| While in burma... I provided the cia intelligence Of our military assistance to the north vietnamese As well as... | В Бирме... я предоставил иностранной разведке информацию о нашей военной помощи Северному Вьетнаму, |
| Another three battalions served with the British Indian Army in India and Burma. | Ещё три батальона служили в Британской Индийской армии и участвовали в сражениях в Индии и Бирме. |
| Mr Glennon was a prisoner of war in Burma. | Мистер Гленнон был пленным в Бирме. |
| In Burma, the situation of political prisoners reflected the regime's unwillingness to respect human rights and implement political reform. | В Бирме положение политических заключенных отражает нежелание правящего режима уважать права человека и проводить политическую реформу. |
| In Burma, the people suffered under repressive military rule. | В Бирме народ страдает от репрессивного военного режима. |
| European explorers and merchants began to make contacts in Lower Burma in the early 16th century. | Европейские путешественники и купцы начали налаживать контакты в Бирме в начале XVI века. |
| Its rarity has been caused by the clearance of natural forest in southern Burma and peninsular Thailand. | Её редкость была вызвана вырубкой лесов в Южной Бирме и полуостровной части Таиланда. |
| Because no television camera is allowed in Burma. | Поскольку в Бирме не позволены телекамеры. |
| It spent the remainder of the war in India and Burma. | Оставшуюся часть войны провел в Китае и Бирме. |
| The Mon Kingdom of lower Burma served as important trading centre in the Bay of Bengal. | Царство Мон в Нижней Бирме было важным торговым центром в Бенгальском заливе. |
| The Council has once again considered the deteriorating internal situation in Burma. | Совет вновь рассмотрел ухудшающееся внутреннее положение в Бирме. |
| The situation in Burma would also be addressed at another juncture. | Ситуация в Бирме тоже будет разобрана позднее. |
| In Burma, the military are shooting at monks and civilians, who are demonstrating peacefully. | В Бирме вооруженные силы подвергают обстрелу мирных демонстрантов - монахов и гражданское население. |
| In Burma, it is imperative to restore democracy and human rights. | Восстановить демократию и права человека крайне необходимо в Бирме. |
| Despite the violence of recent weeks, the international community stands ready to help Burma achieve national reconciliation. | Несмотря на насилие последних недель, международное сообщество готово помочь Бирме достичь национального примирения. |
| Terrible things have happened in Burma over the past few weeks. | За последние несколько недель в Бирме произошли ужасные события. |
| The situation in Burma had deteriorated significantly since the General Assembly had last formally addressed the question. | С момента последнего официального обсуждения этого вопроса Генеральной Ассамблеей положение в Бирме существенно ухудшилось. |
| The Czechoslovak Embassy in Burma monitored the payments he made. | Контроль за выплатами осуществляло посольство Чехословакии в Бирме. |
| He described the humanitarian situation in Burma as critical. | В Бирме гуманитарная ситуация является критической. |
| And my time with her in Burma. | И времени проведенного с ней в Бирме. |
| Joe, I saw it in Burma. | Вы что? Джо, я это видел в Бирме. |
| We're obviously not inoculating babies in, Burma. | Мы явно не делаем прививки малышам в Бирме. |
| It's held every two years in Burma. | Она проводится каждые два года в Бирме. |
| He's an American college student being held in Kabaw prison in Burma. | Он американский студент, которого держат в тюрьме Кабы, в Бирме. |
| In Burma, l believe it was. | В Бирме, помню как сейчас. |