| Dude, save the jokes for after you get me out of here. | Чувак, прибереги свои шутки для случая, когда ты вытащишь меня отсюда. |
| Dude, I'm sorry, bud, but Arnie's got to take care of business. | Прости, чувак, но Арни ждут дела. |
| Dude, what's your problem? | Чувак, какие у тебя проблемы? |
| Dude, she just called from the road, said she'd be here in "two shakes." | Чувак, она только что звонила с дороги, сказала, что будет через пару минут. |
| That's nasty, dude. | Это мерзко, чувак. |
| Because that dude looks like one of those deep-sea fish that's never seen the sun. | Потому что парень похож на глубоководную рыбку, которая никогда не видела солнечного света. |
| Luke Caffery is one tough dude, but he is not getting up. | Люк Кафферти - крепкий парень, но он не сможет подняться. |
| "That dude's my boyfriend." | "Этот чувак - мой парень". |
| Big, stocky dude. | Крупный парень со звериной рожей. |
| Dude, look at you. | Парень... Глянь на себя. |
| Okay, dude, is that really important right now? | Слышь, друг, это что, так важно сейчас? |
| What the hell happened to you, dude? | Чёрт! Что это с тобой, друг? |
| Les man, you won't believe some of these customers today, dude. | Лэс друг, ты не поверишь какие покупатели сегодня, чувак |
| Dude's my best friend, all right? | Чувак мой лучший друг, хорошо? |
| No way, dude. | Не может быть, друг. |
| I-it should be, dude. | Должно быть, приятель. |
| Merry Christmas, dude. | С Рождеством, приятель. |
| It could've been just some dude? | А что, просто приятель? |
| How you feeling, dude? | Как ты себя чувствуешь, приятель? |
| That is some nasty bridgework, dude. | Отвратные зубные протезы, приятель. |
| But it would have to be a sensitive dude. | Но мужик должен быть очень чувствительным. |
| You're a really odd dude, man. | Ты действительно странный мужик. |
| Is that a dude? | Это что, мужик? |
| She can't help it - she's a dude. | Оттуда - теперь она мужик. |
| Dude, come out with me. | Мужик, пошли со мной. |
| Look, dude, we came a long way. | Слушай, мы, блин, проделали долгий путь. |
| Dude, I'm not drinking. | Да не пью я, блин. |
| Dude... I am so happy to see you. | Блин... как я рада тебя видеть. |
| Dude, Kenny is fighting Slaughterhouse tonight. | Блин, Кенни сегодня рубашится с Бойней! |
| Dude, I can't believe they cut both of us out of the movie entirely. | Блин, не верится, что нас обоих вырезали из фильма. |
| We can't tell our parents, dude! | Мы не можем никому рассказать, чел! |
| Dude, that's my grandmother's name! | Чел, мою бабушку зовут точно так же! |
| Also this Jeffrey Dahmer dude: | Еще такой чел, как Джеффри Дамер: |
| Dude, Wendy plays volleyball. | Чел, Венди в волейбол играет. |
| Dude, what are you doing? | Чел, что ты делаешь? |
| Food from the plane's been gone over a week, dude. | Еда с самолёта кончилась ещё неделю назад, дружище. |
| Dude, you have a gun. | Дружище, у тебя есть ствол. |
| Dude, don't feel me up, man. | Дружище, не лапай меня. |
| Dude, it's your voice. | Дружище, это твой голос. |
| Dude, have you hit that? | Так ты видел, дружище? |
| So what's up, dude? | Ну, что стряслось, старик? |
| Dude, I failed a year twice. | Старик, я уже два раза оставался на второй год. |
| Dude, I am glad that this day is over. | Старик, как я рад, что день кончился. |
| All right, dude? | Как дела, старик? |
| Dude, I'm from Pasadena. | Старик, я из Пасадены. |
| Dude, seriously, it's like you're reading my mind right now. | Слушай, серьезно, ты просто как будто читаешь мои мысли. |
| Dude, I don't have it. | Слушай, у меня их нет. |
| What the hell? Dude, you've been showering for like 20 minutes already. | Слушай, ты в душе уже 20 минут. |
| Look at my face, dude. | Слушай, посмотри на моё лицо. |
| Dude, what do you think is worse? | Слушай, что по-твоему хуже: |
| Now, that is just ridiculous, Dude. | Ќу, это просто смешно, увак. |
| Really, Dude, you surprise me. | Ќа самом деле, увак, ты мен€ удивл€ешь. |
| All The Dude ever wanted was his rug back. | ј все что хотел увак, это вернуть свой ковер. |
| There's no reason - here's my point, Dude | Ќет никаких причин - вот что € имею в виду, увак. |
| We've been frantically trying to reach you, Dude. | ћы настойчиво пытались св€затьс€ с вами, увак. |
| At least crack it, dude. | Ну хоть щёлочку оставь, братан. |
| I've been planning this night for three months, dude. | Я планировал этот вечер три месяца, братан. |
| Dude, I'm not in the mood. | Братан, не знаю, нет у меня сил. |
| A lot of girls here, dude. | Здесь полно девчонок, братан. |
| Dude, your nose! | Братан, твой нос! |
| We're coming after you, dude. | Мы приедем к тебе, пижон. |
| The New York dude's downstairs, Al. | Пижон из Нью-Йорка ждёт внизу, Эл. |
| And, dude, hear me. | И, пижон, послушай совета. |
| Dude, it's our night off. | Пижон, это - наша ночь позора. |
| It's cool, dude. | Это круто, пижон. |
| So there's this dude dealing. | Ну, и, там был этот тип, дилер. |
| I like to keep my distance because her boyfriend is a pretty scary dude. | Я предпочитаю сохранять расстояние потому что её парень очень жуткий тип. |
| A dude I grew up with in Barstow. | Есть один тип, я вырос с ним вместе в Барстоу. |
| That dude is beyond mental. | Этот тип за пределами понимания. |
| The dude she was with... | Тип с которым она была... |
| Some dude's like, | Одна чувиха такая, типа |
| She's the dude. | Это именно та чувиха. |
| dude, you can't take my dances with smurfs idea, and turn it into your own no, you're right. | Чувиха, нельзя взять мою идею "Танцев с гномами" и привращать ее... Нет, ты прав |
| Dude, what happened to | Чувиха, а что случилось с обещанием- |
| Dude he has one arm. | Чувиха, у него одна рука. |
| Should have known that dude was evil. | Я должен был догадаться, что этот кент был злым. |
| Dude, don't you like Terrance and Phillip anymore? | Эй, кент, тебе больше не нравятся Терранс и Филлип? |