Английский - русский
Перевод слова Earn
Вариант перевода Составляет

Примеры в контексте "Earn - Составляет"

Примеры: Earn - Составляет
Village workers earn an average of 570 lei, while the remaining pensioners - 641 lei. Пенсия сельскохозяйственных работников составляет в среднем 570 леев, а остальных пенсионеров - 641 лей.
Women housekeepers earn approximately 4.5 million VND per month. Ежемесячная заработная плата женщин-домработниц составляет около 4,5 млн. донгов.
Working women in New Zealand earn about 80 per cent of the average male wage. Заработок работающих женщин в Новой Зеландии составляет около 80 процентов от среднего заработка мужчин.
Households in Dhaka earn on average Tk. 113, compared to Tk. 31 in Dinajpur district. Доход домохозяйств в Дакке составляет в среднем 113 так, а в округе Динаджпур - 31 таку.
A comparison of auxiliary teachers and established teachers shows that the former earn 90 per cent of the remuneration paid to the latter. Сопоставление между окладами внештатных и штатных преподавателей показывает, что оклад первых составляет 90% оклада вторых.
Around the world, women on average earn about two thirds of average male wages. Во всем мире размер заработка женщин в среднем составляет около двух третей среднего заработка мужчин.
Low wage workers aged above 35 years who earn total wages of S$1,500 or less per month were excluded from this increase in employers' CPF contribution rate so as not to discourage employers from hiring them. Для низкооплачиваемых работников в возрасте старше 35 лет, заработная плата которых составляет в общей сложности 1500 сингапурских долларов в месяц или менее, предусмотрено исключение в отношении увеличения ставки взноса работодателей в ЦРФ, с тем чтобы не препятствовать их найму работодателями.
While world trade has increased more than ten-fold since 1950, over half of the world population continues to live on less than $2 a day and three quarters of the world population earn less than 20 per cent of total global income. Хотя с 1950 года объем мировой торговли увеличился в десять раз, более половины населения мира по-прежнему живет меньше, чем на 2 доллара в день, а совокупный доход трех четвертей мирового населения составляет менее 20 процентов глобального совокупного дохода.
The vast majority of the Haitian population lives in poverty. Seventy-six per cent of people earn the equivalent of less than US$ 2 per day, and 60 per cent of them receive less than US$ 1 per day. Подавляющее большинство населения Гаити живет в условиях бедности: доход 76% жителей этой страны составляет в эквиваленте менее двух долларов США в день, а 60% из них - менее одного доллара в день.
Of those who pay into the contributory regimen, 70 per cent earn less than 10,000 pesos, and 42 per cent of these are women. Доход 70 процентов граждан, выплачивающих взносы социального страхования, составляет менее 10000 песо, причем 42 процента из них - женщины.
It is indicated that women earn about 50 to 58 per cent of the wages earned by men, something attributable to their concentration in the low-paid sectors of employment (paras. 89 and 93). Указывается, что средняя месячная заработная плата женщин составляет приблизительно 50 - 58 процентов от размера средней заработной платы мужчин, что отчасти обусловлено концентрацией женщин в низкооплачиваемых секторах рынка труда (пункты 89 и 93).
The greatest inequalities are found among professionals, managers and businesspeople, where for each hour worked women earn slightly over half of the amount earned by men under equal conditions. Еще больше это неравенство применительно к работникам-специалистам и управленческим работникам, а также работникам торговли: в этих случаях почасовая оплата труда женщин составляет немногим более половины заработка, выплачиваемого в равных условиях мужчинам.
According to the report, women earn 66 per cent of the wages earned by men and that this is attributable to women's concentration in the low-paid sectors of employment (para. 353). Согласно докладу, размер заработной платы женщин составляет 66 процентов от заработной платы мужчин, и это связано с тем, что женщины преимущественно заняты в низкооплачиваемых секторах занятости (пункт 353).
Teachers in specialized secondary schools, grammar schools and private educational establishments earn between 400 and 1,000 somoni. Что касается учителей гимназий, лицеев и частных образовательных учреждений, то их заработная плата составляет от 400 до 1000 сомони.
Eligible beneficiaries are working families who earn less than BZD $35 per person per week. Помощь в рамках этой Программы получают работающие семьи, доход которых составляет менее 35 долл. Белиза на человека в неделю.
In management, on average, women earn only 81 per cent of men's monthly earnings. На руководящих должностях заработок женщин в среднем составляет лишь 81 процент от ежемесячного заработка мужчин.
It is concerned about reports that women represent 70 per cent of the part-time workforce and earn on average 58 per cent of the salaries received by men for equivalent work. Он обеспокоен сообщениями о том, что в составе рабочей силы 70% женщин работают неполный рабочий день и что их заработок составляет в среднем 58% от заработка мужчин за труд равной ценности.
They are more likely to become unemployed and earn salaries worth 54 per cent of those paid their male counterparts, on average. Женщины в большей степени подвержены опасности оказаться безработными; их заработная плата в среднем составляет 54% от заработной платы, которая выплачивается за аналогичный труд мужчинам.
The situation of women on the labour market has deteriorated owing to the economic crisis and women still earn 28 per cent less than men. По-прежнему сохраняется дискриминация женщин в сфере оплаты труда: средний доход женщины составляет 28% от среднего дохода мужчины.
However, the Government has set aside funds in the Social Dimensions Fund of the Economic Structural Adjustment Programme to assist with the payment of school and hospital fees for those who can prove that they earn less than Z$ 400 per month. Однако правительство предусмотрело в рамках Социального фонда Программы экономической перестройки средства для оплаты школьных и больничных расходов лицам, которые могут доказать, что их доход составляет менее 400 долл. Зимбабве в месяц.
Industrial production is now at 40 per cent of its pre-war level, and trade unions report that thousands of workers earn no more than 200 dinars (about US$ 33) a month. Объем промышленного производства составляет ныне 40% от своего довоенного уровня, и профсоюзы сообщают, что тысячи рабочих зарабатывают теперь не более 200 динаров (примерно 33 долл. США) в месяц.
The target audience of the programme consists of 9.3 million impoverished families (or 44 million people) that earn less than one dollar per day, or about R$ 80 per month. Программа охватывает своим действием 9,3 миллиона обнищавших семей (44 миллиона человек), доход которых составляет менее одного доллара в день (около 80 реалов в месяц).
It also notes that the gender parity index for wages, as currently estimated, is about 0.96; that is to say, for every 100 pesos earned by men, women on average earn 96 pesos, according to the samples analysed. Исследование также показывает, что показатель равенства мужчин и женщин с точки зрения заработной платы, согласно нынешним расчетам, составляет порядка 0,96, иначе говоря, на каждые 100 песо, которые зарабатывает мужчина, женщина в среднем, согласно статистическим данным, получает 96 песо.
In trade, men earn an average of Bs 1,386, compared to an average of Bs 784 for women. В торговле средний показатель дохода для мужчин составляет 1386 боливиано, а для женщин - 784 боливиано.
While the average EU gender pay gap (GPG) is 17.7 per cent, women in Austria earn approximately a quarter (25.5 per cent) less than men (figure 1). Если в целом в ЕС гендерный разрыв в оплате труда (ГРОТ) составляет 17,7%, то женщины в Австрии зарабатывают приблизительно на четверть (25,5%) меньше мужчин (рис. 1).