The command poses the task of finding and photographing an enemy airfield on which Focke-Wulf fighters are based. |
Командование ставит задачу - найти и сфотографировать вражеский аэродром, на котором базируются истребители Focke-Wulf. |
It is true, Bimbashi. I thought I had captured an enemy tank. |
Вы правы, я думал, что захватил вражеский танк. |
In late October, a detachment of the enemy beachhead eliminated. |
В конце октября отряд ликвидировал вражеский плацдарм. |
Little scored his first aerial victory on 23 November, destroying an enemy two-seater north-east of La Bassée. |
23 ноября Литтл одержал первую победу, сбив вражеский двухместный самолёт к северо-востоку от Ла-Басе. |
A large enemy force launched a mortar and automatic weapon supported assault against his platoon. |
Крупный вражеский отряд при поддержке огня из миномётов и автоматического оружия начал атаку против его взвода. |
Vicksburg soon opened fire on the enemy plane. |
Вскоре Барковскому удалось поджечь вражеский самолёт. |
The intense enemy fire from crew-served weapons and grenades severely wounded several point squad soldiers. |
Сильный вражеский огонь и гранаты причинили тяжёлые ранения нескольким солдатам командного отделения. |
As the command gauge builds up, the player can use it to perform attacks against an enemy ship. |
В команде калибровка растет, игрок может использовать его в качестве нападения на вражеский корабль. |
As the battle continued, he observed an enemy machinegun within the perimeter which threatened the whole position. |
Бой продолжался и Ябес заметил вражеский пулемёт внутри периметра, что ставило под угрозу всю позицию. |
On that day, while on reconnaissance patrol in Laos, his small team came under intense enemy fire. |
В этот день находясь в разведывательном патруле на территории Лаоса его небольшой отряд попал под плотный вражеский огонь. |
Whilst the group gathers inside to plan for their return to Hell, an enemy helicopter performs a close examination of the house. |
Пока группа собирается внутри, чтобы спланировать своё возвращение в Ад, вражеский вертолёт тщательно осматривает дом. |
Losing your leg at Gallipoli, capturing that enemy machine gun. |
Потеряв ногу в Галлиполи, захватывая вражеский пулемет. |
We've heard a lot about how Captain Keane stayed on base, sent his men into enemy fire. |
Мы много слышали о том, как капитан Кин оставался на базе, отправлял людей на вражеский огонь. |
Sir, an enemy ship is emerging from hyperspace. |
Сэр, из гиперпространства появляется вражеский корабль. |
You can hear enemy aircraft coming towards you. |
Вы можете слышать вражеский самолёт, летящий к вам. |
They're cutting the enemy fleet to shreds. |
Они разрушили вражеский флот в клочья. |
They're cutting the enemy fleet to shreds. |
Они разрывают вражеский флот на куски. |
Looks like enemy aircraft at 12 o'clock. |
Похоже, вражеский самолёт на 12 часов. |
Now the Jedi embark on a dangerous new mission, to find a secret enemy listening post. |
Теперь перед джедаями поставлена другая опасная задача - найти секретный вражеский пост прослушивания. |
You're not calling your targets, the A.Ks sound like enemy fire. |
Вы не указываете свою цель, а АК звучит как вражеский огонь. |
The enemy ship has reduced its speed General. |
Вражеский корабль сбавил скорость, генерал. |
75,000 American soldiers are throwing themselves into enemy fire, and you're abandoning ship. |
75 тысяч американских солдат бросились под вражеский огонь, а вы покидаете корабль. |
If Massoud Tahan is an enemy combatant, then so is Lance Hopper. |
Если Массуд Тахан - вражеский боевик, тогда и Ланс Хоппер тоже. |
He's in trouble for being an enemy combatant. |
Проблема в том, что он вражеский боевик. |
Nene Hatun and her grandson passed through the enemy front bravely with corporal Ýbrahim. |
Милая Женщина и ее внук прошли через вражеский фронт храбро вместе с капралом Ибрагимом. |