| BetterWorldBooks - main customer of data mining projects. | BetterWorldBooks - наш основной заказчик проектов сбора и обработки данных. | 
| The German customer is also interested in long-term business relations. | Кроме того, заказчик в Германии заинтересован в налаживании долгосрочных деловых отношений. | 
| Okay, that guy is one cool customer. | Хорошо, это парень клевый заказчик. | 
| You know a customer of mine, he gave me one of those once. | Знаете, один мой заказчик дал мне одну такую. | 
| Here's the customer I've been waiting for. | А вот и заказчик, которого я жду. | 
| And my customer specifically asked me to... send a message. | И мой заказчик дал определённые указания... послать сообщение. | 
| Help. Another customer wants 7 lunch boxes. | Помогите, другой заказчик хочет семь обедов. | 
| The customer is clearly a gentleman of great taste and discernment. | Заказчик явно джентльмен с хорошим вкусом и восприятием. | 
| In addition the customer should specify a desirable way of delivery of the goods to his address. | Дополнительно заказчик должен указать желаемый способ доставки товара в его адрес. | 
| Then the customer confirms the final order, and we confirm its fulfilment. | После чего заказчик подтверждает окончательный заказ, а мы - его выполнение. | 
| A customer breaks a large transaction into two or more smaller transactions. | Заказчик разбивает большую транзакцию на две или более меньших транзакции. | 
| That is why the customer can follow the system development more closely. | Поэтому Заказчик может более эффективно следить за развитием процесса разработки системы. | 
| In many cases the customer demands that a supplier has an ISO certificate to secure and ensuring the requirements. | Во многих случаях заказчик требует от поставщика наличия сертификатов ISO с тем, чтобы обеспечить безопасность и гарантию выполнения таких требований. | 
| XP says that the customer should be on hand at all times and available for questions. | ХР утверждает, что заказчик должен быть всё время на связи и доступен для вопросов. | 
| Having reached the aggregate amount of translation, required for a particular discount level, the customer will be issued the relevant discount card. | При накоплении общего объема перевода, необходимого для каждого уровня скидок, заказчик получает соответствующую дисконтную карточку. | 
| This also reduced the risk of the customer to be disappointed with the result. | Что опять же уменьшает риски того, что заказчик будет разочарован результатом. | 
| We do our best to make our customer satisfied by our work and recommend us to other clients. | Мы сделаем все, чтобы заказчик остался доволен работе с нами и рекомендовал нас своим партнерам. | 
| Developer is much easier to perform the task, knowing exactly what the customer wants. | Разработчику намного проще выполнять задачу, зная чего именно хочет заказчик. | 
| Depending on the volume of purchases, even working with us for the first time, the customer can receive a substantial discount. | В зависимости от объема закупок, даже работая с нами в первый раз, заказчик может получить существенную скидку. | 
| Because the customer usually pays no attention to such trifles, web studio usually neglected viola. | Поскольку Заказчик, как правило, не обращает внимание на такие мелочи, веб-студии обычно пренебрегают альтами. | 
| In many cases the artwork is provided by the customer. | Зачастую эскиз будущего дизайна предоставляет заказчик. | 
| Usually, the customer has little understanding of the technical details of the project. | Заказчик чаще всего слабо представляет себе техническую сторону проекта. | 
| If our customer would like to increase application reliability and overall quality we are glad to help participating as independent tester. | Если наш заказчик желает улучшить надежность приложения и его общее качество, то мы рады помочь в этом деле, проводя независимое тестирование. | 
| Operating organization for all nuclear power plants in Russia, the customer for NPP's under construction. | Эксплуатирующая организация всех действующих атомных электростанций России, заказчик строящихся и проектируемых АЭС. | 
| The French customer highly appreciated the quality of Ukrainian products and expressed interest in continuing cooperation. | Французский заказчик высоко оценил качество украинской продукции и выразил заинтересованность в продолжении сотрудничества. |