While in burma... I provided the cia intelligence Of our military assistance to the north vietnamese As well as... |
В Бирме... я предоставил иностранной разведке информацию о нашей военной помощи Северному Вьетнаму, |
Another three battalions served with the British Indian Army in India and Burma. |
Ещё три батальона служили в Британской Индийской армии и участвовали в сражениях в Индии и Бирме. |
Mr Glennon was a prisoner of war in Burma. |
Мистер Гленнон был пленным в Бирме. |
In Burma, the situation of political prisoners reflected the regime's unwillingness to respect human rights and implement political reform. |
В Бирме положение политических заключенных отражает нежелание правящего режима уважать права человека и проводить политическую реформу. |
In Burma, the people suffered under repressive military rule. |
В Бирме народ страдает от репрессивного военного режима. |
European explorers and merchants began to make contacts in Lower Burma in the early 16th century. |
Европейские путешественники и купцы начали налаживать контакты в Бирме в начале XVI века. |
Its rarity has been caused by the clearance of natural forest in southern Burma and peninsular Thailand. |
Её редкость была вызвана вырубкой лесов в Южной Бирме и полуостровной части Таиланда. |
Because no television camera is allowed in Burma. |
Поскольку в Бирме не позволены телекамеры. |
It spent the remainder of the war in India and Burma. |
Оставшуюся часть войны провел в Китае и Бирме. |
The Mon Kingdom of lower Burma served as important trading centre in the Bay of Bengal. |
Царство Мон в Нижней Бирме было важным торговым центром в Бенгальском заливе. |
The Council has once again considered the deteriorating internal situation in Burma. |
Совет вновь рассмотрел ухудшающееся внутреннее положение в Бирме. |
The situation in Burma would also be addressed at another juncture. |
Ситуация в Бирме тоже будет разобрана позднее. |
In Burma, the military are shooting at monks and civilians, who are demonstrating peacefully. |
В Бирме вооруженные силы подвергают обстрелу мирных демонстрантов - монахов и гражданское население. |
In Burma, it is imperative to restore democracy and human rights. |
Восстановить демократию и права человека крайне необходимо в Бирме. |
Despite the violence of recent weeks, the international community stands ready to help Burma achieve national reconciliation. |
Несмотря на насилие последних недель, международное сообщество готово помочь Бирме достичь национального примирения. |
Terrible things have happened in Burma over the past few weeks. |
За последние несколько недель в Бирме произошли ужасные события. |
The situation in Burma had deteriorated significantly since the General Assembly had last formally addressed the question. |
С момента последнего официального обсуждения этого вопроса Генеральной Ассамблеей положение в Бирме существенно ухудшилось. |
The Czechoslovak Embassy in Burma monitored the payments he made. |
Контроль за выплатами осуществляло посольство Чехословакии в Бирме. |
He described the humanitarian situation in Burma as critical. |
В Бирме гуманитарная ситуация является критической. |
And my time with her in Burma. |
И времени проведенного с ней в Бирме. |
Joe, I saw it in Burma. |
Вы что? Джо, я это видел в Бирме. |
We're obviously not inoculating babies in, Burma. |
Мы явно не делаем прививки малышам в Бирме. |
It's held every two years in Burma. |
Она проводится каждые два года в Бирме. |
He's an American college student being held in Kabaw prison in Burma. |
Он американский студент, которого держат в тюрьме Кабы, в Бирме. |
In Burma, l believe it was. |
В Бирме, помню как сейчас. |