| Getting paid to chat to your mates, I can see that. | Получаешь зарплату за то, чтобы болтать с друзьями. | 
| I could chat about Baby John for hours. | Я могу часами болтать о Джонни. | 
| Anyway... no time to chat. | В любом случае... Некогда болтать. | 
| You know, your mom really likes to chat at night. | Знаешь, твоя мама очень любит болтать по ночам. | 
| I can't chat right now, Mrs. Baker. I'm sorry. | Мне жаль, миссис Бейкер, но я не могу сейчас болтать. | 
| Well, Anders could chat all day, so we'd better push on. | Ну, Андерс может болтать так весь день, так что нам лучше пойти дальше. | 
| We will smile and chat as though we have slept like babes. | Будем улыбаться и болтать, словно спали сном младенца. | 
| I can't chat all night. | Я не могу болтать весь вечер. | 
| Mama's too tired to chat. | Мама слишком устала, чтобы болтать. | 
| There's no time to chat about how, where, and why. | Сейчас нет времени болтать о том как, что и почему. | 
| You can chat up Buttercup all you want. | Ты можешь болтать со всеми лютиками. | 
| I can't chat all afternoon. | Я не могу болтать весь вечер. | 
| You know, so you can chat with a friend. | Знаете, чтобы болтать с другом. | 
| It's against the rules here to chat with customers unless it's a sale. | Здесь против правил болтать с покупателями о чем-либо, кроме покупок. | 
| I didn't have time to sit around and chat. | Нет времени что бы рассиживаться и болтать. | 
| Did you just say "chat"? | Болтать? Что ты сейчас сказал, "болтать"? | 
| Better known as free-range fruit. allowed to casually chat to chickens. | "Известные как свободные фрукты, которым позволено небрежно болтать с цыплятами." | 
| How can you chat about skin lotion? | Как вы можете болтать о молочке для кожи? | 
| Do you mind awfully if we don't chat? | Вы не будете сильно возражать, если мы не будем болтать? | 
| Edward Landler was kind enough to chat with us about his film, and patiently waded through our questions. | Эдвард Лэндлер был достаточно любезен, чтобы болтать с нами о его фильме, и терпеливо пробрался через наши вопросы. | 
| And then Alicia and I will sit down and have a nice, long chat. | А потом мы с Алисией встретимся и будем долго и мило болтать. | 
| Yes... will set up tea and chat politely as if... | соберёмся за чаем и будем мило, болтать, словно ничего между нами не было. | 
| If you're just going to chit chat, I'm going to get a snack. | Если вы так и будете болтать, я полечу перекушу. | 
| As soon as Stefan's home, soul sucked out of that rock, we can all sit and pop open a bottle of chardonnay, chat, and eat bonbons till the sun comes up. | Как только душа Стефана будет вытащена из камня, мы все сможем сесть и открыть бутылку Шардонне, болтать и есть конфеты, пока солнце не взойдет. | 
| We could sit here and chat, or you could get on the horse. | Будем болтать или всё-таки сядешь на лошадь? |