Английский - русский
Перевод слова Celebrating

Перевод celebrating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Празднуем (примеров 142)
Yes, we are celebrating our first win! Да, мы празднуем нашу первую победу!
May the victory we are celebrating today constitute for all peace- and justice-loving peoples a resolute commitment against all wars and crises affecting our planet. Пусть же победа, которую мы празднуем сегодня, станет для всех миролюбивых и приверженных справедливости людей олицетворением решимости преодолеть все войны и кризисы на нашей планете.
I just want to say That we're not here celebrating me tonight As much as we're here celebrating what blogs can do. Сегодня я горжусь собой, и я только хочу сказать, что мы не столько празднуем мою победу, сколько празднуем то, что блоги могу сделать.
What are we celebrating? ! Мы что-то празднуем?
And what exactly we celebrating? И... Что конкретно мы празднуем?
Больше примеров...
Празднование (примеров 53)
This is celebrating Christmas for all of the right reasons. Это празднование Рождества, каким оно и должно быть.
I took him out celebrating. Я взял его на празднование.
In the days from 23 to 25 September 2010 celebrating of the Berdichev Machine-Building Plant «Progress» 130 anniversary was held, timed to Day of Mechanical Engineering. В дни с 23 по 25 сентября 2010 года проходило празднование 130-летнего юбилея Бердичевского машиностроительного завода «Прогресс», приуроченное ко Дню машиностроителя.
Celebrating something so pointless. Празднование чего-то столь бессмысленного.
Contribution to the observation of World Statistics Day on 20 October 2010, which was organized by the United Nations Statistics Division, by calling on statistical societies worldwide to organize events and congresses celebrating the day. Вклад в празднование 20 октября 2010 года Всемирного дня статистики, организованного Статистическим отделом Организации Объединенных Наций; для этих целей Институт обратился к статистическим обществам по всему миру с призывом организовывать мероприятия и конгрессы по случаю празднования этого дня.
Больше примеров...
Праздновать (примеров 177)
I love celebrating Christmas with kids. Я обожаю праздновать Рождество с детьми.
It's my birthday tomorrow, but I'm celebrating on Saturday. День рождения завтра, но мы будем праздновать в субботу.
A little soon to be celebrating, don't you think? Только недолго Мы же будем праздновать верно?
I don't take drugs, and I only drink at New Year - although I don't know what I'm celebrating. Но я не употребляю наркотики, и выпиваю только в Новый Год - хотя и не понимаю, зачем мне его праздновать!
As we shall be celebrating the fiftieth anniversary of the United Nations next year, my delegation sincerely hopes that the long-overdue African nuclear-weapon-free-zone treaty will be adopted by consensus. Поскольку в следующем году мы будем праздновать пятидесятую годовщину Организации Объединенных Наций, наша делегация искренне надеется, что давно назревший договор о создании безъядерной зоны в Африке будет принят консенсусом.
Больше примеров...
Отмечаем (примеров 99)
The anniversary we are now celebrating should inspire an appreciation of the importance of dialogue among all the nations represented here in achieving collective well-being. Годовщина, которую мы сейчас отмечаем, должна стать стимулом для того, чтобы по достоинству оценить важность диалога между всеми представленными здесь государствами в интересах обеспечения общего благополучия.
States should make use of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime - of which we are now celebrating the tenth anniversary - to control and prevent a number of types of crime, including trafficking in persons and organs, the smuggling of migrants, and money-laundering. Государствам следует пользоваться Конвенцией Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности, десятилетний юбилей которой мы сейчас отмечаем, для того чтобы сдерживать и предотвращать определенные виды преступлений, в том числе торговлю людьми и органами, незаконный ввоз мигрантов и отмывание денег.
In addition to recognizing its intrinsic worth, if we are to fully appreciate the Declaration whose fiftieth anniversary we are celebrating, we should recall that the Declaration constitutes the first enunciation at the global level of the basic principles of human rights. Кроме признания большой важности Декларации, пятидесятилетие которой мы отмечаем, для того, чтобы полностью оценить ее значение, следует напомнить, что она впервые на глобальном уровне провозгласила основополагающие принципы прав человека.
This year, for the first time, we are celebrating with the Warsaw railway junction employees! Сегодня впервые мы отмечаем этот праздник вместе с рабочими Варшавской железнодорожной компании.
Are we celebrating something in particular? Мы отмечаем что-то особенное?
Больше примеров...
Отмечать (примеров 77)
We are still celebrating the Organization's first 50 years. Мы еще продолжаем отмечать первые 50 лет существования Организации.
A number of specialized agencies will also be celebrating their anniversaries between 1994 and 1996. Ряд специализированных учреждений также будет отмечать свои годовщины в 1994-1996 годах.
Mr. Bandora (United Republic of Tanzania) noted that the United Nations would soon be celebrating the fiftieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights. Г-н БАНДОРА (Объединенная Республика Танзания) говорит, что в скором времени Организация Объединенных Наций будет отмечать пятидесятую годовщину принятия Всеобщей декларации прав человека.
"Aloha Friday", a now-common tradition of celebrating the end of the workweek by wearing more casual attire on Fridays, initially grew out of an effort to promote Aloha shirts. «Aloha Friday», редкая традиция отмечать последний день рабочей недели, одевая менее формальную одежду, изначально выросла из попытки популяризации гавайских рубашек.
He noted that one of the world's first training centres dedicated specifically to the empowerment of women, the Golda Meir Mount Carmel International Training Center, would be celebrating its fiftieth anniversary in 2011. Оратор сообщает, что один из первых в мире учебных центров, специализирующихся на вопросах расширения прав и возможностей женщин, Международный учебный центр имени Голды Меир, расположенный на горе Кармель, в 2011 году будет торжественно отмечать свое пятидесятилетие.
Больше примеров...
Празднует (примеров 71)
Pawnee is celebrating its 200th anniversary, and the Newport family has been here since day one. Пауни празднует свою 200-ую годовщину, а семья Ньюпортов была здесь с самого первого дня.
She's up at her house, celebrating her mother's second coming. Она наверху в своем доме, празднует второе пришествие своей матери.
Mr. Terence Nsanze (Burundi) (interpretation from French): The United Nations is celebrating its fiftieth anniversary. Г-н Теранс Нсанзе (Бурунди) (говорит по-французски): Организация Объединенных Наций празднует пятидесятую годовщину своего существования.
The Tbilisi Ballet Art State School named after genius creative personality Vakhtang Chabukiani is celebrating its eighty-fifth jubilee. «Тбилисское государственное хореографическое училище, которое носит имя гениального творца Вахтанга Чабукиани, празднует восьмидесятипятилетний юбилей.
The red Army is celebrating its 27th anniversary with triumph which won great admiration of the allies and which determined the destiny of the German militarism. Премьер-министр Великобритании Черчилль в своем послании пишет: "Красная Армия празднует свою 27-ю годовщину с триумфом,"который вызвал безграничное восхищение ее союзников
Больше примеров...
Отмечает (примеров 75)
In 2011, Uzbekistan has been celebrating a landmark date in its modern history - the twentieth anniversary of independence. В 2011 году Узбекистан отмечает одну из самых знаменательных дат своей современной истории - 20-летие независимости.
All this befell the Libyan family while Libya has been celebrating the International Year of the Family! Все это обрушилось на ливийскую семью в тот период, когда Ливия отмечает Международный год семьи!
However, with candour and realism, it must be noted that the overview of peace in which the United Nations is celebrating its first half-century of existence is not completely positive. Однако если руководствоваться духом искренности и реализма, то необходимо отметить, что картина мира, в условиях которого Организация Объединенных Наций отмечает первые 50 лет своего существования, не вполне позитивна.
Avatar Languages is celebrating European Day of Languages with a language treasure hunt and free lessons with Avatar Languages as prizes: 10 hours for first place, 5 hours for second place and 3 hours for third place. «Avatar Languages» отмечает Европейский День Языков охотой на сокровища языка и бесплатными уроками «Avatar Languages» в качестве призов: 10 часов за первое место, 5 часов за второе место и 3 часа за третье место.
Samara - For many years Samara metallurgical plant (Alcoa SMZ) has been celebrating International Day for the Elderly. Самара- Уже много лет подряд Самарский металлургический завод (Алкоа СМЗ) отмечает Международный день пожилых людей.
Больше примеров...
Празднуют (примеров 57)
They might be celebrating something there. Возможно, они там тоже что-то сегодня празднуют.
Looks like they're celebrating something. Похоже, что они что-то празднуют.
They're at the casino, celebrating our sinking! Они сидят в баре и празднуют нашу гибель.
They are celebrating their victory. Они празднуют этот гол.
Why are they celebrating with a feast? Почему они празднуют пиршеством?
Больше примеров...
Праздновали (примеров 56)
Three different crews celebrating three different oil strikes. Три разные компашки праздновали три новых открытия нефтяных месторождений.
Were celebrating the acquisition of your friend Carter Hall's body. Праздновали обретение тела вашего друга, Картера Холла.
We were invited but couldn't go because we were celebrating Barrett's birthday. Нас пригласили, но мы не смогли пойти, потому что мы праздновали день рождения Баретта.
We were celebrating Brian's 18th birthday. Мы праздновали 18-летие Брайана.
We were celebrating the 300th anniversary of our family's rule. Мы праздновали 300-летие дома Романовых.
Больше примеров...
Праздник (примеров 50)
A literary panel entitled "Artistic expressions: celebrating diversity, equality and non-discrimination", included the participation of authors of African descent from across the world. Его литературная часть под девизом "Художественное выражение: праздник многообразия, равенства и недискриминации" включала участие авторов африканского происхождения из разных стран мира.
Somehow I don't feel like celebrating. Все равно праздник не чувствуется.
You don't have to be celebrating to drink champagne. Чтобы пить шампанское, вовсе не нужен какой-то праздник.
You boys celebrating something today? [Виктор] У вас сегодня праздник?
On September 27, 2009 the Ministry of Culture and Tourism in Moldova, was celebrating its 50th anniversary. 27 сентября во всем мире отмечается День туризма. Не стала исключением и Молдова, для которой на этот раз праздник стал особенным - в 2009 году туристической индустрии нашей страны исполнилось 50 лет.
Больше примеров...
Отпраздновать (примеров 53)
Thank you so much for celebrating our engagement with us. Спасибо вам большое что пришли отпраздновать нашу помоловку.
I just wanted... Celebrating our last night as frogs showing you one thing. Ну. я просто хотел сказать тебе кое что, чтобы отпраздновать наш последний день в образе лягушек.
That is news worth celebrating. Эту новость стоит отпраздновать.
We have some celebrating to do. Мы должны кое-что отпраздновать.
Debbie and I were supposed to be celebrating. Мы с Дебби должны были отпраздновать успех.
Больше примеров...
Праздную (примеров 37)
No, it means I'm celebrating going back to work tomorrow. Нет, это я так праздную завтрашний выход на работу.
Most people on social media assume that you're celebrating. Большинство людей в СМИ предполагают, что я праздную.
I'm not celebrating Kevin's birthday today. Я не праздную этот день рождения Кевина.
That's why I'm celebrating. Поэтому я и праздную.
Forgive me for celebrating. Извините, что праздную.
Больше примеров...
Праздновал (примеров 30)
The world was greeting the 21st century. and celebrating the new millennium. Мир встречал 21 век и праздновал наступление нового тысячелетия.
I'm at my family restaurant, celebrating my freedom. Я был в своем семейном ресторане, праздновал свою свободу.
He was out celebrating all night at a club for his 30th birthday. Он всю ночь в клубе праздновал свой 30-й день рождения.
Were you out celebrating your triumph? Праздновал победу? Надеюсь, триумфальную?
I was celebrating the hunt. Я праздновал удачную охоту.
Больше примеров...
Празднуете (примеров 24)
I'm told you are celebrating tonight Mr. Prescott. Мне сказали, что вы сегодня празднуете, мистер Прескот.
You guys celebrating something? Вы, ребят, что-то празднуете?
Said you were celebrating. Сказал, что вы празднуете.
All this celebrating, nothing really won. Вы постоянно празднуете, так ни разу ничего и не выиграв.
You wouldn't by chance be celebrating a birthday anniversary any time soon, would you? Вы случаем не празднуете юбилей в ближайшее время?
Больше примеров...
Празднуя (примеров 23)
Happy to be here, celebrating with my son. Счастлив быть здесь, празднуя со своим сыном.
In celebrating the opening of this session of the General Assembly, we underline the importance attached by the international community to the United Nations half a century after its birth. Празднуя открытие этой сессии Генеральной Ассамблеи, мы подчеркиваем то важное значение, которое международное сообщество придает Организации Объединенных Наций полвека спустя после ее образования.
While celebrating the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, it ought to be recalled that almost all provisions of the Declaration are being violated in the occupied territories. Празднуя пятидесятую годовщину Всеобщей декларации прав человека, следует напомнить, что на оккупированных территориях нарушаются практически все положения этой Декларации.
If he can show that Olivier violated the marital contract by celebrating adultery, the French national pastime, then he can prove I'm entitled to a share of his assets. Если он сможет доказать, что Оливье нарушил брачный договор празднуя измену, любимое занятие французов. тогда он сможет доказать, что я имею право на часть его состояния.
In 2011, IQ performed a series of concerts in the UK and Europe celebrating their 30th anniversary. В 2011 группа выступила с концертами в Британии и Европе, празднуя 30-летие.
Больше примеров...