| The two recent natural disasters in Burma and China have put this idea to a severe test. | Два стихийных бедствия, которые недавно произошли в Бирме и Китае подвергли эту идею серьезной проверке. |
| Now it is the turn of the regime in Burma to reciprocate Daw Aung San Suu Kyi's readiness to cooperate. | Сейчас очередь за режимом в Бирме отреагировать на готовность г-жи Аунг Сан Су Чжи к сотрудничеству. |
| Over and above that, the unity and resolve of the international community were powerfully demonstrated by the Human Rights Council's unanimous adoption of a resolution in keeping with the gravity of the situation in Burma. | Помимо и сверх того, единство и решимость международного сообщества были самым наглядным образом продемонстрированы единодушным принятием Советом по правам человека резолюции, полностью соответствующей серьезности ситуации в Бирме. |
| Between 1941 and 1945 some 350 Congolese and twenty Belgians, under the command of Medical Colonel Thomas, worked together with the British medical services in Abyssinia, Somalia, Madagascar and Burma. | Между 1940 и 1945 годами около 350 конголезцев и 20 бельгийцев служили вместе с британцами в военно-медицинских подразделениях в Абиссинии, Сомали, Мадагаскаре и Бирме. |
| And China's dam building inside Burma to generate power for export to Chinese provinces has contributed to renewed bloody fighting recently, ending a 17-year ceasefire between the Kachin Independence Army and the government. | А строительство Китаем в Бирме плотины, генерирующей электроэнергию для экспорта в китайские провинции, недавно привело к возобновлению кровопролития, положив конец 17-летнему прекращению огня между Армией независимости Качина и правительством. |
| In the process, Burma has become more dependent than ever on China. | В процессе этого Бирма стала более зависима от Китая, чем когда-либо раньше. |
| Might've sent Audrey to Burma, for all we know. | Возможно и Одри отправил в Бирма, кто его знает. |
| Myanmar began issuing stamps in 1937 under its former name of Burma. | Мьянма выпускает почтовые марки с 1937 года, тогда ещё под названием Бирма. |
| Ms. Cousens (United States of America) said that Burma had made notable strides towards building a sustainable democracy, and the resolution had set clear benchmarks for continued progress through the establishment of democratic institutions founded in respect for the rule of law and human rights. | Г-жа Казенс (Соединенные Штаты Америки) говорит, что Бирма добилась заметных успехов на пути к созданию устойчивой демократии, и в резолюции установлены четкие ориентиры для дальнейшего прогресса путем создания демократических институтов, основанных на уважении верховенства права и прав человека. |
| China's active courtship of countries that violate human rights on a massive scale, such as Sudan, North Korea, and Burma, similarly represents a preliminary decapitation of the international human rights regime. | Активная поддержка со стороны Китая стран, которые нарушают права человека, таких как Судан, Северная Корея и Бирма, подобным образом ведет к подготовительному обезглавливанию международной системы обеспечения прав человека. |
| Besides, it gives me a chance to tell you about my trip to Burma. | Кроме того, так я смогу поговорить с тобой о моей поездке в Бирму. |
| Intelligence of impending Allied amphibious operations forced the 28th Army to weaken the forces in Arakan and disperse many of its troops to Southern Burma. | Полученные японцами разведданные о готовящемся десанте, вынудили 28-й армию отвести часть войск из Аракана и многих других мест в Южную Бирму. |
| Instead, the Imperial General Staff supported an army thrust into Burma in hopes of linking up with Indian Nationalists revolting against British rule, and attacks in New Guinea and the Solomon Islands designed to imperil Australia's lines of communication with the United States. | Вместо этого имперский Генеральный штаб поддержал решение о наступлении армии на Бирму в надежде соединиться с индийскими националистами и начать там революцию против британского правительства, атаковать Новую Гвинею и Соломоновы острова, чтобы перерезать морские пути сообщения между Австралией и Соединёнными Штатами. |
| Bolstered by these successes, Nanzhao expanded rapidly, first into Burma, then into the rest of Yunnan, down into northern Laos and Thailand, and finally, north into Sichuan. | Вдохновлённые успехом, полководцы Наньчжао заняли весь Юньнань, вторглись в Бирму, северный Лаос и Таиланд, и продвинулись в Сычуань. |
| Having traveled to Thailand and Burma in his youth to investigate the Southern Tradition of Buddhism, Hsuan Hua wanted to bridge what he perceived as a rift between the Northern (Mahayana) and Southern (Theravada) traditions. | Совершив поездку в Таиланд и Бирму в молодости, Сюань Хуа начал изучать южные традиции буддизма, и хотел найти мост, соединяющий северные (Махаяна) и южные (Тхеравада) традиции. |
| Due to this, Burma remains a poor country with no improvement of living standards for the majority of the population over the past decade. | В связи с этим Мьянма остаётся бедной страной, не обеспечивающей улучшения уровня жизни для большинства населения за последнее десятилетие. |
| In 1948, the Union of Myanmar (then called Burma) gained independence from British colonial rule. | В 1948 году Союз Мьянма (в то время именовавшийся Бирмой) обрел свою независимость, освободившись от британского колониального господства. |
| Myanmar began issuing stamps in 1937 under its former name of Burma. | Мьянма выпускает почтовые марки с 1937 года, тогда ещё под названием Бирма. |
| The only governments that have used mines continuously in the 1999-2004 period are Russia and Myanmar (Burma). | В отчетном периоде только два государства применяли противопехотные мины: Россия и Мьянма (Бирма). |
| On 18 June 1989, The Union of Burma informed the United Nations that it had changed its name to he Union of Myanmar. | 18 июня 1989 года Бирманский Союз проинформировал Организацию Объединенных Наций о том, что изменил название на Союз Мьянма. |
| Burma's neighbours have a special role and responsibility. | Соседние с Бирмой страны призваны сыграть особую роль и несут особую ответственность в этих усилиях. |
| He was over Burma when he was shot down. | Его самолет сбили над Бирмой. |
| The fourth mission, from 1894 to 1895, involved the areas of Laos bordering with China and Burma on the left bank of the Mekong river, as far as the Red River. | Четвертая миссия, с 1894 по 1895 год, включала районы Лаоса, граничащие с Китаем и Бирмой. |
| In 1948, the Union of Myanmar (then called Burma) gained independence from British colonial rule. | В 1948 году Союз Мьянма (в то время именовавшийся Бирмой) обрел свою независимость, освободившись от британского колониального господства. |
| Mr. Laurin (Canada) said that he would continue to call it Burma so long as its name had not been changed by a democratically elected government. | Г-н Лорен (Канада) говорит, что он будет продолжать называть страну Бирмой до тех пор, пока ее название не будет изменено демократически избранным правительством. |
| These insurgents belonged to the Burma Communist Party and the Karen Armed Group. | Повстанцы являлись членами бирманской коммунистической партии и вооруженной группировки Карен. |
| The Burma Socialist Programme Party is the single political party and it shall lead the State'. | Партия бирманской социалистической программы является единственной политической партией, и ей принадлежат властные полномочия». |
| The Japanese had also assisted the formation of the Burma Independence Army (BIA), which aided the Japanese during their invasion. | Японцы также способствовали формированию Бирманской Армии Независимости (англ. Burma Independence Army, BIA), которая помогала Японии в этом вторжении. |
| Succeeded by the Burma Star. | Был награжден Бирманской звездой. |
| Britain was then at war with Burma, and Roe's services in the Burma War were later recognised when he was awarded the Burma Medal in 1827. | Британия воевала с Бирмой и служба Ро на этой войне была в 1827 вознаграждена Бирманской медалью англ. Burma Medal. |
| Louis Mountbatten, 1st Earl Mountbatten of Burma (1900-1979), was the second son of the 1st Marquess of Milford Haven. | Луис Маунбеттен, 1-й граф Маунбеттен Бирманский (1900-1979) - второй сын первого маркиза Милфорд-Хейвен. |
| Like yesterday, my dad was this famous Burma tree-surgeon guy. | Вроде того, что вчера моим отцом был знаменитый бирманский хирург по деревьям. |
| When the Eighteen-Nation Committee on Disarmament was created in 1962, my own country, the Union of Myanmar (at that time, the Union of Burma) was one of the original members together with seven other non-aligned and neutral countries. | Когда в 1962 году был создан Комитет 18-ти по разоружению, моя собственная страна, Союз Мьянма (тогдашний Бирманский Союз), стала одним из первоначальных членов этого органа наряду еще с семью неприсоединившимися и нейтральными странами. |
| The subsidiary titles of the Earldom are Viscount Mountbatten of Burma, of Romsey in the County of Southampton (created 1946), and Baron Romsey, of Romsey in the County of Southampton (1947). | Дополнительные титулы: виконт Маунтбеттен Бирманский из Ромсея в графстве Саутгемптон (создан в 1946), барон Ромсей из Ромсея в графстве Саутгемптон (1947). |
| He installed one-party (the Burma Socialist Programme Party) rule under military control. He embarked upon a programme known as the "Burmese Way to Socialism". | Он установил однопартийный (Партия бирманской социалистической программы) военный режим и приступил к осуществлению программы, известной как "Бирманский путь к социализму". |
| Mr Glennon, we think the problem is something you picked up in Burma and it's lead to you developing pneumonia. | Мистер Гленнон, мы думаем, проблема, это что-то, что вы подхватили в Бурма и это 'привело к развитию вашей пневмонии. |
| The request also indicated that the survey of the Burma Valley has ascertained that the width of the minefield is actually 150 meters and not the 300 meters previously estimated. | В запросе также указано, что обследование долины Бурма показало, что ширина минного поля в действительности составляет 150 м, а не 300 м, как это оценивалось ранее. |
| Dylan proceeds with the evacuation of the Seefra planets, although his plans are hindered by General Burma, a religious leader from Seefra-5. | Дилан начинает эвакуацию планет Сифра, хотя его планам препятствует Генерал Бурма, религиозный лидер с Сифры-5. |
| In 1991, after the first general election, through the merger of Communist Party of Nepal (Democratic), Communist Party of Nepal (Burma) and Communist Party of Nepal (Amatya). | Первая Коммунистическая партия Непала (единая) образовалась в 1991 году, после первых всеобщих выборов, путем слияния таких мелких групп, как Коммунистическая партия Непала (демократическая), Коммунистическая партия Непала (Бурма) и Коммунистическая партия Непала (Аматья). |
| Has she seen some smoother rooster? Burma Shave. | Может, ей попался парень с гладкими щеками? Крем Бурма ! |
| At the west end of the nave is a spacious gallery, resting on carved Burma teak pillars, which originally housed the seat for the Governor. | В западном конце нефа находится просторная галерея, поддерживаемая на резными столбами из бирманского тика, где первоначально размещались места для губернатора. |
| The Obama administration's decision to maintain trade and investment sanctions on Burma in the absence of meaningful change, particularly with regard to the Burmese government's intolerance of political opposition, is correct. | Решение администрации Обамы сохранить торговые и инвестиционные санкции против Бирмы при отсутствии значимых изменений, в особенности в отношении нетерпимости бирманского правительства к политической оппозиции, является правильным. |
| But, while such an approach may have won Burma's Aung San Suu Kyi the Nobel that eluded the Mahatma himself, the violence of the Burmese state proved far stronger in preventing change than her suffering has in fomenting it. | Но если такой подход, возможно, и помог получить нобелевскую премию Аун Сан Су Чжи, которая ускользнула от самого Махатмы, жестокость бирманского государства оказалась намного сильнее при предотващении перемен, чем страдания, которые им способствовали. |
| That same order was used in the flag of the State of Burma during the Japanese occupation of Burma, which featured a green peacock in the centre. | Такой порядок цветов использовался на флаге марионеточного Бирманского Государства во время японской оккупации, с той разницей, что вместо белой звезды в центре был изображён зелёный павлин. |
| Rice participated in the Freedom Campaign, the Burma Campaign UK and the U.S. Campaign for Burma to free Burmese democracy movement leader Aung San Suu Kyi. | Райс участвовал в Освободительной Кампании и Бирманской Кампании США, имеющих целью освобождение бирманского демократического лидера Аун Сан Су Чжи, которая в настоящий момент находится под домашним арестом. |
| One such story was Burma Rani, which depicted civilian resistance to Japanese occupation by British and Indian forces in Myanmar. | Одним из таких фильмов был Burma Rani, в котором было запечатлено сопротивление индийских и английских войск японским оккупантам в Бирме. |
| The GAO report, entitled "Assistance Programs Constrained in Burma," outlines the specific efforts of the Burmese government to hinder the humanitarian work of international organisations, including by restricting the free movement of international staff within the country. | В докладе GAO «Assistance Programs Constrained in Burma» представлены конкретные меры мьянманского правительства по препятствованию гуманитарной деятельности международных организаций, в том числе путём ограничения свободного передвижения международного персонала в пределах страны. |
| From 1980 to 1983, Pylon toured parts of the U.S., Canada and the UK, playing with groups such as the B-52's, Gang of Four, Mission of Burma, Love Tractor, R.E.M., Talking Heads and U2. | С 1980 по 1983 год группа гастролировала по США, Канаде и Великобритании, играя с такими группами как: B-52's, Gang of Four, Mission of Burma, Love Tractor, R.E.M., Talking Heads и U2. |
| Postage stamps of India were used from 1854, the Settlements being considered part of the "Bengal circle", then from 1861 they became part of the "Burma circle". | С 1854 года в обращении были почтовые марки Британской Индии, при этом колония Стрейтс-Сетлментс входила в состав «Бенгальского круга» (англ. «Bengal circle»), затем с 1861 года - в состав «Бирманского круга» («Burma circle»). |
| Britain was then at war with Burma, and Roe's services in the Burma War were later recognised when he was awarded the Burma Medal in 1827. | Британия воевала с Бирмой и служба Ро на этой войне была в 1827 вознаграждена Бирманской медалью англ. Burma Medal. |
| China is also Burma's largest military supplier. | Китай также является самым крупным военным поставщиком Бирмы. |
| The United States welcomed Burma's renewed interest in international cooperation in that area and hoped to tackle opium cultivation and methamphetamine production there. | Соединенные Штаты приветствуют возобновившийся интерес Бирмы к международному сотрудничеству в этой области и надеются на решение проблемы выращивания опийного мака и производства метамфетамина в этой стране. |
| Khin Maung Thaung, U Kyi Aung and Kyaw Htwe were reportedly arrested for possessing a critique of the National Convention made by the Burma Lawyers' Council, an expatriate opposition group. | Хин Маунг Тхаунг, У Чи Аунг и Чио Хтве были, как сообщают, арестованы за хранение материалов с критикой в адрес Национального собрания, подготовленных Советом адвокатов Бирмы, оппозиционной группой в эмиграции. |
| After Burma was liberated, the road gradually fell into disrepair. | После освобождения Бирмы о дороге Ледо постепенно забыли. |
| Many people from neighbouring countries eg. India, Tibet/China, Bangladesh, Bhutan, Burma and others have taken refuge in Nepal from time immemorial. | С давних времен убежище в Непале находило множество людей из соседних стран - Индии, Тибета/Китая, Бангладеш, Бутана, Бирмы и т.д. |
| Bayinnaung is considered one of the three greatest kings of Burma, along with Anawrahta and Alaungpaya. | Он считается одним из трех величайших бирманских королей наряду с Аноратхой и Алаунпайей. |
| The international community must judge Burma's generals by their actions, not their words and promises. | Международное сообщество должно судить о бирманских генералах по их действиям, а не по словам и обещаниям. |
| The pressure on Burma's generals must also be bilateral and multilateral - and should be reinforced by carefully calibrated economic measures, including targeted financial and banking sanctions. | Давление на бирманских генералов должно быть также двусторонним и многосторонним - и оно должно быть усилено тщательно продуманными экономическими мерами, включая целевые финансовые и банковские санкции. |
| In September 2004 yet another unheard of group calling itself "Women's League of Burma" (WLB) brought out a publication under the title "System of impunity". | В сентябре 2004 года еще одна неизвестная дотоле группа, именующая себя «Лигой бирманских женщин» (ЛБЖ), выпустила публикацию под названием «Система безнаказанности». |
| It was one of the few times the sedition law (designed to prevent native Indian and Burmese journalists from criticising the authorities) was used against a European, the first time it was applied in Burma and precedent-setting for its use against nationalists. | Это был один из считанных случаев примененния статьи за подстрекательство к мятежу (предназначенной для лишения индийских и бирманских журналистов возможности критиковать власти) против европейца, первый случай её примения в Бирме и перецедентного применения против националистов. |