| I will not have anyone associate my daughters with you. | Я не допущу, чтобы люди думали, что у моих дочек такая родня. |
| Steve Warwick's taken his daughters to gymnastics, Mike Swan has a cheese stall at the Farmers' Market. | Стив Уорик повел дочек на гимнастику, Майк Суон сегодня торгует сыром на Фермерской Ярмарке. |
| Please don't hold this against my daughters. | Пожалуйста, не срывайте это на моих дочек. |
| One of Trask's daughters is in the same nursery class. | Одна из дочек Трасков в той же группе. |
| He was a single parent, 2 daughters. | Он был отцом-одиночкой, воспитывал двух дочек. |
| Let me see my daughters again, Lord. | Дай мне снова увидеть моих дочек, Господи. |
| I just want to see my daughters again. | Я только хочу увидеть еще раз дочек. |
| And more daughters than I can count. | А дочек больше, чем я могу сосчитать. |
| Anything for Alice Cooper's daughters. | Все что угодно для дочек Элис Купер. |
| You borrowed money for your daughters? | Ты просил в долг ради своих дочек? |
| Why do you want to keep your daughters away from me, Mac? | Мак, а почему ты хочешь держать своих дочек подальше от меня? |
| What was that about rich old ladies' daughters? | Так что насчет богатых старух и их дочек? |
| And... you can help yourself to one of my daughters. | К томуже, можешь взять себе однуиз моих дочек. |
| We didn't think you had that many daughters! | Мы не знали, что у вас столько дочек! |
| Even my poor daughters were taken to jail! | А моих бедных дочек тоже забрали в кутузку! |
| If Alaric loves his daughters, he will bring them to see me. | Если Аларик любит своих дочек он приведёт их ко мне |
| So what was it you were saying? Rich old ladies and their daughters? | Так что насчет богатых старух и их дочек? |
| and then relieve old ladies of their ailments and their daughters. | И буду лечит старух от геморроя, не забывая про их дочек. |
| And she had two loving daughters. | И родила двух очаровательных дочек. |
| I am seeing my daughters. | Я лишь хочел увидеть дочек. |
| The daughters of bad men. | За дочек плохих парней. |
| The vargulf got the sheriff's daughters. | Вергульф добрался до дочек шерифа. |
| Want to see my daughters? | Хочешь посмотреть моих дочек? |
| Those are my daughters' trunks. | Это чемоданы моих дочек. |
| Just taking my daughters to dinner. | Просто везу дочек поесть. |