Английский - русский
Перевод слова Checking

Перевод checking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Проверка (примеров 336)
environmental planning, implementation and operation, regular checking and corrective action, and a management review. экологическое планирование, создание и функционирование системы, периодическая проверка и принятие коррективных мер, а также обзор механизма управления.
The data processing has, so far, focused on the preparation, importing, validation and consistency checking, retrieving and processing of data. До настоящего времени в рамках процесса обработки данных основное внимание уделялось таким вопросам, как подготовка, импорт, подтверждение достоверности и проверка на согласованность, поиск и обработка данных.
Measure 2.16 Checking for overheating of heavy goods vehicles (under equipment) Мера 2.16 Проверка элементов оборудования транспортных средств большой грузоподъемности на перегрев (оборудование)
Some parameters of work with articles configuration are analogous to the ones of the links settings (see paragraphs Links and Checking Links). Некоторые параметры работы со статьями аналогичны параметрам настроек работы с ссылками (см. «Ссылки», «Проверка ссылок»).
Other measures referred to by Denmark were the checking of certificates for wood burning stoves and the promotion of new technologies. К числу других мер, указанных Данией, относится проверка сертификатов на эксплуатацию печей, работающих на древесном топливе, и поощрение внедрения новых технологий.
Больше примеров...
Проверяю (примеров 307)
The worst part is I keep checking my phone to see if he's texted. Хуже всего... что я постоянно проверяю не написал ли он мне.
'Sir, checking the oil, sir, in these jeeps, sir... Сэр, проверяю масло, сэр, в этих джипах, сэр...
I could've sworn I hid it in the dungeon, but checking calendars, password folders, hoping I wrote something down, but I don't believe that I can't remember. Я мог бы поклясться, что спрятал его в подземелье, но проверяю календари, папки с паролями, в надежде, что записал что-то, просто не могу поверить, что не могу вспомнить.
Checking up on the firm who built your new block. Проверяю фирму, которая построила новый блок в школе.
I was checking to make sure you've been... taking your interval. Я проверяю, принимаешь ли ты препарат.
Больше примеров...
Проверить (примеров 294)
We think it's worth checking out. Мы считаем, что стоит проверить.
Or was it somebody just checking that their parcel had arrived safely? Или это был тот, кто просто решил проверить, доставили ли его посылку?
(a) Eurostat would contact all contact points to request checking of the current state of the results of the exercise to collect data and metadata. а) Евростат свяжется со всеми контактными центрами и попросит их проверить текущие результаты деятельности по сбору данных и метаданных.
(a) After filling, whether the wagon is overfilled or overloaded shall be checked by calibrated checking devices (e.g. by weighing on a calibrated weighbridge). а) После наполнения необходимо проверить с помощью градуированных контрольных приборов (например, путем взвешивания на градуированных весах), переполнен ли или перегружен вагон.
Also, Gale's checking into his background. роме того, ейл кое-что предприн€ла, чтобы проверить его легенду.
Больше примеров...
Проверяет (примеров 192)
Scott is checking out the other shuttle, seeing if it's operational. Скотт проверяет другой шатл, Чтобы определить его работоспособность.
What, checking to see if his wallet's still there? Он проверяет, на месте ли кошелёк.
He's checking my ankle. Он проверяет мою лодыжку.
Flibbit's checking out Callen and Sam. Флиббит проверяет Каллена и Сэма.
Banana Boat's on the phone to the florist, checking the buttonholes. Тамада сейчас названивает торговцу цветами и проверяет все петлицы.
Больше примеров...
Проверял (примеров 159)
Voice mail, mostly, checking messages. Автоответчик, в основном, проверял сообщения.
I'm just checking on the water situation in here. Просто проверял, как тут с водой.
He was checking to see if he could close the supply line down. Он проверял можно ли приостановить поставки.
He's just checking Gavin. Он проверял как там Гевин.
He was checking to see if I was fit to have as a main course. Он проверял, подхожу ли я в качестве основного блюда.
Больше примеров...
Проверять (примеров 166)
I'll start checking antique bookstores in the morning to see if Warburg contacted any of them. Я начну проверять антикварные книжные магазины утром, чтобы узнать, связывался ли Уорбург с ними.
But no harm in checking her pulse from time to time. Но нет никакого вреда, если проверять ее пульс время от времени.
That means double and triple checking, even our regular customers. Это означает, дважды проверять, трижды проверять всех, включая постоянных покупателей.
We'll be checking every one hour whether the earphones work Мы будем проверять каждый час, работают ли наушники.
Mr. Coin was checking. Мистер Коин ходил проверять.
Больше примеров...
Контроль (примеров 87)
Mr. Ndukwe said that regulation meant checking misuse of Internet resources. Г-н Ндукве сказал, что регулирование означает контроль за неправомерным использованием ресурсов Интернета.
continued checking of the need непрерывный контроль за потребностями;
If they fall down - try it harder. But obviously, checking the web rankings of your website manually is a tedious task and is 100% unproductive. Более того, поддерживается контроль позиций сайта не только в бесплатных листингах, но и в платных, например, Яндекс.Директ или Google Adwords.
The United States is seeking to put in place a legal system aimed at checking and controlling, based on its intelligence information, the vessels and aircraft of other countries passing through its territorial waters and airspace. Соединенные Штаты пытаются внедрить правовую систему, направленную на проверку и контроль, на основе своей разведывательной информации, морских и воздушных судов других стран, проходящих или пролетающих через их территориальные воды и воздушное пространство.
The cantonal police force is responsible for checking persons travelling on international air and rail lines. Контроль за коммерческими грузами и товарами, перевозимыми отдельными лицами, осуществляет ФТУ на всех видах транспорта
Больше примеров...
Проверяют (примеров 116)
Then the floors above, get everyone checking. Затем верхние уровни, пусть все проверяют.
They're checking more carefully. Они проверяют более тщательно.
Your boys are checking the slope. Ваши люди проверяют склон.
Looks like they're checking credentials. Похоже они проверяют учетные данные.
You've got guys listening in on ex-wives, dropping in on calls from soldiers overseas, checking out what movie stars are up to. У нас есть ребята подслушивающие за бывшими женами, проверяют звонки солдат, следят за жизнью звезд.
Больше примеров...
Проверяла (примеров 76)
I was checking out the two cars you found at Wilson's. Я проверяла те две машины, которые вы нашли у Вилсона.
Dude, she was just checking you out. Чувак, она только что тебя проверяла.
I was checking my e-mails, I swear. Я просто проверяла свою почту, честно.
I remember checking you in three years ago Я помню как проверяла тебя три года назад
I was just checking myself for scoliosis. Я проверяла, нет ли у меня сколиоза.
Больше примеров...
Проверил (примеров 56)
Look, hera, I'm sorry about not checking the diagnostic. Гера, прости, что не проверил результаты диагностики.
He wasn't even checking on her. Он даже не проверил как она.
What kind of team leader are you, not checking out an enemy tank on your perimeter? Какой ты лидер группы, если не проверил танк противника на твоем периметре?
Strange that you're not checking it, isn't it? Странно, что ты его не проверил?
During the next attack Costa took a strong kick checking Goryynov's vigilance, but the captain of Kharkiv team saved the goal this time. В следующей атаке Коста сильным ударом проверил Горяинова на бдительность, но капитан харьковчан на этот раз справился.
Больше примеров...
Проверяя (примеров 56)
Out of my mind with worry, calling hospitals checking the morgue. Как я сходила с ума, обзванивая больницы, проверяя морги.
Don't stick your hand into a drawer without checking it first. Не совать руку в ящик, не проверяя его сначала.
By checking data such as refrigerator opening frequency per day, it becomes possible to watch the elderly living alone, according to the company. Проверяя данные, такие, например, как частота открывания дверцы холодильника, становится возможным наблюдать за одиноко живущими пожилыми людьми.
Market areas were said to be especially vulnerable to such mass arrests when Army and Security forces would from time to time surround the markets and arrest the young men with or without checking their identification cards. Как утверждается, такие массовые аресты особенно часто производятся на рынках, когда армейские подразделения и силы безопасности время от времени окружают рынки и арестовывают молодежь, проверяя или не проверяя их удостоверения личности.
In other jurisdictions that matter was left to the judgement of the proposed administrator of the plan or to creditors, and judges were required to perform a supervisory function, checking on the form of proceedings and the process of ratification of the plan by creditors. В других правовых системах этот вопрос решается по усмотрению управляющего, которому предлагается осуществить такой план, или по усмотрению кредиторов, а судьи обязаны выполнять надзорные функции, проверяя соответствие формы реорганизационного производства и процесса ратификации плана кредиторами.
Больше примеров...
Проверив (примеров 39)
So it was that the international community had begun using the phrase "extrajudicial killings" without checking the facts. Так случилось, что международное сообщество стало использовать фразу «внесудебные казни», не проверив факты.
Thanks to the classification theorem, such questions can sometimes be answered by checking each family of simple groups and each sporadic group. Благодаря теореме о классификации на такие вопросы можно иногда ответить, проверив каждое семейство простых групп и каждую спорадическую группу.
The publisher pulled the bio from his first book without checking with him. Издатель поставил биографию с первой книги, не проверив у него.
After checking and considering the facts as presented by all parties concerned, it would decide Проверив и взвесив все имеющиеся факты, представленные всеми заинтересованными сторонами, оно принимает одно из следующих решений:
You wouldn't rubber-stamp any diagnosis I gave without checking. Ты бы и сама не приняла бы мой диагноз, не проверив его.
Больше примеров...
Проверяли (примеров 41)
House wanted us checking every 12 hours anyway. Хаус все равно хочет, чтобы мы проверяли каждые 12 часов.
We were checking the building above and we discovered the floor was gone. Мы проверяли здания и увидели, что пол 1 этажа провалился.
We hit that building during our initial canvass when we were checking out the husband's alibi. Мы нашли это здание во время первоначального опроса, когда проверяли алиби мужа.
I know what time it was because we were checking our lottery tickets on the TV. Я знаю в какое время это было, потому что мы проверяли по телевизору наши лотерейные билеты.
Merz' design staff in the United Kingdom were involved in the preparation of drawings and specifications for submission to the employer and also checking the drawings of the contractors. "Мерц" заявляет, что она готовила для торгов документацию по газовым турбинам, системе безопасности и наблюдения и оборудованию мастерских. Дизайнеры компании "Мерц" в Соединенном Королевстве занимались подготовкой чертежей и спецификаций для представления заказчику, а также проверяли чертежи подрядчиков.
Больше примеров...
Проверили (примеров 36)
Look, we're checking cameras, license plate readers. Слушай, мы проверили камеры, никакого намека.
We're checking CCTV and the bus and train stations, but we've drawn a blank so far, I'm afraid. Мы проверили камеры слежения, станции и остановки, но пока, боюсь, мы с пустыми руками.
You're checking his finances? Вы проверили его финансы?
They're done checking the house. Они уже проверили дом.
We have been checking out his known haunts, and we're coming up dry. Мы проверили все места, где он может быть, но ничего не нашли.
Больше примеров...
Проверяете (примеров 25)
You and Park are checking the motel he was bumping uglies at for environmental factors. Вы с Парк проверяете мотель. в котором он развлекался на факторы окружающей среды.
By post-grad craziness, are you referring to the fact that you're both insanely checking your e-mail for law school responses? Под "после-выпускным помешательством" ты подразумеваешь то, что вы вдвоём как безумные проверяете твой и-мейл на предмет ответов от Юридических Школ?
You checking up on me or something? Вы что, проверяете меня?
Checking up on us, sir? Проверяете нас, сэр?
Checking up on us, were you? Вы нас проверяете, да?
Больше примеров...