You are engaged, and we are celebrating. | Ты помолвлена, и мы празднуем. |
[whispering] What are we celebrating? | Празднуем, что Сантини обрушился на нашу голову. |
I just want to say That we're not here celebrating me tonight As much as we're here celebrating what blogs can do. | Сегодня я горжусь собой, и я только хочу сказать, что мы не столько празднуем мою победу, сколько празднуем то, что блоги могу сделать. |
We are celebrating my commercial. | Мы празднуем мою рекламу. |
What exactly are we celebrating? | Дорогая, а что именно мы празднуем? |
Strolling the Christmas markets with daddy and Roman, celebrating Beaujolais Nouveau at Le Tambour. | Прогуливаясь по рождественским ярмаркам с папой и Романом, Празднование Божоле Нуво в Ле-тамбура. |
My mum's celebrating my birthday. | Празднование моей мамой, мой день рождения. |
Celebrating Thanksgiving: a world event, 20 November 1997 | Празднование Дня благодарения: мировое событие, 20 ноября 1997 года |
Therefore, commemorating the International Year of Volunteers and celebrating all volunteers is not only our inescapable obligation, but also an example of justice and a source of great satisfaction and pride. | Поэтому празднование Международного года добровольцев и чествование всех добровольцев - это не только наша прямая обязанность, но и пример справедливости и источник огромного удовлетворения и гордости. |
CELEBRATING THE SPACE AGE: 50 YEARS OF SPACE TECHNOLOGY, 40 YEARS OF THE OUTER SPACE TREATY | "ПРАЗДНОВАНИЕ КОСМИЧЕСКОЙ ЭРЫ: 50 ЛЕТ КОСМИЧЕСКОЙ ТЕХНОЛОГИИ, 40 ЛЕТ ДОГОВОРУ ПО КОСМИЧЕСКОМУ ПРОСТРАНСТВУ" |
And the last time I saw them, they were celebrating the anniversary of their first date. | И последний раз, когда мы виделись, они ехали праздновать годовщину первого свидания. |
What in life does not deserve celebrating? | А что в жизни не следует праздновать? |
You should be celebrating with them instead of doing what I think you're doing. | Тебе следует праздновать с ними вместо того что ты я думаю делаешь |
Get out the liquor,'cause we are celebrating. | Доставай выпивку, будем праздновать. |
Many of you will probably be celebrating New Year's Eve, whilst doing so take a moment to reflect on the past year: What needs to be done in the Free Software community? | Многие из вас, вероятно будут праздновать Новый год, во время праздника улучите минутку и окиньте взглядом прошлый год. Что должно быть сделано в сообществе Свободного программного обеспечения? |
We are celebrating in India the fiftieth anniversary of our emergence as a free nation. | Мы в Индии отмечаем пятидесятилетие создания нашего свободного государства. |
The anniversary we are now celebrating should inspire an appreciation of the importance of dialogue among all the nations represented here in achieving collective well-being. | Годовщина, которую мы сейчас отмечаем, должна стать стимулом для того, чтобы по достоинству оценить важность диалога между всеми представленными здесь государствами в интересах обеспечения общего благополучия. |
In 2004 we are celebrating the tenth anniversary of the International Year of the Family, which is of great concern to indigenous women. | В 2004 году мы отмечаем десятую годовщину Международного года семьи, что имеет большое значение для женщин - представительниц коренных народов. |
This year, we are celebrating the fifteenth anniversary of the adoption of the Declaration and Platform for Action at the Fourth Conference on Women, held in Beijing. | В этом году мы отмечаем пятнадцатую годовщину со дня принятия Декларации и Платформы действий на четвертой Всемирной конференции по положению женщин, которая проходила в Пекине. |
I feel highly honoured to address the Assembly as we join others all around the world in celebrating the fifteenth anniversary of the International Conference on Population and Development (ICPD). | Для меня большая честь выступать в Ассамблее в тот момент, когда мы вместе с другими странами во всем мире отмечаем пятнадцатую годовщину Международной конференции по народонаселению и развитию (МКНР). |
Well, I thought you'd be off celebrating your grand opening. | Я думал, ты будешь отмечать своё официальное открытие. |
All of our friends would be getting their first STDs, and we'd be celebrating our first wedding anniversary. | Все наши друзья будут сдавать первые экзамены, а мы будем отмечать первую годовщину свадьбы. |
Thus, the inhabitants preserve... their tradition of celebrating weddings with a trip... to a heavenly island situated one mile off the coast. | Поэтому жители сохранили традицию отмечать бракосочетания поездкой на священный остров, расположенный в миле от берега |
The United Kingdom finished by reminding other States that the United Kingdom would be celebrating two major events this summer, Her Britannic Majesty's Golden Jubilee and the London Olympic and Para-Olympic Games. | Соединенное Королевство завершило выступление, напомнив другим государствам о том, что Великобритания этим летом будет отмечать два крупных события: золотой юбилей коронации Ее Британского Величества и Олимпийские и Параолимпийские игры в Лондоне. |
In addition to celebrating the tenth anniversary of the restoration of independence, in 2012 we will also celebrate the centenary of the Manufahi Revolt and the 500-year anniversary of the arrival of the first Portuguese navigators in Timor-Leste. | Помимо празднования десятой годовщины восстановления независимости, в 2012 году мы будем отмечать также столетнюю годовщину восстания в округе Мануфахи и 500-летие высадки на Тиморе первых португальских мореплавателей. |
Cirque du Soleil is celebrating its 25th anniversary in 2009 with the theme "the dream continues". | В 2009 году Cirque du Soleil празднует свое 25-летие под девизом «продолжаем мечтать». |
At this point allow me also to refer to the International Atomic Energy Agency, which is celebrating the 50th anniversary of its establishment. | И тут позвольте мне также коснуться Международного агентства по атомной энергии, которое празднует 50-летие своего создания. |
There is a sense of accomplishment, but no one's really celebrating, not with Zoe in trouble. | Есть чувство завершенности, правда, никто не празднует, только не тогда, когда Зои в беде. |
As I speak today in this Hall of peace, men, women and children in my country are celebrating the Day of Peace through a wide variety of civil society events. | Сейчас, когда я выступаю в этом Зале мира, все население моей страны - мужчины, женщины и дети - празднует День мира, участвуя в многочисленных мероприятиях, проводимых гражданским обществом. |
Our agency is celebrating its 14th birthday! | Дорогие друзья, спешим поделиться радостным событием. Наше агентство празднует свое 14-летие! |
Argentina, which is the eighth largest troop-contributing country and this year is celebrating the fortieth anniversary of its participation in peacekeeping operations, once again renews its commitment to those operations. | Аргентина, которая стоит на восьмом месте среди стран, предоставляющих воинские контингенты, и которая в этом году отмечает сороковую годовщину начала своего участия в операциях по поддержанию мира, вновь заявляет о своей готовности участвовать в этих операциях. |
2018 NUST MISIS is celebrating a centennial of the founding of its predecessor, the Moscow Mining Academy. | 2018 год НИТУ «МИСиС» отмечает 100-летие со дня основания Московской горной академии, преемником которой является. |
As for the third draft resolution, this year the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR) is celebrating its thirtieth anniversary. | Третий проект резолюции касается Института Организации Объединенных Наций по исследованию проблем разоружения (ЮНИДИР), который отмечает в этом году свою 30 годовщину. |
I conclude by noting that this year the United Nations celebrates its sixtieth anniversary, and that next year, in 2006, Japan will be celebrating the fiftieth anniversary of its entry into the United Nations. | В заключение я отмечу, что в нынешнем году Организация Объединенных Наций отмечает свою шестидесятую годовщину, а в будущем, 2006 году Япония будет праздновать пятидесятую годовщину своего вступления в ее ряды. |
In preparation for the tenth anniversary, Qatar had established a national committee to draw up a programme of celebrations and had designated 15 April each year for celebrating the Qatari family. | При подготовке к празднованию десятой годовщины Катар создал национальный комитет для разработки программы торжественных мероприятий и 15 апреля каждого года отмечает день семьи Катара. |
They might be celebrating something there. | Возможно, они там тоже что-то сегодня празднуют. |
The markets are celebrating, as they have after each of the four previous "euro crisis" summits - until they come to understand that the fundamental problems have yet to be addressed. | Рынки празднуют, как они это делали после каждого из четырех предыдущих саммитов по «кризису евро» - пока они не поймут, что основные проблемы еще предстоит решить. |
their head scarves... celebrating. | Посмотри на них... с их платками... они празднуют. |
They're celebrating some 'New Year'! | Они год какой-то празднуют! |
They're celebrating now, at 8pm. | Они празднуют сейчас, в 8, в их возрасте спать укладываются в 10. |
The people were in the streets celebrating but then, a shadow covered the sun. | Люди на улицах праздновали, но потом солнце закрыла тень. |
We were invited but couldn't go because we were celebrating Barrett's birthday. | Нас пригласили, но мы не смогли пойти, потому что мы праздновали день рождения Баретта. |
We were in here drinking, celebrating. | Мы здесь пили, праздновали. |
Was out late celebrating with a friend. | До поздна праздновали с подругой |
The kitchen where she sat with her mum and dad and two little brothers, celebrating birthdays, Christmas and Easter. | Кухня, где она проводила время вместе с мамой и папой и двумя братишками, где они праздновали дни рождения, Рождество и Пасху. |
In 2012, on the tenth anniversary of the International Year of Mountains, the International Mountain Day slogan was "Celebrating mountain life". | В 2012 году по случаю десятой годовщины Международного года гор Международный год гор прошел под девизом «Праздник жизни гор». |
So I'm celebrating. | Так что у меня праздник. |
They're celebrating the prince's... It's like a birthday, only they're disgorged, not born. | Они устраивают праздник для их принца... э... это что-то вроде дня рождения, только они не столько рождаются, а сколько извергаются. |
To honour the Commission's 30th anniversary, the Boys and Girls Clubs adopted the theme Celebrating Differences/Vive la difference at its annual jamboree in Saint John. | В связи с 30-й годовщиной создания Комиссии клубы мальчиков и девочек провели в Сент-Джонсе свой ежегодный праздник под девизом "Да здравствует разнообразие". |
That's the film crew's party, celebrating the end of the shooting | Это та съемочная группа закончила фильм и решила устроить праздник. |
(SIGHS) Well I don't either, but we should be in there celebrating. | (Вздыхает) Ну, я тоже не понимаю, но мы должны это отпраздновать. |
We have some celebrating to do. | Мы должны кое-что отпраздновать. |
Are you kidding, we got some celebrating to do. | огда у нас точно есть повод кое-что отпраздновать! |
These are the acts of selfless altruism which we are celebrating today as we gather to mark International Volunteer Day and the close of the International Year of Volunteers. | Это акты бескорыстного альтруизма, которые мы отмечаем сегодня, собравшись здесь для того, чтобы отпраздновать Международный день добровольцев и завершение Международного года добровольцев. |
I was thinking of celebrating by asking your mother for a dance. | Хочу отпраздновать, потанцевав с вашей матерью. |
That's why I'm under the table, celebrating. | Именно поэтому я сейчас под столом, праздную. |
Plus, the docs gave me the green light to start driving, so I'm celebrating. | К тому же врач разрешил мне водить машину, так что я праздную. |
I always take my top off when I'm celebrating, don't you? | Я когда праздную, всегда снимаю рубашку, а вы? |
You mean like a spy investigating, making it seem like I'm celebrating, when actually I'm infiltrating Santa's operation? | То есть, как разведывающий шпион, делая вид, что я праздную, в то время как на самом деле я проникаю в операцию Санты? |
Celebrating, that's all. | Отстань от меня! Праздную, всего лишь. |
He was out celebrating all night at a club for his 30th birthday. | Он всю ночь в клубе праздновал свой 30-й день рождения. |
I've been up all night, celebrating. | Я не спал всю ночь, праздновал. |
Celebrating your triumph, I trust -No, Paul, I failed | Праздновал победу? Надеюсь, триумфальную? Нет, Поль. |
I remember farmers crying, the whole town celebrating, all of us playing in the mud, and my party became famous after the one that broke the drought. | Я помню, что фермеры плакали, весь город праздновал, мы все плескались в грязи, и после этого все вспоминали мою вечеринку... как ту, что принесла дождь. |
(c) Ali Reza Farzaneh, reportedly thrown from an 18th floor balcony by armed policemen who raided the apartment in Tehran where he was celebrating his birthday in April 1996. | с) Али Реза Фарзане, который в апреле 1996 года якобы был сброшен с балкона 18 этажа вооруженными полицейскими, которые ворвались в его квартиру в Тегеране, когда он праздновал там свой день рождения. |
You Americans have a very curious way of celebrating culture. | Вы, американцы, очень забавно празднуете. |
So, I hear you folks are celebrating an anniversary. | Ну, ребятки, я слышал вы празднуете годовщину. |
You celebrating winning the case or beating me? | Вы празднуете выигранное дело или мое поражение? |
And you, Major, are you celebrating? | А вы, майор, вы празднуете? |
All this celebrating, nothing really won. | Вы постоянно празднуете, так ни разу ничего и не выиграв. |
Instead of being in there, locked away, you could be here, celebrating, enjoying yourselves. | Вместо того, чтобы быть там, взаперти, они должны быть здесь, празднуя и наслаждаясь. |
And the most amazing thing is, 10 seconds after he did that, and looked at us on the pitch, he told us, celebrating as you saw, "I felt the ball." | Самое потрясающее - то, что спустя 10 секунд после этого, он посмотрел на нас на поле и сказал, празднуя, как вы это уже видели: «Я почувствовал мяч». |
Certain age-groups dance round a Maypole celebrating youth and the spring time. | Дети танцуют вокруг майского дерева, празднуя юность и весну. |
In 2011, IQ performed a series of concerts in the UK and Europe celebrating their 30th anniversary. | В 2011 группа выступила с концертами в Британии и Европе, празднуя 30-летие. |
Celebrating you, Aria. | Празднуя в твою честь, Ария. |