Английский - русский
Перевод слова Confused

Перевод confused с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Запутался (примеров 145)
No, I just think I was confused. Нет, просто я думаю, что запутался.
If you mean Michael, he's obviously confused. Если вы говорите о Майкле, то он просто запутался.
It was just that I was confused about what that value was. Я просто немного запутался в том, с какой стороны на эту ценность смотреть.
You're confused, and I wonder if you haven't always been. Запутался и давно ищешь выход, как мне кажется.
Are you newly confused, or have you been confused for a while? А ты только что запутался или уже давненько так себя чувствуешь?
Больше примеров...
Запуталась (примеров 114)
She's confused, and her processors are misfiring. Она запуталась, и ее процессоры дали сбой.
You may have been confused then, but you haven't been confused for seven years, Maggie. Ты может быть и запуталась тогда, но не 7 же лет, Мэгги.
Fiona has become confused, reckless. Фиона запуталась, она безрассудна.
Wait, I am so confused. Подожди, я так запуталась.
I'm so confused right now. Он мой побративник Я совсем запуталась
Больше примеров...
В замешательстве (примеров 96)
I believe I was confused because of the form you've taken. Мне кажется, я был в замешательстве из-за твоей внешности.
I'm sure you're very confused. Уверена, вы в замешательстве.
Cara: She's probably confused. Возможно, она в замешательстве.
Just... really confused. Просто... я в замешательстве.
And he... he's confused. И он... в замешательстве.
Больше примеров...
Путают (примеров 88)
The concept of informal sector production should be distinguished from some other concepts with which it is sometimes confused. Концепцию неформального сектора экономики следует отличать от некоторых других концепций, с которыми ее иногда путают.
Because of very limited historical sources, Vaidotas is sometimes confused with Vaidutis (Waydutte), son of Butautas and grandson of Kêstutis. Из-за ограниченности источников, Войдата иногда путают с Вайдутом (Waydutte), сыном Бутовта и внуком Кейстута.
It is often confused with the yellow Adjuma, which is less elongated and said to be spicier but less flavourful. Его часто путают с жёлтым перцем Adjuma, который менее вытянут и считается более пряным, но менее вкусным.
The WCO revised Kyoto Convention is sometimes confused with the Kyoto Protocol, which is a protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC or FCCC). Пересмотренную Киотскую конвенцию часто путают с Киотским протоколом к Рамочной конвенции ООН по изменению климата (РКИК).
Fido suggested that police officials confused the name Kaminsky with Kosminski, resulting in the wrong man coming under suspicion. Фидо считал, что сотрудники полиции путают имя Камински с Косминским, в результате чего не тот человек попал под подозрение.
Больше примеров...
Растерянный (примеров 10)
Because, honestly, you seem very confused. Если честно, вид у тебя растерянный.
In this corner, the confused young robot with the golden curls weighing 525 pounds The Gender Bender! И в этом углу растерянный юный робот... весом в 238 кг Златокудрая Крошка-Бендер!
⪠- I think he is a very weak, Confused boy. Я думаю, что он очень слабый, растерянный мальчик.
He's a confused child. Знаю. Он просто растерянный ребенок.
Cholly, confused and suspicious, leaves the tower, convinced that he has just had an encounter with the mysterious Phantom of Manhattan. Повеселевший, но растерянный, Чолли покидает Е.М Тошёг, размышляя о том, что возможно только что встретился с загадочным Призраком Манхэттена.
Больше примеров...
Смущен (примеров 41)
Sometimes a personal perspective as a supervisor I was confused to see this as an act which is prohibited or not, but after I confirm with the lecturer nanny, he said that it should to be done. Иногда личные перспективы в качестве руководителя я был смущен, чтобы рассматривать это как акт, который запрещает или нет, но после того я подтверждаю, с лектором няней, он сказал, что оно должно быть сделано.
Like Jimmy's parents, I, too, am confused and upset! Как и родители Джимми, я тоже смущен и расстроен!
I was... Confused... Scared. Я был... смущен... испуган.
I'm humiliated and confused. Я унижен и смущен.
You know who is confused? Знаешь, кто на самом деле смущен?
Больше примеров...
Сбит с толку (примеров 70)
I'm more confused than ever. Я сбит с толку больше, чем когда-либо.
And then when things derailed last year I was so confused and hurt about whatever happened with Ed... И когда в прошлом году всё полетело вверх тормашками, я был сбит с толку, и мне было больно из-за того, что произошло с Эдом...
Will I be even more confused? А может... я буду еще больше сбит с толку?
And then when he was tired and exhausted and confused, he must have repeated it back to me. И потом, когда он устал, вымотался, был сбит с толку, он, должно быть, повторил это мне.
I'm so confused. Я сбит с толку.
Больше примеров...
Смущённый (примеров 4)
You are the deeply confused young man who mistakenly fired my little girl. Ты сильно смущённый молодой человек, который по ошибке уволил мою маленькую девочку.
She's a poor, misguided, very confused friend. Она бедный, заблуждающийся, очень смущённый друг.
He checks his computer's records and discovers that the telepod computer, confused by the presence of two lifeforms in the sending pod, fused him with the fly at the molecular-genetic level. Он проверяет записи своего компьютера и обнаруживает, что компьютер с телеподом, смущённый наличием двух форм жизни в отправляющем телеподе, слил его с мухой на молекулярно-генетическом уровне.
And you sat there, totally bewildered, all slender and confused. Смущённый, ничего не мог понять.
Больше примеров...
Перепутал (примеров 53)
This van driver of yours must've recognized me and gotten confused. Это водитель наверняка узнал меня и перепутал.
I must - I must have you confused with someone else. Я наверное с кем-то вас перепутал.
This van driver of yours must've recognized me and gotten confused. Этот ваш шофер, видимо, меня узнал и перепутал.
He called you stubborn... but he has that confused with courage it would seem. Он назвал вас упрямой... но, кажется, он перепутал это с храбростью.
Apparently Euler confused Lord Brouncker (first European mathematician to find a general solution of the equation) with Pell. По-видимому, Эйлер перепутал лорда Брункера (первого европейского математика, который нашел общее решение уравнения) с Пеллом.
Больше примеров...
Сбита с толку (примеров 53)
When l started on this trip, I was very confused. Когда я отправилась в это путешествие, я была сбита с толку.
No, I'm not confused. Да нет, я не сбита с толку.
Charlotte, you're confused. Шарлотта, ты сбита с толку.
I'm kind of confused. Я слегка сбита с толку.
I am so confused. Я сбита с толку.
Больше примеров...
Запутались (примеров 42)
He won't, and neither will other kids who are confused or embarrassed or... afraid to out themselves. Он не станет, как и другие дети, которые запутались или стесняются, или... боятся раскрыть себя.
So now we were really confused, Теперь-то мы действительно запутались.
We're all confused. Мы тут сами запутались.
So now we were really confused, because there are noreports of it gliding. Теперь-то мы действительно запутались. Потому что отчетов опланировании гекконов не было.
Turns out, my readers were as confused as I was. Похоже, мои читатели запутались так же, как и я.
Больше примеров...
Спутать (примеров 14)
From a distance, I could have confused them. Может, с расстояния я могла спутать их.
Commentators may have confused the philosopher with an athletic trainer, Pythagoras of Samos, but it is also possible the trainer and the philosopher were the same person. Комментаторы могли спутать философа с атлетическим тренером Пифагором Самосским, но также возможно, что тренер и философ были одним и тем же человеком.
How could I have confused it when Augustus has always been one of my favourite names? Конечно же: как могла я спутать! "Огастес" всегда было одним из моих любимых имен...
In associating all forms of exploitation with human trafficking, what are the risks of trafficking in persons becoming a broad and arbitrary concept of a crime, that may be easily confused with other crimes? В связи с увязкой всех форм эксплуатации с торговлей людьми какова опасность превращения понятия "торговля людьми" в широкое и произвольно толкуемое понятие преступления, которое можно легко спутать с другими преступлениями?
Must have confused me with someone else. Мог спутать меня с кем-то.
Больше примеров...
Перепутала (примеров 39)
Must have searched for my number and got confused. Я скинула ему свой номер и, наверно, перепутала.
No, see, you're getting it all confused. Нет, видишь ли, ты всё перепутала.
That old lady must have me confused with some other good-looking guy. Эта женщина меня перепутала с другим симпатичным парнем
You confused anions and cations. Ты перепутала анионы и катионы.
The owl that delivered my release papers got all lost and confused. Сова, которая доставляла мои бумаги, заблудилась и всё перепутала.
Больше примеров...
Смущает (примеров 22)
She's probably more confused that her parents aren't actually divorced. Ее наверное больше смущает что ее родители до сих пор не в разводе.
Yet the very idea of him makes you confused and afraid. Тем не менее, возможность его существования смущает и пугает вас.
She was confused by the references to a number of different plans in paragraphs 51 and 72. Ее смущает наличие в пунктах 51 и 72 ссылок на ряд различных планов.
She was confused by the use of the term "housewife" and asked for details on the number of women below the age when they could receive a pension who were not employed. Ее смущает использование термина «домохозяйка», и она просит предоставить подробную информацию о численности незанятых женщин, не достигших пенсионного возраста.
Confused how you got home so fast? Тебя не смущает, как ты попал домой так быстро?
Больше примеров...
Озадачен (примеров 18)
Don't think I'm not confused. Не думай, что я не озадачен.
David, I'm just a little... I don't know... confused about your participation here. Дэвид, я немного озадачен твоим участием в номере.
A villain's word against a super's, and you're confused? Слово преступника против слова офицера, и ты уже озадачен?
I'm... Confused, but I'm not mad. Я озадачен, но я не злюсь.
Bart is confused at the outcome of this seemingly innocent action, and his confusion is later amplified when Nikki hides in his locker and kisses him again. Барт поражен, как такой «невинный» поступок мог привести к таким последствиям, и становится еще более озадачен, когда Никки, спрятавшаяся в его шкафчике, целует его снова.
Больше примеров...
Спутанная (примеров 3)
Seems a bit more confused than we would have expected, but, you know, early days. Она слегка спутанная, чуть больше, чем мы ожидали, но это понятно, первые дни.
For many Italians, his confused and incoherent speech was the final proof that something was wrong with Mussolini. Для многих итальянцев спутанная речь Муссолини стала свидетельством того, что с ним происходит что-то неладное.
It emerges a little bit as a child is born, kind of messy and confused, but full of possibilities. Она появляется совсем крохой, как новорождённый ребенок; спутанная и неясная, но полная возможностей.
Больше примеров...