Английский - русский
Перевод слова Burma
Вариант перевода Бирме

Примеры в контексте "Burma - Бирме"

Примеры: Burma - Бирме
A long time ago, I was in Burma and my friends and I were working for the local government. Много лет назад, в Бирме мы с друзьями работали на местное правительство.
Something I've picked up... for Burma, it's a ruby. Я его подобрал для тебя... в Бирме. Рубин.
In contrast to what had happened in other parts of its huge colonial empire, in Burma the British tended to apply direct colonial rule. В отличие от процессов, происходивших в других частях громадной колониальной империи, в Бирме англичане пытались применять принципы прямого колониального управления.
The facts on the ground in Burma speak the truth more loudly than all the proclamations from the generals about a free ballot and a democratic transition. Факты в Бирме говорят правду громче, чем все прокламации генералов о свободном голосовании и демократической передаче власти.
The continuing unjust detention of Aung San Suu Kyi in Burma epitomizes the fate of prisoners of conscience everywhere who seek to uphold the values of democracy and free speech. Продолжающееся неправомерное задержание Аунг Сан Су Чжи в Бирме олицетворяет участь всех узников совести, которые отстаивают ценности демократии и свободы слова.
Why do they have five legs in Burma? Почему в Бирме у них пять ног?
She asked what specific action the international community could take to assist in the promotion of human rights and democratic development in Burma. Она спрашивает, какие конкретные действия могло бы предпринять международное сообщество для оказания содействия в деле поощрения прав человека и демократического развития в Бирме.
He traveled through India and Ceylon, and then across the sea to Burma. Он путешествовал по Индии и Цейлону, а затем, переплыв море, по Бирме.
During the 1960s, he was successively appointed the Ambassador to Yugoslavia (1961-63) and Burma (1964-67). В 1960 году он был последовательно назначен послом в Югославии (1961-63) и Бирме (1964-67).
It was founded in 1864 when Ambagahawatte Saranankara, returned to Sri Lanka after being ordained by the Neyyadhamma Munivara Sangharaja of Ratnapunna Vihara in Burma. Он был основан в 1864 году, когда Амбагахаватте Сарананкара вернулся на Шри-Ланку после ординации Нейядхаммой Муниварой Сангхараджа из монастыря Ратхапунна Вихара в Бирме.
ICI was confronted with the nationalisation of its operations in Burma on 1 August 1962 as a consequence of the military coup. ICI столкнулась с национализацией её цехов в Бирме 1 августа 1962 года, как с последствием военного переворота.
B. tabupumensis was described from a single specimen from Burma, with no further information since 1914. Ballus tabupumensis был описан в Бирме, но после 1914 года о нём не было никакой информации.
To encourage China to take the lead in fostering national reconciliation in Burma, the international community must convince China that pushing for reform and change can be a win-win proposition. Чтобы подтолкнуть Китай взять на себя инициативу по содействию национальному примирению в Бирме, международное сообщество должно убедить Китай, что стремление к реформам и изменениям может быть взаимовыгодным предложением.
In addition, communities in Burma, Laos, Thailand and Vietnam still use the Tai Tham alphabet. Общины лы в Бирме, Лаосе, Таиланде и Вьетнаме до сих пор используют старое письмо лы.
That monks are leading the protests is no great surprise to those who have taken a long-term interest in the situation in Burma. В том, что монахи возглавили протест, нет ничего удивительного для тех, кто давно интересуется ситуацией в Бирме.
It is native to Asia, where it can be found in Burma, China, India, Sri Lanka, and Thailand. Распространено в Азии, где его можно найти в Бирме, Таиланде, Китае, Индии и на Шри-Ланка.
A rather rum run of luck in Burma. Да, не повезло ему в Бирме.
In adjusting its policy toward Burma, the US must face reality with a clear vision of what its foreign policy can achieve. Корректируя свою политику к Бирме, США должны смотреть в лицо реальности с четким видением того, к чему может привести ее внешняя политика.
India's government cannot be blamed for deciding that its national interests in Burma are more important than standing up for democracy there. Нельзя обвинять правительство Индии за то, что оно решило, что национальные интересы в Бирме более важны, чем укрепление там демократии.
Mr Talbot was taken at the fall of Singapore and set to work on the Burma Railway. Мистер Талбот был захвачен в плен в Сингапуре и направлен на строительство железной дороги в Бирме.
The UN General Assembly should follow the UN Special Rapporteur's recommendation to establish a Commission of Inquiry into war crimes and crimes against humanity in Burma. Генеральная Ассамблея ООН должна последовать рекомендациям Специального докладчика ООН о создании комиссии по расследованию военных преступлений и преступлений против человечности в Бирме.
So far, the Working Group has engaged on situations as diverse as Burma, Burundi, Sri Lanka and Sudan. На сегодняшний день Рабочая группа рассмотрела столь различные ситуации, как положение дел в Бирме, Бурунди, Судане и Шри-Ланке.
We would welcome further details on progress made in the development and implementation of the action plans of parties within Burma. Мы были бы рады более подробному описанию прогресса, достигаемого в разработке и выполнении планов действий в этом отношении сторонами в Бирме.
In Burma, it has now been more than three weeks since the cyclone struck, yet humanitarian access remains, at best, inconsistent. В Бирме прошло уже три недели после того, как на страну обрушился циклон, однако гуманитарный доступ по-прежнему в лучшем случае остается нестабильным.
With its European Union partners, France will continue closely to follow the situation in Burma, including with regard to human rights. Франция, вместе со своими партнерами по Европейскому союзу, будет продолжать пристально следить за ситуацией в Бирме, в том числе в области прав человека.