Can nobody dress themselves around here? |
Тут что, никто самостоятельно одеться не может? |
You'll have to get a uniform and dress like a butler. |
Ты должен достать униформу и одеться как дворецкий. |
Let me dress then I'll get some tea. |
Позвольте мне одеться и приготовить чай. |
It takes about one hour To dress both of them. |
Чтобы одеться двоим, нужен час. |
Eventually, she won't even be able to dress herself. |
Окажется, что она даже не может одеться. |
No one told me it was formal dress tonight. |
Никто не сказал мне, что нужно одеться официально. |
Clean that up, then help my daughters dress. |
Убери всё быстро, а потом поможешь моим дочерям одеться. |
Their mother doesn't let them dress stylish, but they really want to. |
Стильно одеться мама не разрешает, но о-очень интересно. |
Agent Davies thought it would be good for me to dress like the trainees, so it... |
Агент Дэвис подумал, что одеться, как стажеры, будет лучше... |
You could dress decently, at least once. |
Ты мог бы одеться прилично, хотя бы раз. |
I told you to dress nice. |
Я сказал тебе одеться со вкусом. |
You know, you can't dress yourself because it's blocking your closet. |
Нельзя даже одеться, потому что оно загораживает шкаф. |
She'd picked up his clothes and wanted to help him dress. |
Она подобрала его одежду и хотела помочь ему одеться. |
I shall dress myself in finery, like a well-to-do Southern belle. |
Я должна одеться в лучшее, как преуспевающая южная красотка. |
Afterwards, they allowed her to dress and took her to the kitchen. |
После этого они разрешили ей одеться и отвели ее на кухню. |
They made him turn around and ordered him to dress again. |
Они заставили его повернуться кругом, а затем приказали ему одеться. |
I think you're old enough to dress yourself. |
Ты достаточно взрослый, чтобы одеться сам. |
You have to dress, do your hair. |
Тебе надо одеться, сделать прическу... |
'Cause you should really come and dress as Anthony Michael Hall in Sixteen Candles. |
Тебе обязательно надо прийти, и одеться как Энтони Майкл Холл в "Шестнадцати Свечах". |
Anyway, let me shave and dress and we'll head up to the convent. |
Дайте мне время побриться, одеться, и мы отправимся в монастырь. |
Well, you said dress as your hero. Hello, Dad. |
Ты ведь сказал одеться своим героем. |
When you receive a king, it's normal to dress like a Roman emperor. |
Чтобы принимать короля, я решил, что нужно одеться как римский император. |
Shower, brush teeth, dress. |
Душ, почистить зубы, одеться. |
Let me bathe and dress for the occasion. |
Позволь мне хоть принять ванну и одеться сообразно случаю. |
Now, you know you could dress differently, make it easier on yourself. |
Но ты можешь одеться иначе, будет проще. |