My family will be eating if I earn. |
У моей семьи будет еда, если я буду зарабатывать. |
If a man cannot earn, he must borrow. |
Если человек не умеет зарабатывать... он должен брать в долг... |
The sweatshops will disappear and adults will earn enough to feed their children. |
Тогда предприятия интенсивного труда исчезнут, и взрослые станут зарабатывать достаточно для того, чтобы прокормить своих детей. |
It also protects their economic livelihoods by enabling children to learn and adults to work and earn a living. |
Они также обеспечивают защиту их экономических средств к существованию, позволяя детям учиться, а взрослым - работать и зарабатывать на жизнь. |
The complainant decided to quit his job at the Transport Board and earn his living by growing and selling vegetables. |
Заявитель принял решение уволиться из Транспортного совета и зарабатывать на жизнь выращиванием и продажей овощей. |
To qualify for legal aid the current legislation requires that a person earn less than SBD$12,000 per year. |
Согласно действующему законодательству, чтобы иметь право на юридическую помощь, человек должен зарабатывать менее 12000 долларов Соломоновых Островов в год. |
I could earn my living at it. |
Я могла бы зарабатывать этим на жизнь. |
And I must earn our bread. |
И мне приходится зарабатывать нам на хлеб. |
You'd earn more money, get better health insurance... |
Ты станешь зарабатывать больше, получишь лучшую медицинскую страховку. |
All you have to do is earn it. |
Все, что ты должен делать - это зарабатывать. |
You could earn a multiple in private enterprises. |
Вы могли бы зарабатывать намного больше в частных предприятиях. |
Okay. Go earn your bread. |
Ладно, езжай зарабатывать себе на хлеб. |
For you to be here while I earn what I can there. |
Вы будете здесь, а я буду там зарабатывать. |
Members who use our referral system to help build the AGLOCO network will earn more. |
Участники, использующие нашу реферальную систему, помогая созданию сети AGLOCO, будут зарабатывать больше. |
You have no means of existence on earth... and everybody owes earn his living on earth. |
У тебя нет средств к существованию, а все люди должны зарабатывать себе на пропитание. |
Professional swimmers may also earn a living as entertainers, performing in water ballets. |
Профессиональные пловцы могут также зарабатывать на жизнь в качестве артистов, выступающих в балете на воде. |
The iOS 6 update added Challenges, a way for players to challenge other players to beat leaderboard scores or earn achievements. |
Обновление iOS 6 добавило вызовы, способ для игроков бросить вызов другим игрокам, чтобы бить оценки лидеров или зарабатывать достижения. |
Ability to acquire and earn affiliate themselves FX. |
Возможность учиться и зарабатывать вступать FX. |
Players will earn more points for playing in a unique manner and completing extra objectives in missions. |
Игроки будут зарабатывать больше очков за игру в уникальном стиле и выполняя дополнительные задания в миссиях. |
I'll earn £800 a week minimum. |
Я буду зарабатывать 800 в неделю минимум. |
Now he'll earn a decent living. |
Будет зарабатывать на жизнь, платить за жильё. |
So you could earn your own living, if you chose. |
Так что, если захотите, можете зарабатывать себе на жизнь. |
You will soon earn asking for capitation fees and surgeries. |
Вы будете зарабатывать на своём госпитале намного больше. |
The authors could earn up to a 30, maybe 40,000 crowns, if the novel does well. |
Авторы могли бы зарабатывать до 30, возможно 40000 крон, если произведение хорошее. |
I read you could earn good money as a trainer. |
Пишут, что ты мог бы неплохо зарабатывать как тренер. |