The Fifth Committee was discussing various options for strengthening the work of such missions in order to bolster preventive diplomacy. |
Пятый комитет обсуждал различные варианты повышения эффективности работы таких миссий в интересах укрепления превентивной дипломатии. |
I was just discussing that with Teri. |
Я только что обсуждал это с Тери. |
Mrs. Marshall, I was just discussing membership guidelines with these young ladies. |
Миссис Маршалл я лишь обсуждал основные принципы членства в клубе с этими юными дамами. |
I'd been discussing the situation with General Marshall. |
Я обсуждал ситуацию с генералом Маршаллом. |
In 2014, Way began openly discussing his gender identity struggles online and in interviews. |
В 2014 году Джерард открыто обсуждал свою гендерную идентичность в Интернете и в интервью. |
I was discussing an artificial sweetener with a suspect earlier on. |
Я обсуждал заменитель сахара с подозреваемым. |
There are many examples - Sierra Leone, Liberia or Haiti, in particular, which the Council was discussing just yesterday. |
Примеров тому множество - в частности, Сьерра-Леоне, Либерия и Гаити, которую Совет обсуждал буквально вчера. |
The Council has been discussing this important issue for nearly a decade and has adopted many resolutions and heard strong and relevant statements by delegates. |
Совет обсуждал этот важный вопрос почти на протяжении десятилетия, принял множество резолюций, выслушал энергичные и актуальные заявления. |
As regards the resignation of Xanana Gusmão, I was discussing the matter this morning with Sergio Vieira de Mello. |
Что касается отставки Шананы Гужмана, то я обсуждал этот вопрос сегодня утром с Серджиу Виейрой ди Меллу. |
The Security Council has recently been discussing the possibility of dispatching United Nations or international observers to the region. |
Совет Безопасности недавно обсуждал возможность направления наблюдателей Организации Объединенных Наций или международных наблюдателей в регион. |
Mr. KLEIN recalled that a similar situation had arisen when the Committee had been discussing its general comment on article 12. |
Г-н КЛЯЙН вспоминает, что подобное положение возникло, когда Комитет обсуждал свой общий комментарий по статье 12. |
Recently, one of my staff members was discussing an upcoming election with a young woman from a developing country. |
Недавно один из моих сотрудников обсуждал предстоящие выборы с молодой женщиной из развивающейся страны. |
I'm just not looking forward to discussing it with my wife. |
Просто я еще с женой это не обсуждал. |
He was at least discussing the drones with Songshaw Holdings. |
По крайней мере, он обсуждал разработки с Соншо Холдингс. |
Of course. I was just discussing strategies with the captain. |
Конечно, я обсуждал с капитаном стратегии. |
You're not discussing it with me anyway! |
Ты не обсуждал бы это со мной в любом случае! |
You know, I was discussing your burgeoning sports career with a patient of mine, and we got to talking about his kid. |
Знаешь, я тут обсуждал твою растущую спортивную карьеру с одним своим пациентом, и мы заговорили о его ребенке. |
It would be more accurate to say he was discussing them with me. |
Будет точнее, если я скажу, что это он обсуждал ее со мной. |
Do you know what he and the congresswoman were discussing? |
Вы знаете, что он обсуждал с членом конгресса? |
I hope you haven't been discussing our investigation. |
Крис! Надеюсь ты не обсуждал наше расследование? |
I've been discussing plans for your coronation with Mr Holbein |
Я обсуждал планы на вашу коронацию с мистером Гольбейном. |
In May 2014, the military junta interrupted a talk show, where a political science professor was discussing the Thai Army's declaration of martial law. |
В мае 2014 года военная хунта прервала ток-шоу, где профессор политических наук обсуждал заявление тайской армии о военном положении. |
Look, Colonel, in the last 24 hours, I've been discussing with my advisors who should be at the head of the Search Bloc. |
Полковник, последние сутки я обсуждал со своими советниками кандидатуры на пост руководителя Блока Поиск. |
My Foreign Secretary has been discussing the way forward with Foreign Minister Livni in London today. |
Сегодня в Лондоне наш министр иностранных дел обсуждал пути продвижения вперед с министром иностранных дел Ливни. |
While the Security Council was discussing the draft resolution on counter-terrorism, resolution 1566, terrorism's reach extended to Egypt and Pakistan. |
Пока Совет Безопасности обсуждал проект резолюции об антитеррористических мерах - резолюция 1566, - терроризм протянул щупальца в Египет и Пакистан. |