Updating details of actual methodologies used and checking of the data. | Обновление элементов используемых методов и проверка данных. |
Checking and validation of returned forms is largely based on checking against the values reported in the previous years. | Проверка и подтверждение достоверности возвращенных формуляров проводятся в основном путем сопоставления данных с величинами, сообщенными в предыдущие годы. |
checking spelling;while typing | проверка орфографии;при вводе |
"Control" shall mean checking the compliance with the requirements of applicable rules and legislation regarding the documentation, the procedure(s) and the information. | Под «контролем» подразумевается проверка соответствия требованиям применяемых правил и законодательствам в отношении товаросопровождающих документов, процедур и информации. |
Checking Spelling in Other Languages | Проверка орфографии для других языков |
I'm also checking impound lots to see if anything came through. | Я также проверяю аукционы конфиската, может там что-нибудь проявится. |
I'm checking with cab companies and car services. | Я проверяю фирмы такси и службы проката |
She already thinks I don't support this, so if I call, it might look like I'm checking up on her. | Она уже начинает думать, что я не поддерживаю её решение, так что если я ей позвоню, это будет выглядеть, будто я проверяю её. |
No, I'm just checking my messages. | Нет, только проверяю сообщения. |
Checking flights to Barca. | Проверяю авиарейсы на Барселону. |
Nick Donovan made an encrypted cell phone call checking the status of Claire wife is in Huntington County. | Ник Донован сделал засекреченый телефонный звонок чтобы проверить статус Клер Метьюс твоя жена в округе Хантингтон. |
Now does someone feel like checking her emotional math? | Не кажется, что кое-кому нужно проверить свои эмоциональные реакции? |
I am checking the case. | Я могу сделать, чтобы он проверить в деле. |
I know, but it's worth checking. | Знаю, но стоит проверить. |
Shouldn't we be checking Andy's house? | Может проверить дом Энди? |
In the meantime, he's just checking out a lead. | Сейчас, он проверяет одну зацепку. |
All of the security checking people in, they would have caught it by now. | Охрана проверяет всех входящих, его уже бы поймали. |
Esposito is checking into where he was last night. | Эспозито проверяет, где он был вчера вечером. |
Esposito is checking into where he was last night. | Эспозито проверяет, где он был прошлой ночью. |
Officer Eckles is checking that right now. | Офицер Эклз как раз проверяет. |
I'd been at the centre checking on delivery of new equipment. | Вернулся из центра, где проверял поступившее оборудование. |
He was checking up on the ticket sales. | Да, он проверял продажи билетов. |
And Michael Fish going checking it every couple of millennia. | А синоптик Майкл Фиш их проверял каждые пару тысячелетий? "Ничего!" |
'Cause I'm checking you for oral cancer. | Я его видел, когда проверял тебя на рак. |
Galuzzo wasn't checking my body fat for my own fitness. | Галуццо проверял уровень моего жира не ради моего здоровья. |
I didn't think you'd be checking Casey out yourself. | Не думал что ты сам будешь проверять Кейси. |
I don't know, checking lists and things. | Я пока буду проверять списки, и всякое такое. |
Listen, you don't have to keep on checking on me. | Слушай, не надо меня проверять все время. |
Respondents have the option of checking online answers. | Респонденты имеют возможность проверять ответы в режиме онлайн. |
No one was writing me back, so I stopped checking my profile. | Мне никто не отвечал, так что я перестал проверять свой профиль. |
checking of compliance with ADR and ATP provisions | контроль за соблюдением положений ДОПОГ и СПС; |
Exclusion of the possibility of contacts between the passengers who have passed the security checking with those passengers who have not passed the security procedures, as well as the contacts between the persons accompanying the passengers and the airport staff not involved in service of passengers. | исключение возможностей контактов между пассажирами, прошедшими контроль безопасности, с пассажирами, которые не прошли процедуру контроля, а также контактов между лицами, сопровождающими пассажиров, и сотрудниками аэропортов, не имеющими отношения к обслуживанию пассажиров; |
Checking shall be performed by means of a pressure gauge or by vacuum measurement. | Контроль осуществляется либо с помощью манометра, либо путем измерения вакуума. |
Data validation is an intrinsic part of data management and includes regular checking and control of newly collected data. | Валидация данных - неотъемлемая составляющая процесса управления данными, которая предусматривает регулярную проверку и контроль вновь собираемых данных. |
The FTP is using is the connection controlling TCP (Transmission Control Protocol) as transmission protocol which assures the arrival of the data at the recipient. Therefore there is no need for FTP to be concerned about paket loss or error checking during the data transfer. | Контроль над передачей данных выполняет протокол ТСР (Transmission Control Protocol), который гарантирует получателю доставку сообщения, поэтому FTP нет необходимости проверять были ли пакеты потеряны и произошли ли какие-нибудь ошибки во время их передачи. |
Eric and Nell are checking surveillance cameras to try and see who did it. | Эрик и Нил проверяют камеры наблюдения, пытаясь найти того кто это сделал. |
FBI and Homeland are checking out his contacts, but so far, nothing. | ФБР и нацбезопасность проверяют его контакты, но пока ничего. |
CSU is still checking on his van and the moving blankets. | Криминалисты все еще проверяют его фургон и покрывала. |
Must be checking to see if water can come through. | Видимо, проверяют, пропускает ли эта штука воду. |
They're checking the carpet and the Bannister. | Они проверяют ковры и перила. |
I... was checking to see if Michael was done with his call. | Я просто проверяла... закончил ли Майкл разговаривать по телефону. |
So I was checking on it for him, that's all. | Поэтому я это для него и проверяла, вот и все. |
She was checking into Joey's extended sentence, and somebody took the contents of that file. | Она проверяла увеличение срока Джои, и кто-то вытащил содержание тех дел. |
I was just checking on the response to my status update, and I have this new friend on Facebook, some girl named Jill Munroe. | Я проверяла отклики на мои обновления, и теперь у меня новая подружка на Фейсбуке, девочка по имени Джилл Монро. |
Okay, listen, when you caught me in Rafael's office, I wasn't checking up on the hotel's finances. | Хорошо, слушай, когда ты поймал меня в офисе Рафаэля, я не проверяла финансы отеля. |
And I did some checking and found out she's really French. | Я проверил и выяснил, что она на самом деле француженка. |
It's your fault for not thoroughly checking the ingredients. | Ты сам виноват, что не проверил компоненты как следует. |
He's making a list, Checking it twice | "Он Список составил и дважды проверил," |
Somebody checking his residence? | Кто-нибудь проверил его местожительство? |
Tell him I'm just checking in, and I'd like him to schedule another appointment as soon as possible. | Скажите ему, что я только что проверил расписание, и хочу, чтобы он назначил следующую встречу как можно скорее. |
And I was checking out the school's Web site. I came across this photo. | И я, проверяя веб-сайт школы, наткнулся на эту фотографию. |
By checking data such as refrigerator opening frequency per day, it becomes possible to watch the elderly living alone, according to the company. | Проверяя данные, такие, например, как частота открывания дверцы холодильника, становится возможным наблюдать за одиноко живущими пожилыми людьми. |
In 1995, the Personnel Section processed a total of 2,500 applications from various sources - evaluating applicants, checking references and offering appointments - and set up a database on candidates, evaluations and correspondence. | В 1995 году Секция по кадровым вопросам обработала в общей сложности 2500 заявлений из различных источников, проводя оценку квалификации лиц, подавших заявления, проверяя их рекомендации и предлагая назначения, и создала базу данных, содержащую информацию о кандидатах, проведенных оценках и о переписке. |
Checking on his patrols and sentries. | проверяя свои патрули и караульные посты. |
He goes down to the basement and starts to check the wiring, and then gradually works his way up to the top of the building, apartment by apartment, checking every television, checking every connection, hoping to find out what this problem is. | Карлетто спускается в подвал проверить проводку, а затем постепенно поднимается все выше и выше до самого верха, квартира за квартирой, телевизор за телевизором, проверяя каждое подключение, надеясь выяснить, в чем же дело. |
I can't let you proceed without checking the trunk. | Я не могу пропустить тебя, не проверив грузовик. |
I don't perform without checking the space. | Я никогда не выступаю, не проверив помещение заранее. |
After checking my health, they refused to accept me in the prison... | Проверив мое состояние здоровья, сотрудники тюрьмы отказались принимать меня... |
Earlier you kept shouting out how much you respected him, now without any checking, you immediately betray him? | Раньше вы на каждом углу кричали, как его уважаете, теперь предаёте, не проверив слухи? |
Checking the DNR log's history... we matched seven other calls from dates and times when a container disappeared from a Talco ship. | Проверив журнал регистратора звонков... мы обнаружили еще 7 звонков с этого сотового. в то время, когда пропадали контейнеры с судов Талко. |
House wanted us checking every 12 hours anyway. | Хаус все равно хочет, чтобы мы проверяли каждые 12 часов. |
Well, we were checking social media, lensing the area where the crime occurred, and these finally popped up. | Мы проверяли соцсети, сосредоточившись на районе, где все случилось, и наконец всплыло это. |
They kept on checking these baskets as they were going out | Когда они уходили, то проверяли эти корзинки. |
Vallely and Cameron Kerry maintained that they were only checking their own telephone lines because they had received an anonymous call warning that the Kerry lines would be cut. | Валлели и Камерон Керри заявили, что они только проверяли их собственную телефонную линию, так как они получили анонимный звонок с предупреждением, что телефонные линии Керри будут перерезаны. |
Why were you all checking your pockets? | Почему вы проверяли свои карманы? |
Look, we're checking cameras, license plate readers. | Слушай, мы проверили камеры, никакого намека. |
We've been checking CCTV from that night. | Мы проверили записи с камер за ту ночь. |
Because we did some checking, and there's no record of it. | Потому что мы проверили, и не нашли никаких записей об этом |
You're checking his finances? | Вы проверили его финансы? |
You checking the bar's CCTV? | Проверили записи с видеокамер бара? |
I mean, if you've just got two and you keep going back and checking them: | Я имею в виду, если у вас их только две и вы все время возвращаетесь и проверяете их: |
You checking up on me or something? | Вы что, проверяете меня? |
Checking up on us, sir? | Проверяете нас, сэр? |
Checking out security tapes to see if Neal vamoosed through the front door? | Проверяете видеозаписи охраны, не удрал ли Нил через главный вход? |
Are you checking the flock for wolves? | Проверяете, нет ли в стаде волков? |