| You mean stay here and die. | Ты имеешь в виду, остаться тут и подохнуть. |
| Live and die for little happiness. | Да ты все равно подохнуть красиво трусишь. |
| I could die of boredom Or holster up my guns. | Подохнуть от скуки или расчехлить стволы. увольте нас. |
| You can die in the West, nobody cares. | Ты можешь запросто подохнуть на Западе и никому до тебя не будет дела |
| Should all us old folks just die? | Что, нам всем старикам пора подохнуть? |
| They'll all die or redeem themselves. | Все, как один, должны подохнуть или искупить! |
| So your saying that we all should die because of your politics? | Мы должны подохнуть ради высоких идеалов? Что такое? |
| You can die in here, or you can get out with me and punish who put you here. | Можешь подохнуть здесь или выбраться отсюда со мной и отомстить тем, кто отправил тебя сюда. |
| We should have let you die! | Надо было дать тебе подохнуть! |
| What would be great is if I could call her from a regular phone, or I could just hop on a train to wherever, or not die in the outer suburbs. | А было бы хорошо, если бы я мог просто позвонить ей или прикатить к ней на поезде, а не подохнуть где-то за городом. |
| Do you know how much you have to study the human body To stab yourself repeatedly and not die? | Имеешь ли ты представление о том, сколько нужно знать об устройстве человеческого тела чтоб не подохнуть, неоднократно нанося себе порезы? |
| Maybe, but in the West nobody cares if you die on the street. | Ты можешь запросто подохнуть на Западе и никому до тебя не будет дела. |