Probably building a torture chamber in the basement. |
Возможно строит в подвале камеру пыток. |
I turned it into a torture chamber. |
Я переделала её - в комнату для пыток. |
Take me to the mutilation chamber. |
Просто положи меня в сумку и отнеси в комнату для пыток. |
My laboratory, a small workroom, a torture chamber. |
Моя Лаборатория, мое рабочее место и камера для пыток. |
He built a torture chamber across from a school. |
Он построил камеру пыток напротив школы. |
That's why he photoshopped those images and built that chamber. |
Тогда-то он и сделал эти фотографии и соорудил камеру пыток. |
It was never intended as a torture chamber for the living. |
Он никогда не был предназначен для заключения и пыток живого. |
This is the torture chamber, also known as the dining room. |
А это камера пыток. также известная как столовая. |
This place is a fascist torture chamber! |
"Это место просто фашистская камера пыток!" |
I can release you from a torture chamber... called Mrs. William Sutton. |
Я могу избавить тебя от пыток, называться миссис Уильям Саттон. |
I built that cell to contain him, not for you to use as a torture chamber. |
Я построил эту клетку, но это вам не камера пыток. |
But, if we should judge from the confessions, we must take a closer look at the props in the torture chamber. |
Но, если мы всё же хотим докопаться до истины, нам придётся взглянуть на реквизит камеры пыток. |
Looks like a torture chamber in here. |
Не конюшня, а камера пыток. |
Don't think ol' Ferg would want his house turned into a torture chamber. |
Не думаю, что старине Фергу понравилось бы, что его дом переделали в камеру пыток. |
As you can see, what you called a torture chamber was actually for the private recreational use of my client. |
Как вы понимаете, то, что вы назвали комнатой для пыток, на самом деле для личного использования в рекреационных целях моего клиента. |
Look, the point is, it's a matter that needs to be decided in a court, not a torture chamber. |
Дело в том, что этот вопрос, должен решаться в суде, а не в камере пыток. |
Backlog in the mutilation chamber. |
Наверное у них там очередь в комнате пыток. |
into a torture chamber. |
в комнату для пыток. |
Take him to the torture chamber! |
В камеру пыток его. |
Are we going to see the torture chamber? |
Пойдем смотреть камеру пыток? |
When are you installing the torture chamber? |
Когда обустроите комнату пыток? |
It's not a torture chamber. |
Это не комната для пыток. |
The accused is taken backwards into the torture chamber, so as not to bewitch the judge when entering. |
И вот уже путь подозреваемой лежит через камеру пыток, с тем чтобы не в силах она была околдовать судью. |
Well, we'd love to know why he has a torture chamber in his townhouse. |
Мы бы хотели узнать, зачем у него в доме находится комната для пыток. |
The Keeper maintains a very special chamber of torments for those who traffic in love. |
У Хранителя есть очень особая комната для пыток. для тех, кто торгует любовью. |