The above agreements constituted major catalysts to actions aimed at the definition of criteria and indicators for sustainable forest management at regional and national levels. |
Вышеупомянутые договоренности значительно стимулировали деятельность по выработке критериев и показателей устойчивого лесопользования на региональном и национальном уровнях. |
The body bringing together the social partners with the aim of participating in the definition of the Government's economic and social policy. |
Этот орган объединяет социальных партнеров, стремящихся участвовать в выработке социально-экономической политики правительства. |
We must pay close attention to the definition of clear, credible and achievable mandates. |
Мы должны уделять большое внимание выработке четких, пользующихся доверием и осуществимых мандатов. |
Participants agreed that this framework should serve as a reference in the definition of new national, regional and international drug control action and assistance. |
Участники договорились о том, что эти рамки должны служить отправной точкой при выработке новых национальных, региональных и международных действий по контролю над наркотиками и определении характера помощи на эти цели. |
In the context of reinforcing bilateral and multilateral cooperation with the Haitian Government, the Resident Coordinator plays a central role by contributing to the definition of a comprehensive vision of long-term development. |
В укреплении двустороннего и многостороннего сотрудничества с правительством Гаити координатору-резиденту отводится центральная роль с точки зрения оказания поддержки в выработке глобального подхода к долгосрочному процессу развития. |
The value of scientific knowledge as a key element in the definition of policies addressing the drug problem; |
ценности научных знаний как основного элемента при выработке политики, направленной на решение проблемы наркотиков; |
The triennial comprehensive policy review should focus on the definition of clear and practical guidelines for the implementation of the various principles the Committee had agreed on over the years. |
В ходе трехгодичного всеобъемлющего обзора политики основное внимание следует уделить выработке четких практических руководящих положений, обеспечивающих соблюдение различных принципов, которые были согласованы Комитетом на протяжении ряда лет. |
Advisory missions were conducted in several Latin American countries to assist them with the definition of a national strategy for services negotiations at the multilateral and regional levels. |
Были проведены консультативные миссии в ряде латиноамериканских стран, чтобы помочь им в выработке национальной стратегии для проведения переговоров по вопросам услуг на многостороннем и региональном уровнях. |
In his view, the rebel groups should take part in the definition of rules, which would provide a guarantee that they could attain political power through elections. |
По его мнению, мятежные группы также должны принять участие в выработке правил, которые обеспечат им гарантии получения политической власти посредством выборов. |
National and Provincial Forums for the definition of programmes for the benefit of rural women; |
национальный и провинциальные форумы по выработке программ помощи сельским женщинам; |
For sampling, different sectors have different approaches, but ongoing work might lead to the definition of common general rules. |
Что касается отбора образцов, то разные секторы используют разные подходы, однако текущая работа может привести к выработке единых общих правил. |
All stakeholders, including developing countries that were launching nuclear energy projects, should be encouraged to participate in the definition of multilateral approaches to the securing of such access. |
Все заинтересованные стороны, включая развивающиеся страны, начинающие осуществление проектов в области ядерной энергии, должны привлекаться к выработке многосторонних подходов к обеспечению такого доступа. |
The OHCHR contribution ensured the application throughout the implementation of the project of a human rights-based approach, including a gender dimension and the meaningful participation of all stakeholders concerned in the definition and adoption of decisions affecting their lives. |
Благодаря участию УКВПЧ на протяжении всего процесса осуществления проекта обеспечивалось применение правозащитного подхода, в том числе учет гендерной перспективы и конструктивное участие всех заинтересованных сторон в выработке и принятии затрагивающих их жизнь решений. |
The OHCHR planning process for the period 2014-2017 provided several opportunities for the Board Members to offer this advice to OHCHR by contributing to the definition of OHCHR thematic strategies. |
При планировании деятельности УВКПЧ на период 2014-2017 годов был предусмотрен ряд возможностей для того, чтобы члены Попечительского совета могли обратиться с данными рекомендациями к УВКПЧ, содействуя выработке наименований тематических стратегий УВКПЧ. |
Its aim is to help them participate in, and take ownership of, the definition of the policies and priorities that will shape the future of their country. |
Она призвана помочь им принять участие и взять на себя ведущую роль в выработке политики и установлении приоритетов, которые будут определять будущее их страны. |
The Meeting provided an opportunity to build upon the results of each workshop, contributing to the definition of a plan of action and of functional partnerships for the long term, while also strengthening existing strategies at the regional level. |
Совещание позволило более детально обсудить результаты каждого практикума и способствовало выработке плана действий и формированию функциональных партнерских отношений долгосрочного характера, а также укреплению существующих стратегий на региональном уровне. |
He also called for the development of a definition of artisanal and small-scale gold mining. |
Он также призвал к выработке определения кустарной и мелкомасштабной золотодобычи. |
There is one main trend and basic need for this subject: reaching a common definition for intelligent transport systems. |
Основное направление и необходимый базовый аспект решения этого вопроса заключается в выработке общего определения интеллектуальных транспортных систем. |
Section 1 addressed the definition of the concept of universal jurisdiction. |
Раздел 1 посвящен выработке определения концепции универсальной юрисдикции. |
Working with a common definition is an important requirement in constructing a strategy. |
При выработке стратегии важным требованием является работа с единым определением. |
The meeting discussed, in depth, a common definition of Internet governance and the social and economic aspects of the problem. |
В ходе совещания подробно обсуждался вопрос о выработке общего определения механизма управления Интернетом и социально-экономические аспекты этой проблемы. |
If a definition was pursued, then it should be freed from international humanitarian law and made applicable outside armed conflict situations. |
Если стремиться к выработке какого-то определения, то оно должно быть свободным от действия международного гуманитарного права и его следует применять вне ситуаций вооруженных конфликтов. |
The observer for Algeria stated that the question of definition was a major problem. |
Наблюдатель от Алжира заявил, что одной из серьезных проблем является вопрос о выработке определения. |
Bulgaria also insists that a common definition of terrorism be developed, making it possible to adopt a convention on international terrorism. |
Болгария также настаивает на выработке общего определения терроризма, что позволит принять конвенцию о борьбе с терроризмом. |
Several delegations referred to bioprospecting, calling for a definition of both marine scientific research and of bioprospecting. |
Несколько делегаций остановилось на биоразведке, призвав к выработке определения как морских научных исследований, так и биоразведки. |