Английский - русский
Перевод слова Desertification
Вариант перевода Процесса

Примеры в контексте "Desertification - Процесса"

Все варианты переводов "Desertification":
Примеры: Desertification - Процесса
The fact remains that knowledge and information on desertification are still inadequate and poorly distributed. Несмотря на это, имеющиеся знания и информация относительно процесса опустынивания по-прежнему являются недостаточными, а их распространение поставлено плохо.
TPN 1 on desertification monitoring and assessment was formally launched in July 1999. В июле 1999 года была официально введена в действие ТПС 1 по мониторингу и оценке процесса опустынивания.
In some countries, local machinery for desertification control has been established to promote participation. Так, например, в некоторых странах для поддержки процесса участия были созданы локальные структуры по борьбе с опустыниванием.
The bridge between two approaches of desertification monitoring and assessment is benchmarks and indicators. Мостиком, связывающим эти два подхода к мониторингу и оценке процесса опустынивания, являются критерии и показатели.
This trend analysis confirms that investments are increasingly targeting desertification and providing support to action programmes implementation, a promising result altogether. Этот трендовый анализ подтверждает, что инвестиции во все большем объеме направляются на борьбу с опустыниванием и обеспечивают поддержку процесса осуществления программ действий, а это в целом является обнадеживающим результатом.
(b) Field surveys will be conducted for understanding local-scale desertification status. Ь) будут проводиться полевые исследования для понимания состояния процесса опустынивания в местных масштабах.
Socio-economic aspects should be fully considered in the process of developing B&I for desertification monitoring and assessment. В процессе разработки критериев и показателей для мониторинга и оценки процесса опустынивания будут в полной мере рассмотрены социально-экономические аспекты.
Environmental management approaches for combating desertification, mitigating climate change and conserving biodiversity are interlinked in many ways. Подходы к борьбе с опустыниванием, смягчению процесса изменения климата и сохранению биологического разнообразия, построенные на экологически рациональном управлении ресурсами, связаны между собой во многих аспектах.
In central and eastern Europe, most countries are involved in exercises to define indicators for monitoring and assessing desertification. В Центральной и Восточной Европе большинство стран работает над определением показателей мониторинга и оценки процесса опустынивания.
Work on a convention on desertification was initiated as a result of the UNCED process and has now been concluded. В результате процесса ЮНСЕД было положено начало работе над конвенцией по борьбе с опустыниванием, которая к настоящему времени завершена.
Since UNCED, Namibia has enacted legislation and programmes to promote soil conservation and sustainable development practices to arrest the processes of desertification. После проведения ЮНСЕД в Намибии были приняты законодательство и программы, призванные способствовать охране почв и устойчивому развитию в целях прекращения процесса опустынивания.
In addition, France undertakes monitoring and assessment activities related to desertification. Кроме того, Франция осуществляет деятельность по наблюдению и составлению оценок процесса опустынивания.
This complicated matter of halting and reversing desertification requires a significant input of appropriate technology. Этот сложный вопрос остановки и поворота вспять процесса опустынивания требует использования соответствующих технологий.
We hope that the international community will lend its support to our efforts to check the process of desertification more effectively. Мы надеемся, что международное сообщество окажет нам поддержку в наших усилиях по сдерживанию процесса опустынивания.
International organizations working on desertification issues, including United Nations agencies and programmes, are playing an active role in the INCD process. Активную роль в рамках процесса МКВП играют международные организации, занимающиеся вопросами опустынивания, включая учреждения и программы Организации Объединенных Наций.
Some Parties reported an expected intensification of desertification and an increase in hyper-arid, arid or semi-arid areas. Некоторые Стороны сообщили о прогнозируемом повышении интенсивности процесса опустынивания и увеличении площади сверхзасушливых, засушливых и полузасушливых районов.
Subsequent to the NAP formulation process, substantial diagnostic work on past experience in the area of combating desertification was undertaken. После завершения процесса выработки НПД была проведена обширная работа по анализу накопленного в прошлом опыта борьбы с опустыниванием.
The extent and severity of desertification in Nigeria has not been fully established neither the rate of its progression properly documented. Масштабы и интенсивность опустынивания в Нигерии полностью не определены, а скорость этого процесса надлежащим образом не зафиксирована.
Using available information and applying the GIS, the state of desertification in the affected areas has been classified. С использованием имеющейся информации и ГИС была проведена классификационная оценка состояния процесса опустынивания в затрагиваемых районах.
To show the perception of desertification at grass-root level, the reality on-the-ground problems. Демонстрация восприятия процесса опустынивания на низовом уровне, практических проблем на местах.
In many poorer regions of the world, persistent poverty is contributing to accelerated degradation of productive natural resources and desertification has spread. Во многих беднейших регионах мира сохраняющаяся нищета способствует ускорению деградации продуктивных природных ресурсов, и увеличиваются масштабы процесса опустынивания.
Participants heard how desertification was being monitored in southern Jordan by integrating Landsat data and topographic maps into a GIS. Участникам было сообщено о том, как на основе интеграции в ГИС топографических карт и данных со спутника Landsat осуществляется мониторинг процесса опустынивания в южных районах Иордании.
The final presentation described how desertification could be investigated by using remote sensing techniques integrated into GIS. В заключительном докладе были описаны возможности исследования процесса опустынивания с помощью методов дистанционного зондирования, интегрированных в ГИС.
The more frequent and longer and stronger droughts are one of the major causes of the development of desertification. К числу наиболее существенных причин развития процесса опустынивания относится повышение частотности, продолжительности и интенсивности засух.
All these processes should be taken into consideration when developing a monitoring system for desertification. Все эти процессы должны учитываться при разработке системы мониторинга процесса опустынивания.