Английский - русский
Перевод слова Engineering

Перевод engineering с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Инженерный (примеров 215)
You and Donik get down to Engineering. Вы с Доником спускайтесь в инженерный.
Captain Janeway, please report to Engineering. Капитан Джейнвей, пожалуйста, явитесь в инженерный.
The UNA has four faculties: the Faculty of Law, the Faculty of Social Sciences and Economics, the Faculty of Engineering and the Faculty of Arts. В УНА имеется четыре факультета: факультет права, факультет социальных наук и экономики, инженерный факультет и факультет искусств.
Craig Graham Nevill-Manning is a New Zealand computer scientist who founded Google's first remote engineering center, located in midtown Manhattan, where he is an Engineering Director. Крейг Грехем Невилл-Мэннинг - новозеландский компьютерный учёный, основавший в 2003 первый удалённый инженерный центр Google, расположенный в Мидтауне.
In 1917, Engineering News and Engineering Record merged to become the magazine that is published today, Engineering News-Record with E.J. Mehren as its editor until 1924. В 1917 «Engineering News» (Инженерный новости) и «Engineering Record» (Инженерный журнал) объединились и стали журналом, который публикуется и по сегодняшний день, «Engineering News-Record» в котором E.J. Mehren работал редактором до 1924 года.
Больше примеров...
Инженерия (примеров 141)
There are already examples where genetic engineering is helping to reduce the transmission of human and animal diseases through new vaccines. Уже существуют примеры, когда генная инженерия помогает уменьшить передачу болезней человека и животных с помощью новых вакцин.
After this project was finished, the team that collaborated in the first case study was restructured to include experts from different disciplines, such as economics, mathematics, environmental engineering, biology, and certainly national accounts. После завершения этого проекта группа, подготовившая первое тематическое исследование, была реорганизована, и в нее были включены эксперты по различным дисциплинам, таким как экономика, математика, экологическая инженерия, биология и, конечно, национальные счета.
A classic example of this can occur when genetic engineering threatens to displace conventional plant breeding, which has its own set of techniques and skills built up over a long period. Классическим примером этого может послужить ситуация, при которой генная инженерия угрожает вытеснить обычную селекцию растений, имеющую собственный набор методов и навыков, который накапливался в течение длительного периода времени.
Genetic engineering, artificial insemination... Генная инженерия, искусственное оплодотворение.
Engineering at the molecular level, working at the smallest of scales, can provide exciting new ways to fight the most aggressive forms of cancer. Молекулярная инженерия работает на микроуровне и может стать мощным оружием в борьбе с самыми агрессивными формами рака.
Больше примеров...
Инженерных (примеров 705)
After the termination of teaching activity and until the end of his life, he worked as an expert consultant on the construction of engineering structures. После прекращения преподавательской деятельности и до конца жизни активно работал экспертом-консультантом по строительству инженерных сооружений.
His Government exercised the legitimate right to develop atomic energy for peaceful uses and had benefited from IAEA assistance in the fields of medicine, agriculture, engineering, technology and human resource development. Правительство Мьянмы осуществляет свое законное право на использование ядерной энергии в мирных целях; она получила ценную помощь от МАГАТЭ в области медицины, сельского хозяйства, инженерных работ, технологии и развития людских ресурсов.
In addition, 30 personnel previously assigned under that Office have been redeployed to the regional headquarters in the Personnel, General Services and Engineering and Buildings Management Sections. Кроме того, 30 сотрудников, которые ранее находились в ведении Канцелярии, были переведены в региональные штаб-квартиры в Кадровую секцию, Секцию общего обслуживания и Секцию инженерных работ и эксплуатации зданий.
engineering services, consultations concerning the development, manufacture and utilization of high technology and complex engineering space systems for orbital and ground infrastructure at the requests made by other organizations and as agreed upon with Roscosmos. инжиниринговые услуги, консультации в области разработки, создания и эксплуатации наукоемких и сложных инженерных космических систем орбитальной и наземной инфраструктуры по обращениям сторонних организаций и согласованию с Роскосмосом.
In 2003 he was elected a full member of the A.M.Prokhorov Academy of Engineering Sciences and in 2008 a Foreign Member of the National Academy of Sciences of the Republic of Armenia. В 2003 году был избран действительным членом Академии инженерных наук имени А. М. Прохорова, а в 2008 году - иностранным членом Национальной академии наук Республики Армения.
Больше примеров...
Техника (примеров 114)
UNOPS stated that gender balance was a global issue and some areas of operation traditionally attracted fewer female candidates, such as engineering, transport and logistics. ЮНОПС указало, что обеспечение равного соотношения между мужчинами и женщинами - это проблема глобального порядка и что некоторые области деятельности, такие как техника, транспорт и материально-техническое обеспечение, традиционно привлекают меньше кандидатов женского пола.
astrophysics, aerospace, engineering... астрофизика, космонавтика, техника...
The written part covers the areas nautical science, marine engineering, machine and motor technology as well as economics and social studies. Письменная работа охватывает такие области навигационного дела, как гидротехническая инженерия, машинная и двигательная техника, а также экономика и социальные исследования.
Such "co-development" initiatives would be important especially in socially sensitive sectors such as health and education and economically important ones such as engineering, science and technology. Такие инициативы по "взаимному развитию" имели бы особое значение в социально чувствительных секторах, таких, как здравоохранение и образование, и в экономически важных секторах, таких, как машиностроение, наука и техника.
Engineering vehicles - 20 units x $7,500 per unit 150000 Инженерная техника - 20 машин по 7500 долл. США на машину
Больше примеров...
Инжиниринг (примеров 295)
The Panel notes that Otis Engineering has not provided any evidence that it incurred additional financing costs as a result of the delay in receipt of these profits, or that the proposed rate of interest corresponds to this claimant's actual financing costs. Группа отмечает, что "Отис инжиниринг" не представила доказательств несения дополнительных финансовых расходов в результате задержки с получением этой прибыли или что предложенные процентные ставки соответствуют фактическим финансовым затратам заявителя.
In addition to its claim for unbilled contract expenses as discussed above, Gulf Engineering submitted a further claim for contract losses relating to the provision of air-conditioning units to various construction sites. В дополнение к своей претензии в отношении не выставленных к оплате расходов по контрактам, о которых говорится выше, "Галф инжиниринг" представила еще одну претензию в отношении контрактных потерь в связи с поставкой кондиционеров на различные строящиеся объекты.
Engineering Projects used the account for a number of years after 2 August 1990 and the account was still in existence as at 3 August 1995, the date on which it valued its alleged loss. Корпорация "Инжиниринг проджектс" использовала этот счет в течение ряда лет после 2 августа 1990 года, и по состоянию на 3 августа 1995 года, т.е. на дату выполнения ею оценки якобы понесенных потерь, этот счет по-прежнему существовал.
And that is why the message is that of Gandhian engineering. Поэтому «Ганди инжиниринг» проходит красной линией через всё моё сегодняшнее выступление.
Otis Engineering loss of tangible property Потери материального имущества "Отис инжиниринг"
Больше примеров...
Инженер (примеров 61)
I am Tavana, Engineering Officer. Я - Тавана, главный инженер.
You won't if Dad finds out, Mr Engineering Student. Но ты там не останешься после того, как отец узнает, мистер будущий инженер.
Leopold Fitz, engineering. Леопольд Фитц, инженер.
In addition, the Chief Engineer will also be responsible for the maintenance of United Nations-owned equipment and the administration of engineering stores and supplies. Кроме того, главный инженер будет отвечать за техническое обслуживание имущества Организации Объединенных Наций и управление запасами оборудования и материалов.
The Forensic Engineer would provide technical engineering support in respect of the equipment used by forensic teams, including responsibility for the proper operation and maintenance of such equipment. Инженер по вопросам судебной экспертизы будет отвечать за инженерно-техническое обеспечение, в том что касается оборудования, используемого судебными группами, включая ответственность за надлежащую эксплуатацию и техническое обслуживание этого оборудования.
Больше примеров...
Инженерно-технических (примеров 264)
In paragraph 17 of the report, it is stated that the underrepresentation of women in engineering and technology is based on choice. В пункте 17 доклада утверждается, что недостаточная представленность женщин в инженерно-технических областях объясняется их выбором.
4 engineering assessment reports in field operations to review progress of construction and engineering projects, and to monitor the effectiveness of goods and services obtained under system contracts Подготовка 4 докладов по итогам проведения инженерно-технических оценок в полевых операциях с целью провести анализ успехов, достигнутых в области строительства и инженерных проектов, а также обеспечить контроль за эффективностью обеспечения товарами и услугами в рамках системных контрактов
For its part, Pakistan has established several training centres, including a full-fledged university for nuclear science and engineering, meeting both our own need for technical manpower and the training requirements of other countries, including through the Agency's Technical Cooperation Programme. Со своей стороны, Пакистан создал ряд учебных центров, в том числе полноценный университет ядерной энергетики и инженерно-технических наук, который позволяет удовлетворять наши собственные потребности в технических кадрах и проводить подготовку специалистов из других стран, в том числе через посредство программы технического сотрудничества МАГАТЭ.
(c) Rental of specialized vehicles and heavy equipment for engineering use, such as front-end loaders, heavy-duty cranes and excavators, to be used in construction projects and regular maintenance work ($29,300); с) расходы на аренду специализированных автотранспортных средств и тяжелого оборудования для использования в инженерно-технических целях, таких как фронтальный одноковшовый погрузчик, кран большой грузоподъемности и экскаватор, которые будут использоваться для целей строительных работ и текущего обслуживания (29300 долл. США);
(a) Comprehensive management of complex, large-scale project operations for delivery to clients in low-income countries in crisis, including a range of engineering and infrastructure projects; а) комплексное управление сложными, широкомасштабными операциями по реализации проектов заказчиков в странах с низким доходом, переживающих кризис, в том числе управление рядом инженерно-технических проектов и проектов по созданию инфраструктуры;
Больше примеров...
Проектирование (примеров 110)
Planning, engineering, procurement, billing and charge back, staffing and day-to-day management will continue to be in the Office of General Services. Планирование, проектирование, закупки, выставление счетов и оплата расходов, набор персонала и вопросы повседневного управления будут по-прежнему находиться в ведении Управления общего обслуживания.
There are currently 73 frameworks but most uptake is in traditional sectors e.g. engineering, construction and the motor industry. В настоящее время она охватывает 73 производства, однако наиболее востребуемыми являются традиционные секторы, например проектирование, строительство и машиностроение.
road design and traffic engineering, дорожное проектирование и организация дорожного движения;
«Cherkasagroproekt» participated in 10 tenders for design and engineering surveys, having received 10 orders thereafter. «Черкасагропроект» принимал участие в 10 тендерах на проектирование и инженерные поиски, по результатам которых получил 10 заказов.
In 2007, support was given to university students in the preparation of degree dissertations on topics covering remote sensing applications, telecommunications and satellite engineering. В 2007 году студентам вузов оказывалось содействие в написании диссертаций на соискание ученых степеней по таким темам, как применение дистанционного зондирования, телекоммуникационные технологии и проектирование спутников.
Больше примеров...
Технических (примеров 354)
The programme emphasizes the manufacture by small and medium enterprises of rubber, plastic, metalworking and engineering products and spare parts and training programmes in maintenance. Особое внимание в рамках этой программы уделяется производству на небольших и средних предприятиях резиновых, пластмассовых, металлических и технических изделий и запасных частей и учебным программам по ремонту оборудования.
Investing in higher education in science, technology and engineering and other advanced technological fields has become essential to create technological capability. Инвестирование в высшее образование в сферах науки, техники и инженерного дела и в других передовых технических областях стало существенно важным для создания технологического потенциала.
The Chief of the Technical Service (P-5) is responsible for the daily management of the Logistics Operations Centre, the Communications and Information Technology Section, the Engineering and Buildings Management Section, the Transport Section, the Supply and Services Section and the Aviation Service. Начальник технических служб (С5) отвечает за повседневное руководство работой Центра материально-технического обеспечения, Секции связи и информационных технологий, Секции по инженерным вопросам и эксплуатационному обслуживанию зданий, транспортной секции, Секции снабжения и обслуживания и Авиационной секции.
Disaster resistant construction technologies and engineering concepts need to become standard practice among contractors working within economic constraints in local communities. Использование строительных технологий и технических решений, обеспечивающих высокую степень защищенности от стихийных бедствий, должно стать стандартной практикой среди подрядчиков, выполняющих работы в местных общинах с ограниченными экономическими возможностями.
I came out here to see if any of the engineering blogs have gotten wind of the layoffs that I made today, and I came across this headline. Я зашел сюда, чтобы посмотреть, на каких технических блогах промелькнула информация о моих увольнениях. и наткнулся на этот заголовок.
Больше примеров...
Строительства (примеров 206)
The International Commission of Large Dams () is an international non-governmental organization that provides a forum for the exchange of knowledge and experience in dam engineering. Международная комиссия по крупным дамбам () является международной неправительственной организацией, играющей роль форума для обмена знаниями и опытом в области строительства дамб.
Provision is made to replace existing tented accommodation with more permanent structures, 2,000 m2 of concrete slab and associated engineering works. Предусматриваются ассигнования для замены имеющихся палаток более постоянными сооружениями, для строительства которых потребуются 2000 м2 бетонных плит и соответствующие инженерные работы.
Owing to difficulties in identifying adequate local contract services, MINURCAT will make use of its civilian and military engineering capacity to accelerate construction and force deployment. Ввиду трудностей в нахождении отвечающих требованиям местных подрядчиков МИНУРКАТ будет использовать свои гражданские и военные инженерные кадры для ускорения строительства и развертывания сил.
Upon enquiry, the Committee was informed that MINUSMA had prepared its construction programme comprising multi-year projects, from the acquisition of engineering equipment, materials and supplies to completion by the end of the 2015/16 period. В ответ на запрос Комитета ему сообщили, что МИНУСМА подготовила свою программу строительства, включающую многолетние проекты, от приобретения инженерно-технического оборудования, материалов и предметов снабжения до завершения программы строительства к концу 2015/16 финансового года.
Construction and related engineering services Услуги в сфере строительства и связанные с этим технические услуги
Больше примеров...
Технический (примеров 48)
Our engineering department focused on the development and manufacturing of vehicles for the environmental sector that work efficiently, are user-friendly and minimize the impact of the environment. Наш технический отдел сосредоточился на развитии и производстве транспортных средств для отрасли охраны окружающей среды, которые характеризуются высокой производительностью, экологически благоприятны и направлены на минимизацию вредного воздействия на окружающую среду.
"I'm pleased that our engineering center in Syracuse was selected for this investment, which further enhances our research and development focus for the site," said Geraud Darnis, Carrier president. "Я рад, что для инвестирования был выбран наш технический центр в Сиракузах. Это еще больше усилит проектно-конструкторский потенциал центра," - заявил Геро Даринс, президент компании Carrier.
In 1947, Remziye, who had adopted the surname Hisar following the commencement of the 1934 Surname Law in 1934, went to Istanbul Technical University to take again the post of associate professor in chemistry at the Faculty of Mechanical Engineering and Chemistry. В 1947 году Ремзие, которая взяла фамилию Хиссар после выхода закона о фамилиях 1934 года, отправилась в Стамбульский технический университет, где заняла должность адъюнкт-профессора химии на факультете машиностроения и химии.
For the World Conference on Natural Disaster Reduction, ICSU organized the Technical Committee on Hazard Resistance Structures, with contributions from the World Federation of Engineering Organizations (WFEO) and of the Union of International Technical Associations (UITA). Для Всемирной конференции по уменьшению опасности стихийных бедствий МСНС организовал Технический комитет по сейсмостойким структурам при содействии Всемирной федерации инженерно-технических организаций (ВФИТО) и Союза международных технических ассоциаций (СМТА).
In addition, the institute has a technical department, industrial engineering department and an R&D department. Кроме того, институт имеет в своем составе технический отдел, производственно-технический отдел по проектированию, отдел научно-исследовательских и опытно-конструкторских разработок.
Больше примеров...
Инженерное дело (примеров 129)
As such, economics is rather more like engineering than physics, more practical than spiritual. Таким образом, экономика больше похожа на инженерное дело, нежели на физику, и является более практичной, нежели духовной.
This has assisted many women, as it is now common to see women entering into traditionally male fields like engineering, medicine and agriculture. Это помогло многим женщинам, поскольку сегодня стало обычным участие женщин в традиционно мужских областях, таких как инженерное дело, медицина и сельское хозяйство.
Although the number of women undertaking traditionally male areas of study had grown, they continued to be underrepresented in some fields such as engineering and information technology. Хотя число женщин, изучающих дисциплины, традиционно являющиеся прерогативой мужчин, возросло, они по-прежнему недопредставлены в некоторых секторах, таких как инженерное дело и информационные технологии.
(b) The lack of data on the representation of women and girls in traditionally male-dominated fields of study, such as engineering and information technology; Ь) отсутствием данных о представленности женщин и девочек в тех областях образования, где традиционно преобладают мужчины, как, например, инженерное дело и информационные технологии;
At the university level, men outnumbered women by far because the courses offered were engineering, law and science, fields not traditionally chosen by women. В университетах в настоящее время число обучающихся мужчин превышает число обучающихся женщин, поскольку в них предлагаются такие специальности, как инженерное дело, право и научные профессии, которые не относятся к числу традиционного выбора женщин.
Больше примеров...
Инженерно-технической (примеров 57)
In a feasibility study, all available geological, engineering, environmentally relevant, legal, and economic information is examined. Детальная оценка представляет собой анализ всей имеющейся геологической, инженерно-технической, экологической, нормативно-правовой и экономической информации.
An extensive fund-raising campaign will be initiated by the fund-raising committee in order to mobilize resources for the preparation of detailed architectural and engineering documents, and the construction work. Этот комитет предпримет широкомасштабную кампанию по сбору средств в целях мобилизации ресурсов для подготовки подробной архитектурной и инженерно-технической документации и производства строительных работ.
The proposed changes in the staffing establishment of the Integrated Support Services are in the Joint Logistics Operation Centre and the Movement Control, Engineering, Communications and Information Technology and Transport Sections as explained below. Предлагаемые изменения в штатном расписании Объединенных вспомогательных служб касаются Объединенного центра материально-технического обеспечения, Секции управления перевозками, Инженерно-технической секции, Секции связи и информационных технологий и Транспортной секции.
ABB is in the engineering business. АББ занимается инженерно-технической деятельностью.
It will provide mission-specific engineering support, particularly during start-ups, will manage and coordinate induction and training of engineering staff in missions, and will provide management of the engineer supply chain. Он будет оказывать инженерно-техническую поддержку конкретным миссиям, особенно на этапе их первоначального развертывания, направлять и координировать работу по проведению в миссиях вводных занятий и учебной подготовки для инженерно-технического персонала и осуществлять управление инженерно-технической снабженческой цепочкой.
Больше примеров...
Технология (примеров 84)
Time-Lord engineering - you rip the star from its orbit, suspend it in a permanent state of decay. Технология Повелителей времени - вырываешь звезду с ее орбиты, и оставляешь в постоянном состоянии распада.
He is the laureate of tens of prestigious scientific and engineering prizes, such as Grand Prix "Millennium Technology", Medal of Faraday granted by British Royal Society, Gutenberg Prize, Albert Einstein Prize and others. Он лауреат десятков престижных научно-технологических наград, таких как Гран-при «Технология тысячелетия», медаль Фарадея британского Королевского общества, премии Гутенберга, Альберта Эйнштейна, и другие.
In paragraph 13 of the agreed conclusions, the Commission called for the promotion of girls' and women's participation in fields where they are underrepresented, such as science, engineering and technology. В пункте 13 согласованных выводов Комиссия призвала расширить масштабы участия девочек и женщин в тех областях, в которых они недопредставлены, таких как наука, техника и технология.
The integration of STI policy into national development strategies can be seen as the defining issue on the CSTD theme of "Science, technology and engineering for innovation and capacity-building in education and research". Интеграцию политики в области НТИ в национальные стратегии развития можно рассматривать в качестве определяющего вопроса в рамках работы КНТР по теме "Наука, технология и техника для целей инновационной деятельности и укрепления потенциала в области образования и научных исследований".
Technology that has been developed in the areas of genetic engineering in crop production can be relevant to areas affected by drought and desertification. Для районов, затронутых засухой и опустыниванием, может подойти уже разработанная генно-инженерная технология производства сельскохозяйственных культур.
Больше примеров...
Технологический (примеров 29)
The engineering approach to developing oilfields evolved significantly in the early 1990s with a conceptual leap which was stunning in its simplicity. Технологический подход к разработке нефтяных месторождений в начале 90-х годов значительно изменился в результате ошеломляющего по своей простоте концептуального скачка.
Either requires detailed research, planning, engineering and economic analyses, skilled personnel, significant investment and more. Предприятия по утилизации более схожи с заводами по первичной выплавке руд, так как для получения искомого металла на них применяется многоступенчатый технологический процесс.
In 1986 he moved to West Berlin and entered into the Berlin Institute of Technology to study audio engineering, and also entered into the Berlin University of the Arts to study composition. В 1986 году он переехал в Западный Берлин и поступил в Берлинский Технологический институт для изучения аудио техники, а также поступил в Берлинский университет искусств.
The downtown site offers degree programs in Financial Engineering, Management of Technology, Information Management and Accelerated Management of Technology, and the Exec 21 Construction Management certificate. Находясь в Даунтауне Манхэттена, этот силиал содержит факультет Финансовой Инженерии, Технологический Менеджмент, Информационный Менеджмент, и Ускоренный технологический Менеджмент, а также там можно получить сертификат по специальности Строительный Менеджмент Ехёс 21.
Bickford had intended to attend the Massachusetts Institute of Technology to earn an engineering degree, but while wandering around the country, he became friends with the manager of a burlesque show, who convinced Bickford to take a role in the show. Бикфорд собирался поступить на инженера в Массачусетский технологический институт, но во время своих путешествий по Америке он познакомился с менеджером бурлеск-шоу, который убедил его принять участие в представлениях.
Больше примеров...
Разработка (примеров 75)
(a) Planning and developing the global infrastructure architecture and engineering; а) планирование и разработка глобальной инфраструктурной архитектуры и инженерных решений;
In 1970, NASA established two committees, one to plan the engineering side of the space telescope project, and the other to determine the scientific goals of the mission. В 1970 году НАСА учредило два комитета, один для изучения и планирования технических аспектов, задачей второго была разработка программы научных исследований.
Once candidate investment proposals have been identified, they will be prepared in three phases: technical development, financial engineering and submission/negotiation to the Fund Manager and/ or other sources of financing. После установления перспективных инвестиционных предложений они будут подготавливаться в рамках трех этапов: техническая разработка, финансовый инжиниринг и их представление управляющему Фондом/ведение переговоров с ним и/или другими источниками финансирования.
BDP's key disciplines are architecture, civil, structural and building services engineering; other professions include town planning and urbanism, transport, landscape architecture, interior, product and graphic design, lighting design and acoustics. Основными направлениями работы BDP являются архитектура, разработка и управление услугами по гражданскому строительству, конструированию и строительной технике. В сферу ее деятельности входят городское планирование и развитие, планирование транспортных потоков, ландшафтная архитектура, интерьеры, проектирование изделий и графический дизайн, акустика и экологическая рациональность.
At present, the Experimental Construction Program, Individual Engineering Specification, and Design Specifications and Estimates for the Project stage are under work. Сейчас продолжается разработка Экспериментальной программы строительства, Индивидуальных технических требований и проектно-сметной документации стадии «Проект».
Больше примеров...
Инжиниринговый (примеров 8)
The available services, which comprise a substantial number of those which are commonly used, include such building and contracting services as design, engineering consultancy, project management, training and so on. Имеющиеся услуги, в которые входит значительное число широко используемых, включают такие строительные и подрядные услуги, как проектные работы, инжиниринговый консалтинг, управление проектами, профессиональная подготовка и т. д.
The collection of service prices has started for a limited number of respondents from the following industries: software, accounting services, business/management consulting, engineering consultancy and cleaning. Сбор цен на услуги начался с опроса небольшого числа респондентов в следующих отраслях: программное обеспечение, бухгалтерские услуги, коммерческий/ управленческий консалтинг, инжиниринговый консалтинг и чистка.
The Engineering Centre was founded in 2006. Инжиниринговый центр основан в 2006 году.
Since October 2014 on the basis of NIAEP-ASE, Rosatom forms a unified engineering division, not including design company on nuclear power facilities and technologies Atomproekt. С октября 2014 года на базе НИАЭП-АСЭ «Росатом» формирует единый инжиниринговый дивизион, в состав которого не войдёт только проектный институт «Атомпроект».
«ERGA» LLC uses modern engineering approach in all activities, constantly improves produced types of equipment and own production equipment, and at the same time designs new (and sometimes unique) types of equipment. НПО «ЭРГА», используя в своей деятельности современный инжиниринговый подход, постоянно модернизирует собственное оборудование и разрабатывает новое, подчас не имеющее аналогов в России и зарубежом.
Больше примеров...
Инженерное искусство (примеров 7)
I never studied sculpture, engineering or architecture. Я никогда не изучала скульптуру, инженерное искусство или архитектуру.
Trichet went on to appeal for inspiration from other disciplines - physics, engineering, psychology, and biology - to help explain the phenomena he had experienced. Затем Трише призвал на помощь другие дисциплины - физику, инженерное искусство, психологию и биологию - помочь объяснить явления, с которыми он столкнулся.
Engineering is merely the slow younger brother of physics. Инженерное искусство - это младший глупый брат физики.
Engineering is a reversible process when the laws of physics are equally well known to its practitioners. Когда законы физики в равной мере хорошо известны и его практикам, инженерное искусство являет собой обратимый процесс.
I studied engineering, literature... Я изучал инженерное искусство и литературу.
Больше примеров...
Engineering (примеров 233)
His wife, Lao An, once served as the vice-chairman on the board of directors of China International Engineering and Consulting. Его жена Лао Ань одно время занимала должность заместителя председателя совета директоров компании «China International Engineering and Consulting».
PBS Professional (PBS Pro) - the version of PBS offered by Altair Engineering that is dual licensed under an open source and a commercial license. PBS Professional (PBS Pro) - версия PBS от Altair Engineering, доступная как в виде исходных кодов, так и в качестве коммерческого продукта.
He raced the full Spanish F3 season in 2003 with the same team, before moving to the Racing Engineering outfit in 2004 with whom he won the title. Свой первый полный сезон в Испанской Формуле-З в 2003 году с той же командой, перед переходом в Racing Engineering в 2004 году, с которой он заработал чемпионский титул.
Doosan's Infrastructure Support Businesses are made up of five subsidiaries: Doosan Corporation, Doosan Heavy Industries & Construction, Doosan Infracore, Doosan Engineering & Construction and Doosan Engine. Инфраструктура компании Doosan состоит из шести дочерних компаний: Doosan Corporation, Doosan Heavy Industries & Строительство, Doosan Infracore, Doosan Engineering & Construction и Doosan Engine.
In 1990 the company was merged with Redpath Dorman Long which had been acquired by Trafalgar House in 1982 from the Dorman Long group, forming Cleveland Structural Engineering. В 1990 году компания была объединена с Redpath Dorman Long (англ.)русск., которая была приобретена Trafalgar House в 1982 году у Dorman Long group, образовав Cleveland Structural Engineering.
Больше примеров...