| I encourage you to dress more appropriately. | Я так же призываю вас одеться более подобающим образом. |
| I had to dress like your wife to get in here. | Мне пришлось одеться, как твоя жена, чтобы меня впустили. |
| If you insist on holding a conversation, at least allow me to dress. | Если вы настаиваете на продолжении разговора позвольте мне хотя бы одеться. |
| I helped dress her for the party at half past. | Я помогла ей одеться в половине шестого. |
| The cupboards, then I was going to help you dress. | Шкафы? Я могу помочь тебе одеться. |
| He has to dress right to work at the cafe. | Не начинай, он начинает работать в кафетерии, он должен грамотно одеться. |
| I'll get your crutch and help you dress. | Я приду и помогу тебе одеться. |
| Help to dress me, good Meg. | Помоги мне одеться, милая Марго. |
| Actually, you should just dress like a woman, Dr. Reed. | А вам нужно одеться как женщина, доктор Рид. |
| Though I daresay a chauffeur can dress himself. | Хоть я и уверен, что шофёр и сам может одеться. |
| I suggested that maybe she dress a little different. | Ну, и я ей предложил одеться немного по-другому. |
| You don't wash, you hardly bother to dress. | Ты не умываешься, с трудом заставляешь себя одеться. |
| I can feed myself, dress myself, and wipe my own... | Я могу сама поесть, одеться и подтереть себе... |
| Doesn't dress nice, like this. | Нет чтобы прилично одеться - вот так. |
| I can't even dress myself properly. | А я даже не могу самостоятельно одеться нормально. |
| She can't even dress herself. | Она даже не может одеться сама. |
| He could dress as a businessman, carry it in a briefcase. | Он мог одеться, как бизнесмен, и принести их в портфеле. |
| I guess I thought you'd dress it up a little. | По-моему, я думала что тебе стоило немного одеться. |
| See? Come, I must dress. | Уходите отсюда, мне надо одеться. |
| I really can wash and dress myself, you know. | Знаете, я действительно могу помыться и одеться самостоятельно. |
| Well, I'm sure Christy will like to dress for you. | Кристи будет рада одеться для вас. |
| Bearing this in mind it is important to plan ahead and dress accordingly. | Имея в виду это, важно планировать заранее свою поездку и одеться подходяще. |
| The first stage of dating is to dress like perfect lovers. | Первый шаг - одеться как настоящие влюблённые. |
| I'm pretty sure I can dress myself. | Я вполне уверен что могу одеться самостоятельно. |
| Then I've only an hour to dress. | У меня час, чтобы одеться. |