| But then the other day, like a gift, a buddy of his, a crew member, Alphonse Moorely... you know Alphonse Moorely. | Но как-то раз, как подарок... его приятель, парень из его шайки... Элфонсе Мурели... ты знаешь Элфонсе Мурели. |
| Blood wars, buddy. | Кровная война, приятель. |
| Hey, buddy, hello? | Эй, приятель, ау? |
| Stay with us, buddy. | Оставайся с нами, приятель. |
| Hey, take it easy, buddy. | Эй, полегче, приятель. |
| Hey, buddy, whatcha got? | Эй, дружище, что ты там нашёл? |
| Don't worry, buddy. I'm here for you. | Спокойно, дружище, я с тобой. |
| if you don't quit it out! - Yo, buddy! | Если ты не отвалишь! ёо дружище |
| Good luck with that one, buddy. | Тогда желаю удачи, дружище. |
| MARTIN: Buddy, how you doing? | Как поживаешь, дружище? |
| Yeah, you bet, buddy! | Да, ты прав, друг! |
| Well, it's good to have you back, buddy. | Я рад, что ты вернулся, друг. |
| How dare I consider myself your buddy...? | Какой я тебе друг? |
| Hey, buddy, what's going on? | Друг, что случилось? |
| Hey, buddy, can you help me out with something? | Здорово, друг, выручи, пожалуйста. |
| Listen, buddy, I warned you. | Послушай дружок, я тебя предупреждал. |
| Listen, it's not gonna happen, buddy. | Знаешь, дружок, ничего не выйдет. |
| Katherine's not a short order cook, buddy. | Кэтрин тебе не повар в буфете, дружок. |
| Never thought I would say this, but I missed you, buddy. | Вот уж не думал, что скажу это, но мне тебя не хватало, дружок. |
| I'm sorry, buddy, I'm sorry. | Прости, дружок. Прости. |
| You got a voice, buddy. | У тебя хороший голос, парень. |
| But take care, my buddy, take care. | Но ты, парень, поосторожнее. |
| [Mater] Are you sick, buddy? | Парень, ты не заболел? |
| How you doing, buddy boy? | Как делишки, парень? |
| I don't want to see it happen to him, too. Buddy, until you guys beat the Patriots, nobody in that building is safe. | Парень, пока вы не побьете "Пэтриотс", никто в безопасности не будет. |
| Dude, I can't do it, buddy. | Не, чувак, с ней не получится. |
| Hey, buddy come on, man. | Приятель, отстань, чувак. |
| Your loss, buddy! | Ты пожалеешь, чувак. |
| Wake up, buddy! | Ну давай! Просыпайся чувак! |
| Whoa, buddy, just take a beat. | М: Чувак, притормози. |
| I'm not bailing you, little buddy. | Я не собираюсь тебя, малыш. |
| Hey, I love you, buddy. | Я люблю тебя, малыш. |
| Come here, buddy. | Иди ко мне, малыш. |
| No, I don't want that, buddy. | Нет, нет, нет, я тебя так не отпущу, малыш Мартен. |
| There you go, buddy. | Ну вот, другое дело малыш, здесь тенёк. |
| No time to waste time, buddy. | На пустую трату времени нет времени, старик. |
| Sorry buddy, didn't you hear me? | Прости, старик, ты не расслышал? |
| You know, buddy, if you're just doing ballet so you can spend time with mom and eat at burger and pie I won't tell her. | Слушай, старик, если ты занимаешься балетом, чтобы проводить больше времени с мамой и есть в кафе, то я ей не скажу. |
| Come on, buddy, pull up. | Давай, старик. Держись. |
| Buddy and my old man go way back. | Бадди и мой старик давние друзья. |
| Uh, since I can't drink tonight, I am your designated buddy. | Так как я не могу сегодня пить, я ваш трезвый товарищ. |
| I'm telling you as your friend, as your buddy, your family... they're the enemy, man. | Говорю тебе как друг, как товарищ, твоя семья... они - враги, друг. |
| Huso, my old buddy, You should see my son in law | Хусо, мой старый товарищ, выдел бы ты моего зятька. |
| I messed up thing, buddy sergeants? | Попался я, товарищ старшина. |
| All the fifth-graders are assigned an eighth-grade buddy. | Всем пятиклассникам назначается товарищ из восьмого класса. |
| We've been right here all along, old buddy. | Мы были здесь рядом всё время, старина. |
| Harry, old buddy, old pal. | Эй, Гарри, друг сердечный, старина. |
| I'll see you tomorrow, buddy. | Завтра увидимся, старина. |
| John, old boy, how are you, buddy? | Джон, старина, как поживаешь, дружище? |
| You won't vote against me, will you, old buddy? | Ты же не проголосуешь против меня, ведь так, старина Бадди? |
| My buddy, Dr. Rush, Shlomo. | Мой кореш, доктор Раш. Шломо. |
| I've got a buddy who works in his studio in New York. | Мой кореш работает на его студии в Нью-Йорке. |
| This is my buddy Rusty Cartwright. | Этой мой кореш Расти Картрайт. |
| That's my buddy Benjamin. | Это мой кореш Бенджамин. |
| And you, buddy... | А ты, кореш... Тихо, тихо. |
| Listen, buddy, whose banger is it? | Слышь, братан, не знаешь, чья тачка? |
| Game face, buddy. | Хвост пистолетом, братан. |
| You too, buddy. | И я тебя, братан. |
| I'm going to keep you safe, buddy, all right? | Со мной не пропадешь, братан. |
| Game face, buddy. | Хвост пистолетом, братан. Поехали. |
| We had to come for you, buddy. | Мы пришли за тобой, дружочек. |
| Ohh, yeah, hey, buddy, I didn't know that, you know, we landed on a date and I got to work. | Ой, дружочек, я не знал, что нужно именно сегодня, и мне нужно на работу. |
| You okay, buddy? | (лив) Всё хорошо, дружочек? |
| That's right, buddy. | Вот так, дружочек. |
| ! Uh, you bought it, Buddy. | Ты купил ее, дружочек. |
| Buddy, you know I'm busy. | Братишка, ты же знаешь, как я занят. |
| It's good to see you, buddy. | Рад тебя видеть, братишка. |
| What's going on, buddy? | Как дела, братишка? |
| Hey, go on now. Scamper on back to the woods, little buddy. | Давай, скачи в свой лес, братишка. |
| You'll have your work cut out if you want to beat me, buddy boy! | Тебе придется потрудиться, чтобы побить меня, братишка! |
| Toby, this is Ashley, your new study buddy. | Тоби, это Эшли, твоя новая школьная приятельница. |
| Hey, she's your hell buddy. | Эй, она твоя адская приятельница. |
| Good to see you, old friend, old buddy of mine. | Рад видеть тебя, старая подруга, моя старая приятельница. |
| Our old buddy from law school, Dana McCoy! | Наша старая приятельница из юридической школы, Дана Маккой! |
| I'd be proud to have a son like Buddy. | Вы должны быть горды за Бадди. |
| Look, uh, Buddy isn't happy with some of the performances. | Послушайте... Бадди не очень нравится как вы играете. |
| That's just it, Buddy. | Вот именно, Бадди. я девчонка. |
| Buddy didn't know what the little lion heads he'd made were for. | Бадди не знал для чего нужны львиные головки, изготовленные им. |
| By traveling in the Dinosaur Train around the Mesozoic, supplied with all dinosaur facts by the train's Troodon Conductor, Buddy learns that he is a Tyrannosaurus. | Путешествуя на Поезде динозавров вокруг мезозоя и наслаждаясь всеми фактами о динозаврах от Кондуктора троодона, Бадди узнает, что он является тираннозавром. |