Английский - русский
Перевод слова Burma

Перевод burma с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бирме (примеров 288)
European explorers and merchants began to make contacts in Lower Burma in the early 16th century. Европейские путешественники и купцы начали налаживать контакты в Бирме в начале XVI века.
In contrast to what had happened in other parts of its huge colonial empire, in Burma the British tended to apply direct colonial rule. В отличие от процессов, происходивших в других частях громадной колониальной империи, в Бирме англичане пытались применять принципы прямого колониального управления.
Mr. Grant (Canada) said that his Government was establishing an embassy in Burma through which it would continue to urge respect for human rights and support the transition to democracy. Г-н Грант (Канада) говорит, что его правительство открывает посольство в Бирме, по линии которого оно будет и далее добиваться соблюдения прав человека и поддерживать переход к демократии.
In October 2007, IPI and other members of the Burma Action Group called on United Nations representatives to include concern for Burmese journalists on the agenda of their mission to Myanmar. В октябре 2007 года МИП и другие члены Группы действий по Бирме призвали представителей Организации Объединенных Наций включить обеспокоенность в отношении бирманских журналистов в повестку дня их миссии в Мьянму.
ADAMJEE ENTERPRISES is the 3rd generation of Lakhani family in Textile Business, which was originally established in Burma in the year 1920 by Late Mr. Adamjee Lakhani. ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСТВАМИ ADAMJEE будут 3-ее поколение семьи Lakhani в деле тканья, которое первоначально было установлено в Бирме в годе 1920 последним гом-н Адамжее Лакюани.
Больше примеров...
Бирма (примеров 97)
Laos and Myanmar (Burma) joined two years later on 23 July 1997. Лаос и Мьянма (Бирма) присоединились два года спустя, 23 июля 1997 года.
The traditional Burmese units of measurement are still in everyday use in Myanmar (also known as Burma). Традиционная бирманская система мер находится в повседневном использовании в государстве Мьянма (так же известном как Бирма).
Burma is a country of vast natural resources and immense human talent. Бирма - это страна, обладающая обширными природными ресурсами и огромными человеческими талантами.
Burma, Singapore, the Middle East, Central America, Бирма, Сингапур, Средний Восток, Центральная Америка...
A young woman at our democracy workshop told the assembled journalists and lecturers, We thought that Burma was a one-off example. Молодая женщина на нашем семинаре по вопросам демократии рассказала собравшимся журналистам и преподавателям: «Мы думали, что Бирма была единичным примером.
Больше примеров...
Бирму (примеров 87)
In April 1942, the 18th Division was reassigned to Burma. В апреле 1942 года 18-я дивизия была переведена в Бирму.
Ms. Plaisted (United States of America) said that she regretted that the Special Rapporteur had not been permitted to make a follow-up visit to Burma before issuing his report. Г-жа Плейстед (Соединенные Штаты) выражает сожаление в связи с тем, что Специальный докладчик не получил разрешения на проведение следующего визита в Бирму до опубликования его доклада.
Specifically, he is involved in the Action Committee for Free Burma, is a supporter of the National League for Democracy, the Burmese Children Fund as well as the Myanmar Heritage Cultural Association. В частности, он участвует в деятельности Комитета действий за свободную Бирму, поддерживает Национальную лигу за демократию, Фонд в пользу бирманских детей, а также Ассоциацию культурного наследия Мьянмы.
They're being sent back to Burma. Их отсылают обратно в Бирму.
The nominal leader of the uprising, the last Mughal emperor Bahadur Shah Zafar, was exiled to Burma, his children were beheaded and the Moghul line abolished. Фактический лидер восстания, последний могольский падишах Бахадур Шах II, был отправлен в изгнание в Бирму, его дети были обезглавлены, и династия Моголов прекратила своё существование.
Больше примеров...
Мьянма (примеров 29)
Myanmar began issuing stamps in 1937 under its former name of Burma. Мьянма выпускает почтовые марки с 1937 года, тогда ещё под названием Бирма.
It was important to recognize the rights of other ethnic groups, and the former name of the Kingdom of Myanmar had been adopted instead of Burma precisely to include all ethnic groups. Он согласен с необходимостью признания прав и других этнических групп и добавляет, что утверждение старого названия «Королевство Мьянма» вместо «Бирмы» как раз и преследовало цель объединить в нем все национальности.
Furthermore, I wish to point out that the official name of my country is Myanmar and not "Burma/Myanmar", or "Burma", as contained in the annex to the letter. Кроме того, хотел бы указать на то, что официальным названием моей страны является «Мьянма», а не «Бирма/Мьянма» и «Бирма», как наша страна именуется в приложении к письму.
The only governments that have used mines continuously in the 1999-2004 period are Russia and Myanmar (Burma). В отчетном периоде только два государства применяли противопехотные мины: Россия и Мьянма (Бирма).
When the Eighteen-Nation Committee on Disarmament was created in 1962, my own country, the Union of Myanmar (at that time, the Union of Burma) was one of the original members together with seven other non-aligned and neutral countries. Когда в 1962 году был создан Комитет 18-ти по разоружению, моя собственная страна, Союз Мьянма (тогдашний Бирманский Союз), стала одним из первоначальных членов этого органа наряду еще с семью неприсоединившимися и нейтральными странами.
Больше примеров...
Бирмой (примеров 30)
But it will always be Burma to me. Но для меня она всегда останется Бирмой.
The Burmese-Siamese wars were a series of wars fought between Burma and Siam from the 16th to 19th centuries. Сиамо-бирманские войны - серия вооружённых конфликтов между Бирмой и Сиамом в XVI-XIX веках.
Trade routes linked India with southern Burma, central and southern Siam, lower Cambodia and southern Vietnam, and numerous urbanized coastal settlements were established there. Торговые пути соединяли Индию с южной Бирмой, центральным и южным Таиландом, нижней Камбоджей и южным Вьетнамом, где были построены города и укрепления.
India's borders were defined by British imperial administrators in 1913 - the MacMahon Line, which China rejects (though it accepts that line as its frontier with Burma, which was then part of British India). Границы Индии были определены британскими имперскими управляющими в 1913 году - линией МакМахона, которую отрицает Китай (хотя он принимает эту линию в качестве своей границы с Бирмой, которая в то время входила в состав британской Индии).
And fourthly, it must restore public communication links, such as telephone lines and Internet connections, within Burma and between Burma and the rest of the world. В-четвертых, он должен восстановить общественные средства связи, такие, как телефонные линии и Интернет, в самой Бирме и между Бирмой и остальным миром.
Больше примеров...
Бирманской (примеров 29)
He continued to serve in Burma army after its independence from the British. Он продолжал служить в Бирманской армии после провозглашения независимости страны от англичан.
Britain was then at war with Burma, and Roe's services in the Burma War were later recognised when he was awarded the Burma Medal in 1827. Британия воевала с Бирмой и служба Ро на этой войне была в 1827 вознаграждена Бирманской медалью англ. Burma Medal.
The Chinese counterattacked across the same gorge in 1944 to reopen the Chinese section of the Burma Road as other Allied forces advancing from India and northern Burma cleared the Japanese from the Burmese portion. Китайцы контратаковали через ущелье в 1944 году, чтобы вернуть китайскую часть Бирманской дороги, когда силы индии и северной бирмы очистили бирманскую часть дороги
On 27 March 2006, more than 12,000 troops marched in the new capital in its first public event: a massive military parade to mark Armed Forces Day-which is the anniversary of then Burma's 1945 revolution against the Japanese occupation of Burma. 27 марта 2006 года более 12 тыс. солдат провели первый военный парад на День Бирманской Армии - годовщину начала освобождения Бирмы от японской оккупации в 1945 году.
The Burma Star was instituted by the United Kingdom in May 1945 for award to those who had served in operations in the Burma Campaign from 11 December 1941 to 2 September 1945. Бирманская звезда вручалась за заслуги военным-участникам Бирманской военной компании в период между 11 декабря 1941 года по 2 сентября 1945 года.
Больше примеров...
Бирманский (примеров 15)
The treatment of Mrs. Aung San Suu Kyi is a disgrace, and I call on the regime in Burma to immediately restore Mrs. Aung San Suu Kyi's freedom of speech, movement and communication. Обращение, которому подвергается г-жа Аунг Сан Су Чжи, поистине является позорным, и я призываю бирманский режим немедленно вернуть г-же Аунг Сан Су Чжи свободу слова, передвижения и переписки.
Prince Louis' son, Earl Mountbatten of Burma, had always maintained that his father was the father of Jeanne Marie. Сын принца Людвига, граф Маунтбеттен Бирманский, всегда высказывался в пользу того, что Жанна Мари была дочерью его отца.
Contrary to the SPDC's announcement, the Union of Burma that would be formed by the constitution that the SPDC has proposed would be a military state that would be unable to bring about the emergence of a modern developed country. Вопреки заявлению ГСЗП, Бирманский Союз, который будет сформирован на основе той конституции, которую предлагает ГСЗП, будет военным государством, которое окажется не в состоянии обеспечить создание современной развитой страны.
Nobody volunteers for the Burma run. Никто не просится на Бирманский маршрут!
Should we do nothing and condemn the population of Burma? Станем ли мы бездействовать, обрекая бирманский народ на гибель?
Больше примеров...
Бурма (примеров 8)
Mr Glennon, we think the problem is something you picked up in Burma and it's lead to you developing pneumonia. Мистер Гленнон, мы думаем, проблема, это что-то, что вы подхватили в Бурма и это 'привело к развитию вашей пневмонии.
Dylan proceeds with the evacuation of the Seefra planets, although his plans are hindered by General Burma, a religious leader from Seefra-5. Дилан начинает эвакуацию планет Сифра, хотя его планам препятствует Генерал Бурма, религиозный лидер с Сифры-5.
(c) The NPA Mine Action Programme has conducted non-technical and impact assessment surveys in the three minefields namely Sheba Forest to Leacon Hill, Burma Valley and Rusitu to Muzite during the period 12th November 2012 to 31 March 2014. с) в период с 12 ноября 2012 года по 31 марта 2014 года специалисты Программы противоминной деятельности ПНН провели нетехнические обследования и обследования по оценке воздействия на трех минных полях, а именно Шеванский лес - Бикон-хилл, долина Бурма и Руситу - Музите.
Norwegian People's Aid has conducted non-technical survey of Burma Valley and Sheba Forest to Beacon Hill minefields, has imported demining equipment into the country, led a deminer training course and was tasked to survey and clear the Burma Valley minefields. Организация "Помощь норвежского народа" провела нетехническое обследование минных полей в долине Бурма и на участке Шеванский лес - Бикон-хилл, завезла в страну оборудование для разминирования, привела курс обучения для саперов, и ей было поручено обследовать и разминировать минные поля в долине Бурма.
Has she seen some smoother rooster? Burma Shave. Может, ей попался парень с гладкими щеками? Крем Бурма !
Больше примеров...
Бирманского (примеров 16)
I now wish to pay tribute to Aung San Suu Kyi, leader of Burma's pro-democracy movement and Nobel Peace Prize laureate. Сейчас я хотела бы воздать должное Аунг Сан Су Чжи - лидеру бирманского продемократического движения и лауреату Нобелевской премии мира.
The Obama administration's decision to maintain trade and investment sanctions on Burma in the absence of meaningful change, particularly with regard to the Burmese government's intolerance of political opposition, is correct. Решение администрации Обамы сохранить торговые и инвестиционные санкции против Бирмы при отсутствии значимых изменений, в особенности в отношении нетерпимости бирманского правительства к политической оппозиции, является правильным.
Annual bilateral trade, estimated at $1.1 billion - a huge figure, given Burma's total GDP of $9.6 billion - provides an economic lifeline for the Burmese government. Ежегодная двусторонняя торговля, оцениваемая в $1,1 миллиард - огромная сумма, учитывая, что суммарный ВВП Бирмы составляет $9,6 миллиардов - обеспечивает экономическую "дорогу жизни" для бирманского правительства.
But, while such an approach may have won Burma's Aung San Suu Kyi the Nobel that eluded the Mahatma himself, the violence of the Burmese state proved far stronger in preventing change than her suffering has in fomenting it. Но если такой подход, возможно, и помог получить нобелевскую премию Аун Сан Су Чжи, которая ускользнула от самого Махатмы, жестокость бирманского государства оказалась намного сильнее при предотващении перемен, чем страдания, которые им способствовали.
Because there are seven states and seven divisions in the Union of Burma, a one-party system inadequately represents all the people of Burma, and as a result there is a lack of equality for ethnic groups and a genuine democratic system cannot emerge. Поскольку в рамках Бирманского Союза существует семь государств и семь округов, однопартийная система ненадлежащим образом представляет весь народ Бирмы, и, как следствие, отсутствует равенство этнических групп и подлинная демократическая система возникнуть не может.
Больше примеров...
Burma (примеров 10)
One such story was Burma Rani, which depicted civilian resistance to Japanese occupation by British and Indian forces in Myanmar. Одним из таких фильмов был Burma Rani, в котором было запечатлено сопротивление индийских и английских войск японским оккупантам в Бирме.
Postage stamps of India were used from 1854, the Settlements being considered part of the "Bengal circle", then from 1861 they became part of the "Burma circle". С 1854 года в обращении были почтовые марки Британской Индии, при этом колония Стрейтс-Сетлментс входила в состав «Бенгальского круга» (англ. «Bengal circle»), затем с 1861 года - в состав «Бирманского круга» («Burma circle»).
Britain was then at war with Burma, and Roe's services in the Burma War were later recognised when he was awarded the Burma Medal in 1827. Британия воевала с Бирмой и служба Ро на этой войне была в 1827 вознаграждена Бирманской медалью англ. Burma Medal.
The first stamps of Burma were stamps of British India overprinted BURMA from 1 April 1937. Первыми почтовыми марками Бирмы стали почтовые марки Британской Индии с надпечаткой «BURMA» («Бирма»), выпущенные 1 апреля 1937 года.
In 2007, Koenig was asked by the human rights group U.S. Campaign for Burma to help in their grassroots campaign about the humanitarian crisis in Burma. В 2007 году Уолтеру Кёнигу поступило предложение от группы гражданских прав кампании США по Мьянме (англ. human rights group U.S. Campaign for Burma) помочь им достичь населения США своим посланием о гуманитарном кризисе в Мьянме.
Больше примеров...
Бирмы (примеров 261)
The Mon assisted the British in the war, in return for promises of their own leadership after the defeat of Burma. В этой войне моны помогали британцам, надеясь на обещания самостоятельности после поражения Бирмы.
Thanks to China's collusion, the suffering of Burma's people continues. Благодаря сговору Китая, страдания народа Бирмы продолжаются.
In 1871 Eden became the first civilian governor of British Burma, a post he held until his appointment in 1877 as lieutenant-governor of Bengal. В 1871 году Эден стал первым гражданским губернатором британской Бирмы; он занимал эту должность до своего назначения в 1877 году вице-губернатором Бенгалии.
Of course, without universal and coordinated international political, economic, and media support for these brave monks, all development in Burma may quickly be put back nearly 20 years. Вне всякого сомнения, без совместной согласованной международной политической, экономической и информационной поддержки этих храбрых монахов всё развитие Бирмы может вскоре быть откинуто лет на 20 назад.
Working Group members had proposed several initiatives, urging the Government of Burma to resume a path of dialogue and democracy and addressing issues such as poverty, trafficking in persons, women's situations in post-conflict societies in Africa, and women's political participation. Члены Рабочей группы выступили с рядом инициатив и настоятельно призвали правительство Бирмы вернуться на путь диалога и демократии, а также заняться решением таких вопросов, как нищета, торговля людьми, положение женщин в постконфликтных обществах в Африке и участие женщин в политической жизни.
Больше примеров...
Бирманских (примеров 18)
The international community must judge Burma's generals by their actions, not their words and promises. Международное сообщество должно судить о бирманских генералах по их действиям, а не по словам и обещаниям.
In September 2004 yet another unheard of group calling itself "Women's League of Burma" (WLB) brought out a publication under the title "System of impunity". В сентябре 2004 года еще одна неизвестная дотоле группа, именующая себя «Лигой бирманских женщин» (ЛБЖ), выпустила публикацию под названием «Система безнаказанности».
In 1937, under pressure from Burmese nationalists (many of whom were Buddhists), the British were forced to separate Burma from India and to grant it a certain degree of autonomy. В 1937 году под давлением бирманских националистов (многие из которых были буддистами) англичанам пришлось отделить Бирму от Индии и предоставить ей определенную степень автономии.
In October 2007, IPI and other members of the Burma Action Group called on United Nations representatives to include concern for Burmese journalists on the agenda of their mission to Myanmar. В октябре 2007 года МИП и другие члены Группы действий по Бирме призвали представителей Организации Объединенных Наций включить обеспокоенность в отношении бирманских журналистов в повестку дня их миссии в Мьянму.
When Burma joined ASEAN in 1997, there were only 210,000 Burmese refugees and asylum seekers throughout the region. Когда в 1997 году Бирма присоединилась к АСЕАН, в регионе было только 210000 бирманских беженцев и людей, ищущих политического убежища.
Больше примеров...