| Inbound enemy contact bearing 247, range 115 closing. | Виден вражеский обьект, направление 247... дальность 115, приближается. |
| Opposite Kafr Killa-Udaysah, an enemy patrol composed of three four-wheel drive vehicles approached. | Вражеский патруль в составе трех полноприводных автотранспортных средств приблизился к точке напротив Кафр-Киллы и Эль-Удайсы. |
| The shepherd fled towards Kafr Shuba town, and the enemy patrol withdrew towards the occupied Shab'a Farms. | Пастух бежал в сторону города Кафр-Шуба, а вражеский патруль отошел в направлении оккупированной территории Мазария-Шабъа. |
| Detecting an enemy vessel will be difficult. | Обнаружить вражеский корабль может оказаться нелегко. |
| The enemy fleet is approaching the Chin'toka System. | Вражеский флот приближается к системе Чин'тока. |
| Sir, Jumper 8 is reporting the enemy hive has opened fire. | Сэр, джампер-8 сообщает, что вражеский улей открыл огонь. |
| Last month, we determined that an enemy operative had intercepted classified, coded data streams between the Pacific fleet and the Pentagon. | В прошлом месяце, мы установили, что вражеский оперативник перехватил секретные закодированный данные, передаваемые между Тихоокеанским флотом и Пентагоном. |
| Only one enemy sniper could've made that shot. | Только один вражеский снайпер на это способен. |
| The enemy commander wishes a truce to confer. | Вражеский командир желает, обсудить условия перемирия. |
| I feel I would be more valuable tracking the enemy fleet. | Сэр, я действительно думаю, что принес бы больше пользы, выслеживая вражеский флот. |
| The C.O.D. report said it was enemy fire, a... a Taliban sniper. | В рапорте командующего сказано, что это был вражеский огонь, снайпер Талибана. |
| So she went in, crossed off the enemy force. | Итак она вошла, пересекла вражеский огонь. |
| And the enemy plane is getting away. It's driving me crazy. | Вражеский самолёт удирает, и это сводит меня с ума. |
| Intelligence has confirmed that enemy fire can reach us, even this far underground. | Разведка подтвердила, что вражеский огонь может достичь нас и даже повредить подземный кабель. |
| Look, Skipper, enemy ship two o'clock low, two miles. | Шкипер, на дистанции З км справа вражеский корабль. |
| Screw Protocol James. we got an enemy agent out there. | К чёрту протокол, у нас там вражеский агент. |
| An enemy bulldozer worked on raising earthen berms at the northern and north-eastern edges of the town. | На северной и северо-восточной окраинах селения вражеский бульдозер производил работы по возведению земляных насыпей. |
| The enemy machine gun seemed to concentrate on him and the bullets struck the ground all around his position. | По-видимому, вражеский пулемётчик сконцентрировал огонь по нему, пули вспахали всю землю вокруг его позиции. |
| A Victory Medal is gained for each enemy unit entirely eliminated from the battlefield. | Медаль Победы дается за каждый полностью уничтоженный вражеский отряд. |
| Womack exposed himself to enemy fire in order to treat wounded soldiers. | Уомак вышел под вражеский огонь, чтобы помочь раненым солдатам. |
| At 2150 that day, an enemy plane dropped four bombs nearby. | В 21:50 того же дня, вражеский самолёт сбросил на корабль 4 бомбы. |
| Chervonenko manages to photograph the enemy airfield, but it turns out to be false. | Червоненко успел сфотографировать вражеский аэродром, но он оказался ложным. |
| While he attempted to clear his weapon, an enemy soldier started throwing grenades at him. | Когда он попытался прочистить оружие вражеский солдат стал забрасывать его гранатами. |
| Only one enemy aircraft was sighted by Pattle, though none of the squadron could see it. | Только один вражеский самолёт был обнаружен Пэттлом, хотя никто из эскадрильи не увидел его. |
| On 12 June he met the enemy fleet. | 12 июня он встретил вражеский флот. |