| Aco and the chief agreed to this. | Гетман и старшина на это промолчали. | 
| The village chief of Mai-mai claimed that the helicopters belonged to the Russian border forces. | Старшина деревни Маи-маи утверждал, что вертолеты принадлежат российским пограничным войскам. | 
| Chief of the Boat, remove these men from the conn. | Старшина, удалите этих людей с центрального поста. | 
| Master Chief, get that fuel line across and pump it. | Старшина, возьмите топливопровод и качайте топливо. | 
| You should spend a little more time in the engine room, Master Chief. | Вам бы провести столько же времени сколько я в машинном отсеке, главный старшина. | 
| It's all right, Master Chief. | Всё в порядке, главный старшина. | 
| Master Chief, we have two vans now. | Старшина, у нас теперь два фургона. | 
| Chief Skinner, they're all yours. | Старшина Скиннер, отдаю их вам. | 
| Senior Chief, we got a problem. | Первый старшина, у нас проблема. | 
| When the Master Chief's back on board, take in all lines. | Как только старшина вернется на борт, всем принять боевую готовность... | 
| Senior Chief de la Rosa will have died in the name of a greater good. | Первый главный старшина Де ла Роса погиб во имя великого блага. | 
| We don't have five minutes, Chief. | У нас нет 5 минут, старшина. | 
| Chief, tell Tank he has one minute. | Старшина, передайте Тэнку, у него минута. | 
| Green for where Chief Greene might have been diving, and the Red is... | Зелёные - это места, где старшина Грин мог нырять, и Красные... | 
| Chief of the boat, you get those SEALs on board as fast as you can. | Старшина, примите на борт группу спецназа как можно быстрее. | 
| You won't get a signal here, Master Chief. | Здесь не ловится сигнал, Главный старшина. | 
| Chief, stand by in case we have to flood forward trim. | Старшина, будьте готовы резко увеличить дифферент на нос. | 
| Everything all right, Master Chief? | Все в порядке, главный старшина? | 
| Senior Chief, may I have a word? | Первый главный старшина, можно вас на минутку? | 
| Master Chief, it's not real! | Главный старшина, это не реальность! | 
| Master chief, sit down. | Главный старшина, сядьте. | 
| So what did the master chief say? | И что сказал старшина? | 
| Master Chief, you about ready? | Старшина, вы готовы? | 
| Chief, can you slow our ascent? | Старшина, замедлите подъем. | 
| Chief, you find those vents? | Старшина, управление цистернами. |