Английский - русский
Перевод слова Checking

Перевод checking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Проверка (примеров 336)
Consequently, the review by the Board consisted of checking: В этой связи проведенная Комиссией проверка охватывала:
Checking a suspicious document in this setting requires the computation and storage of efficiently comparable representations for all documents in the reference collection to compare them pairwise. Проверка подозрительных документов в этой ситуации требует расчёта и хранения эффективно сопоставимые представления всех документов в справочной коллекции, которые сравниваются попарно.
Okay, just checking. Ладно, просто проверка.
First, a general checking Сначала, общая проверка.
As-you-type spell checking disabled. Проверка орфографии на лету выключена.
Больше примеров...
Проверяю (примеров 307)
What? Polishing the electric plugs and checking them for vapours. Полирую электрические розетки и проверяю, не остались ли в них пары.
I'm checking in with the dive unit. Я проверяю, что у подводников.
Checking for cancerous masses in the lungs. Проверяю на раковые образования в лёгких.
I'm just checking my messages. Я просто проверяю сообщения.
Just checking that you had a chance to refamiliarize yourself entirely. Просто проверяю, была ли у тебя возможность полностью всё освежить в памяти.
Больше примеров...
Проверить (примеров 294)
Now you might want to try checking the magnetic strip. Сейчас он, возможно, хочет проверить магнитную полосу.
A stroke's doubtful but worth checking. Инсульт сомнителен, но проверить стоит.
Tell her I'm checking a story, and you're bringing her to meet me. Я поехал проверить информацию, а ты отвезешь ее ко мне.
Do you mind checking for me? Ты не мог бы проверить?
Thought it was worth checking out. Думаю это стоит проверить.
Больше примеров...
Проверяет (примеров 192)
"Is he still checking...?" "Он всё ещё проверяет?"
[Thinking] Why do I always feel like he's checking me out? Почему мне кажется, что он все время меня проверяет?
Who's probably pacing up and down And checking voice messages, Wondering what the hell I've discovered, Она наверняка сходит с ума от волнения, проверяет голосовую почту, интересуется, что я нашел, нашел ли ее дочь.
He's checking to see if you're criminals. Он проверяет, преступники вы...
He's checking a damaged transport. Он проверяет поврежденный транспорт.
Больше примеров...
Проверял (примеров 159)
My horse Crowley James has been sick, I was checking on him. Мой конь Кроули Джеймс заболел, я его проверял.
I was checking whether or not you'd remembered not to mention wars. Я проверял помните вы или нет, что нельзя упоминать войны.
No, I was just... I was just checking something. Нет, я просто... я просто кое-что проверял.
I was just checking for the consistency. Я просто проверял консистенцию.
I was checking the unknown's solubility in acetone, when I guess it caught on fire. Я проверял растворимость неизвестного образца в ацетоне. Я задумался, и произошло возгорание.
Больше примеров...
Проверять (примеров 166)
I didn't think you'd be checking Casey out yourself. Не думал что ты сам будешь проверять Кейси.
And in about half an hour, you need to start checking the internal temperature. И примерно через полтора часа, тебе нужно начать проверять температуру внутри.
Every sergeant who turns you out will be checking for bulletproof vests. Каждый сержант, который будет "выпускать" вас на смену, будет проверять у вас наличие бронежилета.
Remember, keep checking the depth. Не забывай проверять глубину.
1.4. In-use conformity checking: this procedure will allow the Member States and authorities to check emission compliance of vehicles up to 5 years of age or over 80,000 km distance. 1.4 Проверка соответствия транспортных средств, находящихся в эксплуатации: эта процедура позволит государствам-членам и компетентным органам проверять транспортные средства со сроком эксплуатации до пяти лет или пробегом свыше 80000 км на предмет соответствия требованиям по выбросам.
Больше примеров...
Контроль (примеров 87)
More States parties should also submit the annual reports required under article 13, paragraph 4, as a contribution towards checking compliance. Следует также, чтобы больше государств-участников представляли ежегодные доклады, требуемые по статье 13, в качестве вклада в контроль за соблюдением.
Although automatic checking would significantly reduce the volume of outputs to be checked, it also introduces some degree of risk; Хотя автоматический контроль позволит значительно сократить объем проверяемых данных, он привносит также определенную степень риска;
Periodic checking and testing; периодические контроль и проверку;
Data validation is an intrinsic part of data management and includes regular checking and control of newly collected data. Валидация данных - неотъемлемая составляющая процесса управления данными, которая предусматривает регулярную проверку и контроль вновь собираемых данных.
Monitoring of speed can be effected on the locomotive, on speed checking sections by means of automatic train control at fixed points (ATCS), by means of radar or ahead of signals, using signal-based safety controls. Контроль скорости локомотивов можно осуществлять в секциях контроля скорости посредством авторегулировки в фиксированных точках (АРФТ) при помощи радиолокатора или на основе сигналов, поступающих от сигнальных устройств защиты.
Больше примеров...
Проверяют (примеров 116)
The first two, the lab is checking on the third. В первых двух случаях да, эксперты проверяют третий.
Per your request, my men are checking all shared walls and alleyways. По вашему запросу мои люди проверяют все переулки и стены.
They're checking Lambert's car now. Они сейчас проверяют машину Ламберта.
And as you can see... K-9 units are checking each vehicle. На ваших глазах машины проверяют кинологи со служебными собаками.
All right, I've got HPD and DLNR units setting up roadblocks on either side of the Pali, checking trunks now. Так, я отправил полицию Гавайев и Отдел почвы и природных ресурсов разместить дорожные заставы на обеих сторонах Пали, сейчас проверяют багажники.
Больше примеров...
Проверяла (примеров 76)
Three years ago, he was on a team checking nuclear facilities in Russia. Три года назад его команда проверяла ядерные объекты в России.
Just checking to see if phil returned my text. Я просто проверяла, ответил ли Фил на моё сообщение.
She was checking Joe Kent's web site on the exact same day she accuses him. Она проверяла сайт Джо Кента в тот же день, когда предъявила ему обвинение.
I was just checking on the response to my status update, and I have this new friend on Facebook, some girl named Jill Munroe. Я проверяла отклики на мои обновления, и теперь у меня новая подружка на Фейсбуке, девочка по имени Джилл Монро.
I was checking if you were asleep. Я проверяла спишь ли ты.
Больше примеров...
Проверил (примеров 56)
No, I was just checking my backpack. Нет, я просто проверил рюкзак.
I did some checking into these missing persons. Я кое-что проверил насчет тех пропавших людей.
But thanks for checking in. Спасибо, что проверил.
Somebody checking his residence? Кто-нибудь проверил его местожительство?
I've been checking the old data banks. Я проверил старые банки данных.
Больше примеров...
Проверяя (примеров 56)
By checking data such as refrigerator opening frequency per day, it becomes possible to watch the elderly living alone, according to the company. Проверяя данные, такие, например, как частота открывания дверцы холодильника, становится возможным наблюдать за одиноко живущими пожилыми людьми.
I wouldn't sleep for more than an hour at a stretch, checking on him... Я не спала больше часа, проверяя как он...
Migrate your settings files (Bookmarks, Saved Passwords, etc) over one by one, checking each time to see if the problems resurface. Скопируйте файлы с вашими настройками (Закладки, Сохранённые пароли итд.) один за другим, каждый раз проверяя не возникла ли снова эта проблема.
As part of our duties in times of hurricane, we sometimes go around checking people have the right kinds of locks and shutters. Во время ураганов у нас есть ряд обязанностей, и мы иногда обходим дома, проверяя, надёжны ли у людей замки и ставни.
They are more likely to commit themselves to people they hardly know without checking credentials, etc., and less likely to question so-called experts. Они доверяются людям, которых едва знают, не проверяя документы и т. п.
Больше примеров...
Проверив (примеров 39)
So even without checking all the people in the house... Так даже не проверив всех людей в доме,...
The publisher pulled the bio from his first book without checking with him. Издатель поставил биографию с первой книги, не проверив у него.
You think I'd have you come into my son's life without checking you out? Ты думаешь, я позволил бы тебе войти в жизнь моего сына, не проверив, кто ты?
Checking hardware compatibility lists for Linux on web sites dedicated to your architecture. Проверив совместимость аппаратного обеспечения Linux на веб сайтах, посвящённых архитектуре вашей машины.
First you need to ensure that the artist accepts donations, by checking that the "support this artist" button appears on their page. Прежде всего убедитесь, что Ваш исполнитель принимает пожертвования, проверив это следующим образом: в положительном случае появится кнопка "поддержать исполнителя" на его странице.
Больше примеров...
Проверяли (примеров 41)
We've been checking your past records and there are some unexplained patient deaths at other hospitals that you've worked at. Мы проверяли ваше прошлое, и нашли данные о необъяснимой гибели пациентов в других больницах, где вы работали.
I saw the agents checking their weapons a while back. Я видел, как агенты проверяли свое оружие.
I know what time it was because we were checking our lottery tickets on the TV. Я знаю в какое время это было, потому что мы проверяли по телевизору наши лотерейные билеты.
We were checking yet another boiler house, and the guard noticed that there was a new lock on one of the doors. Проверяли очередную котельную, сторож заметил на двери новый замок, чужой.
A few months after we arrived, we were exploring checking out labs on the east pier, when we discovered a room. Мы обнаружили комнату, когда исследовали город и проверяли лаборатории на восточном пирсе.
Больше примеров...
Проверили (примеров 36)
They've done checking the house. Они проверили дом и идут сюда.
There could, which is why we're checking there aren't other bodies that have become detached and floated up and got caught on the rails of the barge. Там мог быть балласт, мы проверили, нет ли других тел, которые могли оторваться, всплыть, и попасть на винт баржи.
Because we did some checking, and there's no record of it. Потому что мы проверили, и не нашли никаких записей об этом
We're checking everything. Да, мы всё проверили.
And we've been checking with garages, tow companies, auto dealerships to see if anyone brought in a vehicle with this type of damage, but so far, nothing. Мы проверили мастерские, буксировщики, автомагазины, не привозил ли кто машину с таким повреждением, но пока что безрезультатно.
Больше примеров...
Проверяете (примеров 25)
Are you checking all of Lydia's stuff, too? Вы же проверяете и все вещи Лидии?
Then what are you here for? checking the meters? Тогда почему вы здесь? Проверяете метры?
Is that why you're checking into this? Вот поэтому Вы это проверяете?
So what are you checking me for? На что Вы меня проверяете?
I wonder what Emily would think if she knew you were checking up on her? Интересно, что бы подумала Эмили, если бы она знала что вы её проверяете
Больше примеров...