The recent "saffron revolution" in Burma presented China with not only a challenge, but also an opportunity to exert its influence. |
Недавняя "шафрановая революция" в Бирме преподнесла Китаю не просто вызов, но и возможность проявить свое влияние. |
We remain committed to working with partners in a concerted effort to start a reconciliation process in Burma. |
Мы по-прежнему готовы согласованно работать с партнерами над тем, чтобы начать в Бирме процесс примирения. |
Burma's lack of progress in improving its very serious human rights situation was disquieting. |
Вызывает беспокойство отсутствие прогресса в улучшении крайне тяжелого положения в области прав человека в Бирме. |
In Burma, ongoing military campaigns against the insurgents have meant that civilians in conflict areas have suffered the repercussions. |
В Бирме ныне проводимые военные операции против мятежников означают, что от их последствий страдают попавшие в зону конфликта гражданские люди. |
The deadlock of the political process in Burma is not sustainable in the long term and can only aggravate the situation. |
Тупик в сфере политического процесса в Бирме не может сохраняться в течение длительного времени и способен лишь усугубить ситуацию. |
The problems in Burma cannot be ignored. |
Существующие в Бирме проблемы нельзя игнорировать. |
We will continue to support the efforts of humanitarian groups working to alleviate suffering in Burma. |
Мы продолжим оказывать поддержку тем гуманитарным группам, которые стремятся облегчить страдания населения в Бирме. |
In this context, I cannot forget the plight of Aung San Suu Kyi in Burma. |
В этом контексте я не могу не вспомнить о бедственном положении Аунг Сан Су Чжи в Бирме. |
In Burma, civilians are caught up in the conflict between the Government and ethnic groups. |
В Бирме гражданское население оказалось третьей стороной в конфликте между правительством и этническими группами. |
This we see in Burma, and in other countries as well. |
Мы наблюдаем это в Бирме, а также в других странах. |
Currently, there are serious epidemics in India, Thailand, Burma and Cambodia. |
В настоящее время существуют серьезные пандемии в Индии, Таиланде, Бирме и Камбодже. |
Now it is the turn of the regime in Burma to reciprocate Daw Aung San Suu Kyi's readiness to cooperate. |
Сейчас очередь за режимом в Бирме отреагировать на готовность г-жи Аунг Сан Су Чжи к сотрудничеству. |
However, we believe that the international community must be prepared to react positively if genuine political dialogue begins in Burma. |
Однако мы считаем, что международное сообщество должно быть готово положительно отреагировать, если в Бирме начнется подлинный политический диалог. |
The United States will continue to closely monitor events in Burma. |
Соединенные Штаты будут и далее внимательно следить за событиями в Бирме. |
One pressing issue involving ASEAN and the United Nations is the situation in Myanmar, or Burma. |
Одним из неотложных вопросов, имеющих отношение к АСЕАН и Организации Объединенных Наций, является положение в Мьянме или Бирме. |
The Union supports the Secretary-General's Special Envoy for Burma, Mr. Razali, in his efforts to find a solution. |
Союз оказывает поддержку Специальному посланнику Генерального секретаря по Бирме гну Разали в его усилиях по поиску решения. |
I cannot leave this Assembly without expressing my deep concern at the situation in Burma. |
Я не могу покинуть эту Ассамблею, не выразив глубокого беспокойства по поводу положения в Бирме. |
The eyes of the world are focused on Burma. |
Внимание всего мира приковано сегодня к Бирме. |
Some have urged focusing attention on bringing relief efforts to Burma instead of criticizing its government. |
Некоторые советуют концентрировать внимание на оказание помощи Бирме вместо того, чтобы критиковать её правительство. |
Under such conditions, there is great concern that a general crisis will inevitably occur in future Burma. |
В таких условиях существует большое беспокойство по поводу того, что в будущей Бирме не удастся избежать всеобщего кризиса. |
Despite some positive developments in the human rights situation in Burma, the situation remained grim. |
Несмотря на некоторые положительные сдвиги в области прав человека в Бирме, ситуация остается тяжелой. |
I also call for the release of all other political prisoners in Burma and for the launching of a genuine, inclusive national dialogue. |
Я также призываю к освобождению всех других политических заключенных в Бирме и к началу подлинного, всеобъемлющего национального диалога. |
In Burma, is chaos in the streets of Rangoon. |
В Бирме снова творится хаос на улицах Рангуна. |
Chris was in Burma getting information about the rebel movement. |
Крис был в Бирме собирая информацию о движении повстанцев. |
One such story was Burma Rani, which depicted civilian resistance to Japanese occupation by British and Indian forces in Myanmar. |
Одним из таких фильмов был Burma Rani, в котором было запечатлено сопротивление индийских и английских войск японским оккупантам в Бирме. |