Английский - русский
Перевод слова Checking

Перевод checking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Проверка (примеров 336)
The alert indicators system aimed mainly to ensure that all the parishes, where collected data on population and housing units were found beyond the limits of the respective interval, had an additional checking ensuring that data were correct. Система сигнальных индикаторов, направленная главным образом на обеспечение того, чтобы во всех округах, где выяснилось, что собранные данные о населении и жилищных единицах выходят за границы соответствующего интервала, была проведена дополнительная проверка с целью обеспечения правильности данных.
in the Survey Studio: transfer of codes into adequate fields (if not done before); coding of individual questions using various sets of codes, checking and correcting links between individual questions. в Бюро обследований: перенос кодов в соответствующие поля (если это не было сделано ранее); кодирование отдельных вопросов с использованием различных наборов кодов, проверка и корректировка согласования отдельных вопросов.
Checking of data consistency with other national accounts data. Проверка согласованности данных с другими показателями национальных счетов.
Checking coordination between local and railway emergency teams (updating of response planning); проверка координации между местными аварийно-спасательными службами и соответствующими службами железной дороги (регулярное обновление планов аварийно-спасательных работ);
Linux 2.2.x is not vulnerable to this exploit because boundary checking is done before. Linix 2.2.x не содержит этой уязвимости, поскольку раньше выполнялась проверка границ.
Больше примеров...
Проверяю (примеров 307)
With you, checking Hirsch and his family. Здесь, проверяю Херша и его семью.
He wasn't back home, so... now, I've been checking all the roadblocks. Он не вернулся домой, так что... сейчас я проверяю все дорожные заграждения.
I'm checking her saliva for cancer markers. Я проверяю её слюну на маркеры рака.
I'm just checking the time. Я просто проверяю время.
Checking on my lady's investments. Проверяю вложения моей леди.
Больше примеров...
Проверить (примеров 294)
I'm checking, but it looks good. Надо бы проверить, но похоже, что так оно и есть.
I'm also thinking of checking her body for piercings Также я хочу проверить, нет ли у нее пирсинга.
I never thought of checking the Alpha site gate records. Я даже и не подумал проверить записи врат в алфавитном порядке.
I have 60 "just checking in" voicemails on my phone asking about it. У меня 60 "просто проверить как там" голосовых сообщений на телефоне с вопросами об этом.
Would you mind checking on Monk for me? Ты не мог бы проверить Монка?
Больше примеров...
Проверяет (примеров 192)
No, maybe she just said that because she felt threatened by you, his girlfriend checking her out. Может она сказала это, потому что чувствовала угрозу с твоей стороны... его девушка... её проверяет...
Scott is checking out the other shuttle, seeing if it's operational. Скотт проверяет, работает ли второй шатл.
The bank is checking her ability. Банк проверяет ее состоятельность.
Could be someone checking up. Возможно, кто-то проверяет.
Security's checking the CCTV. Охрана проверяет записи с камер наблюдения.
Больше примеров...
Проверял (примеров 159)
Well, I stayed up that night, checking on him every 15 minutes. А я всю ночь не спал, проверял его каждые 15 минут.
I kept checking his calculations looking for a mistake, but there wasn't any. Я проверял его расчеты в поисках ошибок, но их не было.
I was just checking up on emily. Я просто проверял Эмили.
I was just checking in. Я всего лишь проверял.
I was checking out the competition over at Lupe's Bakery. Я проверял наших конкурентов, хлебобулочную "Люпа"
Больше примеров...
Проверять (примеров 166)
Put together a list, start checking alibis. Сравним списки и начнем проверять алиби.
Police employees meet with young people at schools or universities and inform them about the need to exercise particular caution when choosing agents offering work abroad and checking the credibility of employers. Сотрудники полиции встречаются с молодыми людьми в школах и университетах и информируют их о необходимости проявлять особую осторожность при выборе агентств, предлагающих работу за границей, и проверять надежность работодателей.
Otherwise, you'll start checking his phone and his pockets. Иначе ты точно начнёшь шарить по его карманам и проверять телефон.
On 27 December 1998, the prosecutors adopted the decision of the General Collegium of Prosecutors stipulating the performance of rigorous checking of the legality of detention of suspects. Согласно решению Коллегии, территориальные и специализированные прокуроры обязаны ежедневно проверять законность содержания лиц в изоляторах полицейских участков.
On 16 February 2005, Ivan Leo Puoti discovered that Microsoft had started checking the Windows Registry for the Wine configuration key and would block the Windows Update for any component. 16 февраля 2005 года Айван Лео Пуоти обнаружил, что Microsoft начала проверять системный реестр в поисках конфигурационных ключей, оставленных Wine и будет блокировать доступ к Windows Update для любого компонента.
Больше примеров...
Контроль (примеров 87)
Mr. Rosenblum said his intention was not to leave Liberia but to accompany his wife and children to the airport and to help them go through immigration checking. Г-н Розенблюм заявил, что он не намеревался покидать Либерию, однако хотел сопроводить свою жену и детей в аэропорт и помочь им пройти иммиграционный контроль.
Better checking of the prices obtained and possibility of making checks in the field at will; Более четкий контроль за представленными ценами и возможность осуществления контроля на местах без всяких ограничений.
Checking shall be performed by means of a pressure gauge or by vacuum measurement. Контроль осуществляется либо с помощью манометра, либо путем измерения вакуума.
(a) The network is constantly checking and monitoring its coverage in order to ensure that its benefits are paid to persons entitled thereto in accordance with the regulations and the smart card system has been used to exclude persons whose entitlement has not been established; а) в рамках созданной сети постоянно осуществляются проверка и контроль для обеспечения того, чтобы предусмотренные пособия выплачивались лицам, имеющим на них право в соответствии с действующими правилами; для исключения лиц, не имеющих прав на получение пособий, используется система смарт-карт;
Checking that data entry is exhaustive by juxtaposing with results of counts by regional offices Контроль полноты ввода данных (путем сопоставления с данными, рассчитанными в региональном управлении)
Больше примеров...
Проверяют (примеров 116)
They spend a lot of their time checking little things..., like facts. Они подолгу проверяют такие мелочи, как факты.
Your people are apparently pulling finance reports... and checking up on some of the contributors. Твои люди, очевидно, изучают финансовую отчетность... и проверяют некоторых спонсоров.
Must be checking to see if water can come through. Видимо, проверяют, пропускает ли эта штука воду.
Three guys are checking out the car. Трое парней проверяют машину.
They're checking prison employees, as well. Тюремных работников они тоже проверяют.
Больше примеров...
Проверяла (примеров 76)
I was checking out the two cars you found at Wilson's. Я проверяла те две машины, которые вы нашли у Вилсона.
And presumably that's why you're checking up on me. Именно поэтому, ты, по-видимому, меня и проверяла.
I was checking all the links in the case. Я проверяла все связи по делу.
I remember checking you in three years ago Я помню как проверяла тебя три года назад
I was out there checking langlaufing conditions when I heard the clatter. Я была снаружи, проверяла состояние лыжни, когда услышала шум.
Больше примеров...
Проверил (примеров 56)
And I've been checking traffic cam footage; found nothing of interest so far. И я проверил кадры с дорожных камер, ничего интересного пока не нашел.
It's your fault for not thoroughly checking the ingredients. Ты сам виноват, что не проверил компоненты как следует.
So I've been checking out this kidnap kit they put together for us - not bad. Я бы проверил этот комплект для похищения, который для нас собрали - не плох.
I did some checking on your prosecutor. Я проверил твоего обвинителя.
On February 15, 2:00am, after checking the mailbox one last time, 15 февраля в 2 часа дня когда он проверил почтовый ящик в последний раз
Больше примеров...
Проверяя (примеров 56)
Hygienic macros avoid this problem by checking for and replacing shadowed variables that are not parameters. Гигиенические макроопределения устраняют эту проблему, проверяя и при необходимости подменяя затеняемые переменные, не являющиеся параметрами.
At noon today, FBI Agent Nick Donovan made an encrypted cell phone call to Quantico, Virginia, checking the status of Claire Matthews. Сегодня днем агент ФБР Ник Донован сделал зашифрованный телефонный звонок в Квантико, Вирджиния, проверяя статус Клэр Мэтьюс.
You don't want your stuffy old parents checking up on you. Ведь ты не хочешь, чтобы твои знойные старики крутились здесь, проверяя тебя.
The STA verifies Message 3, by checking MIC and Key Replay Counter Field, and if valid sends a confirmation to the AP. STA проверяет Сообщение 3, проверяя MIC и поле счетчика воспроизведения ключей, и, если оно действительно, отправляет подтверждение AP.
In the United States, brokers were selling mortgages without checking whether the borrower had the means to repay. В США брокеры продавали ипотечные кредиты, не проверяя, имелись ли у заемщиков достаточные средства для их возмещения.
Больше примеров...
Проверив (примеров 39)
I don't perform without checking the space. Я никогда не выступаю, не проверив помещение заранее.
While a man is unconscious, is it S.O.P to fill him with powerful drugs without checking his chemical history? Пока человек без сознания его принято пичкать сильными наркотиками не проверив его медицинскую историю?
Not to deal with legal persons without checking up through official documents concerning them and keeping a certified true copy thereof; не вести дела с юридическими лицами, не проверив их по касающимся их официальным документам и без хранения удостоверенных копий этих документов;
Not to open or hold accounts in the name of individuals without checking on them through official documents concerning them and retaining copies thereof; не открывать или не держать счета на имя отдельных лиц, не проверив их по касающимся их официальным документам и без хранения копий этих документов;
First you need to ensure that the artist accepts donations, by checking that the "support this artist" button appears on their page. Прежде всего убедитесь, что Ваш исполнитель принимает пожертвования, проверив это следующим образом: в положительном случае появится кнопка "поддержать исполнителя" на его странице.
Больше примеров...
Проверяли (примеров 41)
We've been checking your past records and there are some unexplained patient deaths at other hospitals that you've worked at. Мы проверяли ваше прошлое, и нашли данные о необъяснимой гибели пациентов в других больницах, где вы работали.
I know what time it was because we were checking our lottery tickets on the TV. Я знаю в какое время это было, потому что мы проверяли по телевизору наши лотерейные билеты.
Because if you weren't checking, Потому что если бы вы не проверяли
They kept on checking these baskets as they were going out Когда они уходили, то проверяли эти корзинки.
It was about them checking you out. А они проверяли вас.
Больше примеров...
Проверили (примеров 36)
Thank you so much for checking in on me. Большое спасибо, что проверили как я тут.
Rigsby and I are still checking out Henry Cliff's alibi. Мы с Ригсби ещё не проверили алиби Генри Клиффа.
Okay, well, thank you for checking. Ок. Спасибо, что проверили.
Since most of our best suspects are dead, we returned to the living and checking out their stories. Так как все наши лучшие подозреваемые мертвы, мы проверили всех живых
Checking her LLC, just from cushing, She was getting $600 to $1,800 a week. Проверили ее компанию - только от Кушинга она получала от $600 до $1800 в неделю!
Больше примеров...
Проверяете (примеров 25)
You're filling your schedule... checking your phone. Вы живете по расписанию... проверяете телефон.
Are you checking us out? Что, вы... проверяете нас?
Why are you checking our bags? Почему вы проверяете наш багаж?
Checking out security tapes to see if Neal vamoosed through the front door? Проверяете видеозаписи охраны, не удрал ли Нил через главный вход?
Are you checking the flock for wolves? Проверяете, нет ли в стаде волков?
Больше примеров...