldwork was conducted this year at Greek research centres in computer technology, material science, biotechnology and chemical engineering. | В рассматриваемом году в рамках второго этапа осуществления проекта проводились полевые работы в научно-исследовательских центрах Греции в таких областях, как компьютерная техника, материаловедение, биотехнология и химическое машиностроение. |
Number of scientific and engineering articles published in physics, biology, chemistry, mathematics, clinical medicine, biomedical research, engineering and technology, and earth and space sciences. R&D throughput | Число научных и технических статей, опубликованных по таким дисциплинам, как физика, биология, химия, математика, клиническая медицина, биомедицинские исследования, техника и технология, а также науки о Земле и космосе |
These four units cover the following activities: Trade; Hotel and Restaurant Industry; Beauty Care; Civil Construction and Engineering. | Эти курсы посвящены следующим областям специализации: торговля; гостиничное дело и предприятия общественного питания; косметология; строительство и техника. |
One of the main function of the design bureau is engineering. | Одна из функций проектного отдела - инжиниринг. |
Engineering Projects asserted that the performance relating to the certified bills was carried out prior to 2 May 1990. | Корпорация "Инжиниринг проджектс" утверждает, что факт исполнения по удостоверенным счетам-фактурам имел место до 2 мая 1990 года. |
An examination of the invoices and proof of payments related to these transactions reflects that all payments were settled by KAS Engineering (Gibraltar). | Изучение счетов-фактур и платежных документов по этим сделкам показывает, что все платежи производились «КАС инжиниринг» (Гибралтар). |
The General Planner is the company ILF Russland, Engineering and Project management - the Russian daughter enterprise of the largest Austrian design bureau ILF Beratende Ingenieure ZT GmbH. | Генеральным проектировщиком выступает компания «ИЛФ Русланд, Инжиниринг и Проектное управление», являющаяся российским представительством крупнейшего австрийского проектного бюро ILF Beratende Ingenieure ZT GmbH. |
Contracting and Petroleum Works went into liquidation some time during 1986 and T.W. Engineering commenced legal proceedings against the liquidator for recovery of amounts owed to it by Contracting and Petroleum Works. | В 1986 году "Контрактинг энд петролеум уоркс" объявила о своей ликвидации, и "Т.У. инжиниринг" было начато судебное разбирательство в отношении ликвидирующейся компании о взыскании сумм, причитающихся ей от "Контрактинг энд петролеум уоркс". |
Engineering expert Christopher Dunn has been on a personal quest to unlock the secrets of the Great | Инженер конструктор Кристофер Данн занят личными поисками по разгадке секретов Великой |
Because you have a degree in engineering? | Потому что вы инженер? |
In higher education, 180 degree-level students of various disciplines in engineering; | 180 учащихся получают высшее образование по специальности «Инженер» и проходят курс подготовки для получения степени лиценциата по различным дисциплинам; |
The National Co-ordinator should possess at least a Bachelors degree in engineering with a minimum of 10 years of experience and some knowledge of energy efficiency systems. | Национальный координатор должен обладать по меньшей мере дипломом бакалавра по специальности инженер, десятилетним стажем практической работы и некоторыми знаниями систем в области энергоэффективности. |
Engineer Pawling was killed, as were most of the engineering teams. | Инженер Паулинг был убит, как и большая часть инженерных групп. |
Construction of fuel farms, relocation of unpaved runway, engineering small projects | Строительство топливохранилищ, смена расположения грунтовой взлетно-посадочной полосы, осуществление малых инженерно-технических проектов |
The Section will manage the overall engineering effort and provide a centralized pool of technical experts to deal with all engineering aspects of construction, facilities, sectors and other specialized areas. | Секция будет осуществлять контроль за выполнением всех инженерно-технических работ и обеспечивать наличие централизованного пула технических экспертов, отвечающих за все технические вопросы, включая строительство, обслуживание помещений, работу с различными секторами и другие специализированные задачи. |
He or she will be responsible for the overall management of engineering, building management and maintenance within the mission, as well as for the preparation and maintenance of long-term and medium-term engineering and construction plans. | Он/она будет отвечать за общее руководство инженерно-техническими работами, управление строительством и материально-техническое снабжение в миссии, а также за подготовку и техническую поддержку долгосрочных и среднесрочных планов инженерно-технических и строительных работ. |
When engineering works are being carried out, it is advisable to illuminate all traffic signs. | При проведении инженерно-технических работ рекомендуется подсвечивать все регулирующие сигнальные знаки. |
The United Nations engineering family does not have a strategic hierarchy or framework of generic specifications for engineering tasks/material to be used in peacekeeping operations. | Инженерно-технические службы Организации Объединенных Наций не имеют стратегической основы в виде спецификаций общего характера инженерно-технических средств/материалов, которые могут использоваться в операциях по поддержанию мира. |
Of equal importance, in this connection, will be the development of a variety of specialized domestic services (engineering, maintenance, repair, etc.), which may partly require the presence of expatriate personnel. | В данной связи не менее важное значение имеет развитие широкого круга специализированных внутренних услуг (проектирование, техническое обслуживание, ремонт и т.д.), что может потребовать привлечения иностранных специалистов. |
If numbers can express the laws of this incredible universe that we live, I reason, through some sort of reverse engineering, we could extrapolate from them some basic structural element of this universe. | Если числами можно выразить законы этой невероятной вселенной, в которой мы живём, то, я думаю, через своего рода обратное проектирование, мы могли бы из них экстраполировать некий основной структурный элемент Вселенной. |
In a programme in the United States, professional women mentored girls between the ages of 13 and 18 in science, engineering and technology through a listserv and web site in 10 regional offices. | В рамках одной из программ в Соединенных Штатах женщины-профессионалы занимались с девочками в возрасте от 13 до 18 лет такими темами, как естественные науки, проектирование и технология с использованием системы электронной почты и веб-сайтов в 10 региональных отделениях. |
Specialization of the SPE «Railwayautomatic» Ltd is the development and designing of main and industrial railroad, subway control systems and providing of engineering services. | Специализация ООО «НПП «Желдоравтоматика» - разработка, проектирование, производство, монтаж и пуско-наладка систем управления движением поездов на магистральном, промышленном железнодорожном транспорте и метрополитене. |
As one of the prime developers of microsatellite technology, Surrey Satellite Technology Ltd. and the Centre for Satellite Engineering Research at the University of Surrey had developed a satellite technology transfer and training programme which involved the design, building and operation of complete satellites. | Одними из основных разработчиков микроспутниковой технологии являются компания "Суррей сателлайт технолоджи лтд." и Центр исследований в области спутниковой техники Суррейского университета, которые разработали программу передачи спутниковой технологии и подготовки кадров, которая предусматривает проектирование, создание и эксплуатацию полноценных спутников. |
Daniel Kottke, engineering technician, founding employee. | Дэниел Коттке, один из первых технических работников. |
Mr. Jayasundaram left for London at the age of 17 to study engineering and took up permanent residence there. | Г-н Джаясундарам уехал в Лондон в возрасте 17 лет для изучения технических наук и остался там на постоянное жительство. |
In addition, as a company with international presence in all major industrial regions, JSP maintains engineering and manufacturing facilities within strategic distance of automotive OEMs and Tier suppliers on a global basis. | Кроме того, как компания, имеющая международное присутствие во всех крупных промышленных регионах, JSP имеет центры технических разработок и производственные предприятия в пределах стратегического расстояния от первичных производителей и поставщиков автомобильной промышленности по всему миру. |
Investment in the education of girls and women, encouraging them in the sciences and engineering, and creating institutions that cater to women are necessary as important steps to change the attitudes of society towards women. | Важную роль в изменении бытующих в обществе представлений о роли женщин играют инвестиции в образование девочек и женщин, побуждение их к изучению технических дисциплин и овладению техническими специальностями, а также создание учреждений с учетом потребностей женщин. |
Several companies around the globe are actively involved in the commercial scale production of carbon nanofibers and new engineering applications are being developed for these materials intensively, the latest being a carbon nanofiber bearing porous composite for oil spill remediation. | Несколько компаний по всему миру активно участвуют в коммерциализации производства углеродных нановолокон и внедрении новых технических применений этих материалов, последним из которых является содержащий углеродные нановолокна пористый композит для устранения разливов нефти. |
Architecture and engineering activities and related technical consultancy | Деятельность в области архитектуры и гражданского строительства и связанные с этим технические консультации |
Construction of new sites was under way and work was expected to be completed by May 2014, although progress was impeded by continued fighting and the lack of adequate engineering capacity, and would also be affected by the rainy season. | Ведется сооружение новых пунктов размещения, которое, по расчетам, будет завершено к маю 2014 года, при том что продолжению строительства мешают продолжающиеся боевые действия и отсутствие достаточных инженерных сил и средств, а также погода в связи с началом сезона дождей. |
In addition, the team is responsible for the review of local procurement proposals for lease and construction of facilities, engineering supplies and construction materials and supplies. | Кроме того, Группа несет ответственность за рассмотрение связанных с закупками на местах предложений, касающихся аренды и строительства помещений, поставок предметов инженерного обеспечения, строительных материалов и других предметов снабжения. |
The consumer's acceptance of wood is dependent upon good design, good engineering, good detailing of quality products and construction at competitive prices taking into account full life costing.. | Принятие древесины потребителем зависит от надлежащего проектирования, надлежащего инжиниринга, надлежащего определения спецификаций качественных изделий и конкурентоспособных цен строительства, учитывающих издержки за весь срок службы. |
The Engineering Technician posts are required to supervise all construction activity and to assist in the scheduling and supervision of construction, repairs and maintenance. | Должности сотрудников по инженерно-техническим вопросам необходимы для осуществления надзора за всеми строительными работами и оказания содействия в подготовке графика строительства, ремонта и обслуживания и обеспечении контроля за его выполнением. |
Mr. K-D. Paul, Engineering Consultant, Germany | г-н К-Д. Пауль, технический консультант, Германия |
The dialogue was presided over by Mr. Bo Göransson, the President of the Governing Council and moderated by Mr. John Hodges, formerly chief engineering advisor to the United Kingdom Department for International Development. | Этот диалог, на котором председательствовал Председатель Совет управляющих г-н Бу Йёранссон, вел бывший старший технический советник при департаменте международного развития Соединенного Королевства г-н Джон Ходжес. |
"I'm pleased that our engineering center in Syracuse was selected for this investment, which further enhances our research and development focus for the site," said Geraud Darnis, Carrier president. | "Я рад, что для инвестирования был выбран наш технический центр в Сиракузах. Это еще больше усилит проектно-конструкторский потенциал центра," - заявил Геро Даринс, президент компании Carrier. |
With energy market deregulation and the likelihood in many countries of important price increases, the business and engineering expertise to implement energy savings projects is on the increase in many parts of the world. | В качестве примера можно отметить, что в недавнем исследовании, подготовленном Международной финансовой корпорацией, технический потенциал лишь одной Восточной Европы в области прибыльных инвестиций в проекты со сроком окупаемости менее пяти лет оценивается в диапазоне 5-10 млрд. евро. |
Mechanical engineering, professional services, sale of materials for the construction, machinery and teams. | Технический специалист в агрикультуре бананов, стадистические планы и Энтомология более 20 лет практики. |
After high school, his father sent him to Zurich, Switzerland to study engineering. | После окончания школы отец отправил его в Цюрих (Швейцария), чтобы изучать инженерное дело. |
This pilot programme has been undertaken to enhance female leadership in economic life and to encourage women to choose male-dominated fields of studies, especially IT and Engineering, in higher education. | Эта экспериментальная программа нацелена на то, чтобы повысить роль женщин в экономической жизни и поощрять женщин к тому, чтобы они выбирали в высших учебных заведениях те дисциплины, которые интересуют преимущественно мужчин, в частности информационные технологии и инженерное дело. |
Women are not equally represented in the same fields as men, and the educational outcome shows women in softer fields such as Humanities and men in harder areas such as Engineering. | Итоги образования показывают, что женщин больше в гуманитарных областях, а мужчин - в технических, таких как инженерное дело. |
He's going to study engineering. | Он собирается изучать инженерное дело. |
At the university level, men outnumbered women by far because the courses offered were engineering, law and science, fields not traditionally chosen by women. | В университетах в настоящее время число обучающихся мужчин превышает число обучающихся женщин, поскольку в них предлагаются такие специальности, как инженерное дело, право и научные профессии, которые не относятся к числу традиционного выбора женщин. |
Investment in engineering research and development must be increased in order to accelerate progress in transportation technologies towards lower emissions of air pollutants and greenhouse gases. | Объем капиталовложений в исследования и разработки в инженерно-технической области необходимо увеличить, с тем чтобы ускорить прогресс в деле совершенствования транспортных технологий с целью сократить объемы выбросов загрязнителей воздуха и парниковых газов. |
An extensive fund-raising campaign will be initiated by the fund-raising committee in order to mobilize resources for the preparation of detailed architectural and engineering documents, and the construction work. | Этот комитет предпримет широкомасштабную кампанию по сбору средств в целях мобилизации ресурсов для подготовки подробной архитектурной и инженерно-технической документации и производства строительных работ. |
The proposed changes in the staffing establishment of the Integrated Support Services are in the Joint Logistics Operation Centre and the Movement Control, Engineering, Communications and Information Technology and Transport Sections as explained below. | Предлагаемые изменения в штатном расписании Объединенных вспомогательных служб касаются Объединенного центра материально-технического обеспечения, Секции управления перевозками, Инженерно-технической секции, Секции связи и информационных технологий и Транспортной секции. |
The Scottish Resource Centre for Women in Science, Engineering and Technology (SRC), identify that over 70 per cent of women who have studied SET do not work in SET occupations. | По данным Шотландского информационно-справочного центра для женщин в научной и инженерно-технической области (ШИСЦ), 70 процентов женщин, получивших инженерно-техническое образование, не работают в сфере НИТ. |
The projects engendered by the long-term plan represent a substantial increase in the number of projects to be handled by the Engineering Unit and would require additional resources in the Unit. | В результате разработки проектов в соответствии с этим планом проектный портфель Инженерно-технической секции значительно увеличится и, соответственно, возникнет необходимость выделения ей дополнительных ресурсов. |
The institute created about twenty specialties in eight areas: geology, exploration and mining, chemical engineering, computer technology, construction, architecture, manufacturing machinery and equipment, energy, economics and management in industry, management. | В институте создано свыше двадцати специальностей на восьми направлениях: геология, разведка и разработка полезных ископаемых, химическая технология, компьютерные технологии, строительство и архитектура, технологические машины и оборудование, энергетика, экономика и управление на предприятиях отрасли, менеджмент. |
Training of streamlined Armed Forces in the field of engineering, medicine and cattle breeding, technology and law. | Обучение служащих реорганизованных вооруженных сил в таких областях, как инженерное дело, медицина и животноводство, технология и право. |
Sensor technology, process engineering and miniaturisation: All kinds of sensors for physical parameters - such as optical (satellites), radiation, pressure and motion sensors - are now available at low cost. | Технологии детекторов, технология производства и миниатюризация: В настоящее время доступны дешевые детекторы всех видов для измерения физических параметров - такие, как оптические (спутниковые), радиационные детекторы, датчики давления и движения. |
Engineering, architecture and technology | Инженерное дело, архитектура и технология |
He graduated from Chemical Technological College at Shostka (explosives production) in 1962, from a branch of Moscow Engineering and Physical Institute (MEPHI) in 1969 (automatics and electronics of nuclear facilities). | Окончил Шосткинский химико-технологический техникум в 1962 году (технология производства взрывчатых веществ), филиал Московского инженерно-физического института (МИФИ) в 1969 году (автоматика и электроника ядерных установок). |
C. Optical Inter-orbit Communications Engineering Test Satellite | С. Экспериментальный технологический спутник оптической межорбитальной связи |
Production involves an increasing number of knowledge-intensive activities such as product design, process engineering, quality control, new management routines and organization of production. | Производство все больше и больше связано с наукоемкими видами деятельности, такими, как товарный дизайн, технологический инжиниринг, контроль качества, новые методы управления и организации производства. |
In 1986 he moved to West Berlin and entered into the Berlin Institute of Technology to study audio engineering, and also entered into the Berlin University of the Arts to study composition. | В 1986 году он переехал в Западный Берлин и поступил в Берлинский Технологический институт для изучения аудио техники, а также поступил в Берлинский университет искусств. |
Shirakawa graduated from Tokyo Institute of Technology (Tokyo Tech) with a bachelor's degree in chemical engineering in 1961, he also received doctorate from Tokyo Tech in 1966. | В 1961 году Ширакава окончил Токийский технологический институт (Tokyo Tech) со степенью бакалавра по химическому машиностроению, а в 1966 году он также получил докторскую степень в Токио. |
Bickford had intended to attend the Massachusetts Institute of Technology to earn an engineering degree, but while wandering around the country, he became friends with the manager of a burlesque show, who convinced Bickford to take a role in the show. | Бикфорд собирался поступить на инженера в Массачусетский технологический институт, но во время своих путешествий по Америке он познакомился с менеджером бурлеск-шоу, который убедил его принять участие в представлениях. |
Recently, ESA has concluded agreements with the Czech Republic to cooperate in space science, Earth observation, research and applications, satellite communications, microgravity research and ground segment engineering and utilization. | Недавно ЕКА подписало соглашения с Чешской Республикой о сотрудничестве в следующих областях: космическая наука, наблюдение Земли, научные исследования и прикладные разработки, спутниковая связь, микрогравитология и разработка и использование наземного сегмента. |
On the European side, engineering a new spirit of détente will be tough. | Со стороны Европы разработка нового духа ослабления напряженности потребует больших усилий. |
Among the main functions of the centre are the following: pre-project research, conceptual designing, design layout preparation, elaboration of technical and economic requirements, working documentation and budget documents, taking decisions on engineering systems and equipment, management of construction works. | К основным функциям центра относятся: проведение предварительного исследования, создание концепции дизайна, подготовка макетов, разработка технических и экономических требований, рабочей документации и бюджета, принятие решений относительно инжиниринговых систем и оборудования, управление строительными работами. |
(b) Green engineering - the development and commercialization of decentralized industrial processes that are economically feasible and reduce risks to human health and the environment; | Ь) экологически безопасных инженерных средств и методов - разработка и коммерциализация децентрализованных промышленных процессов, которые являются экономически осуществимыми и уменьшают опасность для здоровья населения и окружающей среды; |
Tesis is the leading Russian-based engineering service company specializing in the development and integration of CAD solutions, as well as project design and computation services in computational gas and fluid dynamics, mechanics, kinematics, acoustics, etc. | «ТЕСИС» - ведущая российская инжиниринговая компания, основным направлением деятельности которой является разработка и внедрение в промышленность программного обеспечения САПР, проведение конструкторских, проектных и расчетных работ в областях аэро- и гидродинамики, механики твердого тела, кинематики, акустики и др. |
The available services, which comprise a substantial number of those which are commonly used, include such building and contracting services as design, engineering consultancy, project management, training and so on. | Имеющиеся услуги, в которые входит значительное число широко используемых, включают такие строительные и подрядные услуги, как проектные работы, инжиниринговый консалтинг, управление проектами, профессиональная подготовка и т. д. |
The Engineering Centre was founded in 2006. | Инжиниринговый центр основан в 2006 году. |
In May 2016, Engineering Center of Global Concern ABB was opened in Technopolis Moscow. | В мае 2016 года в Технополисе «Москва» открылся Инжиниринговый центр мирового концерна ABB. |
1.1 Engineering consultancy and technical assistance through our managerial resources, comprising the following: | 1.1 Инжиниринговый консалтинг и техническое содействие с помощью наших управленческих кадров, включая: |
«ERGA» LLC uses modern engineering approach in all activities, constantly improves produced types of equipment and own production equipment, and at the same time designs new (and sometimes unique) types of equipment. | НПО «ЭРГА», используя в своей деятельности современный инжиниринговый подход, постоянно модернизирует собственное оборудование и разрабатывает новое, подчас не имеющее аналогов в России и зарубежом. |
I never studied sculpture, engineering or architecture. | Я никогда не изучала скульптуру, инженерное искусство или архитектуру. |
Trichet went on to appeal for inspiration from other disciplines - physics, engineering, psychology, and biology - to help explain the phenomena he had experienced. | Затем Трише призвал на помощь другие дисциплины - физику, инженерное искусство, психологию и биологию - помочь объяснить явления, с которыми он столкнулся. |
Another water body, dried up, of course, during the summer period, but you can see how the traditional society combines engineering with aesthetics, with the heart. | Другой водоём, пересохший, конечно, в летнее время, но вы можете видеть, как традиционное общество объединяет инженерное искусство с эстетикой, с чувством. |
Engineering is merely the slow younger brother of physics. | Инженерное искусство - это младший глупый брат физики. |
I studied engineering, literature... | Я изучал инженерное искусство и литературу. |
KoCoS Engineering GmbH offers a wide range of services related to the planning, project management, maintenance and servicing of electrical networks. | С KoCoS Engineering GmbH мы предлагаем обширные услуги при планировании, проектировании, ремонте и техническом обслуживании электрических сетей. |
He arrived with his family in the United States at age 12, and graduated from Stuyvesant High School in Manhattan, and then the Cooper Union School of Engineering. | Он приехал с родителями в США в возрасте 12-ти лет, окончил среднюю школу в Манхэттене, а затем университет "Инженерная школа Купера" (Cooper Union School of Engineering). |
Afcons Infrastructure Limited and South Korea's Ultra Engineering will design and build the Chenab Bridge for $130 million. | AFCONS и Ultra Engineering (Южная Корея) строят Ченабский мост за 130 млн $. |
In December 1977, Flying Scotsman entered the Vickers Engineering Works, Barrow-in-Furness, for heavy repairs, including an unused replacement boiler. | В декабре 1977 года паровоз был отправлен на завод Vickers Engineering Works в Барроу-ин-Фернесс для капитального ремонта, в том числе и запасного котла. |
RSDC APM with ASCON invited leaders and experts of machine building enterprises to take part in the seminars "The Day of Machinical Engineering with ASCON". | Отдел разработки НТЦ АПМ сообщает о том, что вышел патч для версии10.0 (CAD/CAE системы APM WinMachine 2010 и CAD/CAE системы APM Civil Engineering 2010) (релиз патча от 21.06.2010 г.). |