Английский - русский
Перевод слова Buddy

Перевод buddy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Приятель (примеров 3854)
You don't have to hoard it, buddy. Тебе не стоит им запасаться, приятель.
Will you show me around, buddy? Ты мне ведь все здесь покажешь, приятель?
Hey, how you doing, buddy? Meow. Как дела, приятель?
No way, buddy. Ни за что, приятель.
You're gonna need me when this thing goes down, buddy. Вы нуждаетесь во мне, приятель.
Больше примеров...
Дружище (примеров 1220)
Pretty good life you got there, buddy. Довольно хорошая жизнь у тебя, дружище.
Hey, buddy, it's Dad. Эй, дружище, это папа.
No, I agree, buddy. Нет, я согласен, дружище.
Come on, buddy, let's go. Давай, дружище, пойдем.
This is for you, buddy. Это ради тебя, дружище.
Больше примеров...
Друг (примеров 678)
My buddy Simon wants an autograph. Мой друг Симон хочет получить автограф.
Alright buddy, I'll talk to you on Wednesday. Да, не волнуйся, друг, хорошо поговорим в воскресенье.
I'm saying it as your fun buddy. and I'm also gonna say that I think you were trying to humiliate betty, Because you're threatened by her success. Я говорю это как твой друг, и я также хочу сказать, что я думаю, что ты пытаешься унизить Бетти, потому что ты угрожаешь ее успеху.
Buddy, I gotta say, I'm a little relieved. Друг, ну, ты меня немного успокоил
What's going on, buddy? Что, происходит, друг?
Больше примеров...
Дружок (примеров 571)
I got to tell you, buddy. Вот что я скажу тебе, дружок.
Not so fast, buddy. [tires screech] Счастливо! Не так быстро, дружок.
You all right, buddy? Всё хорошо, дружок?
What's wrong, buddy? Что такое, дружок?
I got it, buddy. Дальше я сама, дружок.
Больше примеров...
Парень (примеров 175)
Okay, buddy, nice chat, but I think I need a break. Ладно, парень, славно поболтали, но мне нужен перерыв.
Right. You know what to do, buddy. Давай, парень, ты знаешь, что нужно делать.
I know you miss me, buddy. Hey, listen, I got something for the both of us. Я знаю, ты скучал по мне, парень, у меня тут кое-что есть для нас обоих.
Hi, buddy, what's wrong? Что такое, парень?
All right, buddy. Let's go. Давай, парень, пошли
Больше примеров...
Чувак (примеров 138)
A pirate goes into the bar, and the bartender says, Hey, buddy, you got a steering wheel in В бар заваливает пират, а бармен его спрашивает: "Эй, чувак! А чего это у тебя в штанах, штурвал?"
Buddy, can you move over a little bit, like two feet? Чувак, ты не подвинешься чуток, на пару шагов?
Oh, come on, buddy. Да брось, чувак.
How you feeling, buddy? Как ты себя чувствуешь, чувак?
Buddy, you gotta hand yourself in! Чувак, тебе надо сдаться!
Больше примеров...
Малыш (примеров 81)
I'm not bailing you, little buddy. Я не собираюсь тебя, малыш.
Hey, buddy, listen, um, I gotta work, so Beth's gonna take you on the bike ride, OK? Привет, малыш. Слушай, мне нужно работать, поэтому Бет сводит тебя на прогулку, хорошо?
It's okay, buddy. Всё хорошо, малыш.
Not for a little while longer, buddy. Пока еще нет, малыш.
See you later, buddy? До свидания, малыш.
Больше примеров...
Старик (примеров 62)
Listen, old buddy, they promise we'll stop at the next gas station. Послушай, старик, они обещают, что мы остановимся на следующей станции.
Come on, buddy, pull up. Давай, старик. Держись.
Forgive me, old buddy. Прости меня, старик.
How are you, buddy? Как ты, старик?
Buddy and my old man go way back. Бадди и мой старик давние друзья.
Больше примеров...
Товарищ (примеров 22)
I bet he wore a pink tie and tried to be your buddy. Уверен, он тот носил розовый галстук и старался быть товарищ с родителями, т.е. с вами.
"Good luck, battle buddy"? "Удачи, боевой товарищ"?
You all right, battle buddy? Ты в порядке, боевой товарищ?
I messed up thing, buddy sergeants? Попался я, товарищ старшина.
"Dear Dominique", (feminine spelling "Dear"), another army buddy. "Дорогой Доминик"... Дорогой, до-ро-гой. И снова -товарищ по армии...
Больше примеров...
Старина (примеров 44)
We've been right here all along, old buddy. Мы были здесь рядом всё время, старина.
Hey, we're here to support you, buddy. Эй, мы здесь, чтобы поддержать тебя, старина.
Oh, please don't tell me you're crying 'cause your buddy Trevor lost his head. О, пожалуйста, не говори мне, что ты плачешь потому что старина Тревор потерял голову.
And you, what's going on, buddy? Что случилось, старина?
Sorry, buddy, but I've got to call you on this one. Прости, старина, но я отвечу.
Больше примеров...
Кореш (примеров 30)
Uh, my buddy Arnold is DJ'ing. Диджей - мой кореш, Арнольд.
Isabelle's my buddy. Да, Изабель - мой кореш...
That's my buddy Benjamin. Это мой кореш Бенджамин.
That was a, uh, buddy. Это был, эмм, мой кореш.
And you, buddy... А ты, кореш... Тихо, тихо.
Больше примеров...
Братан (примеров 24)
Good to have you back, buddy. Хорошо, что ты снова с нами, братан.
How you doing, buddy? Ну, как дела, братан?
Spit and rub, buddy. Плюй и три, братан.
You too, buddy. И я тебя, братан.
There you go, buddy. Вот так, братан.
Больше примеров...
Дружочек (примеров 20)
We had to come for you, buddy. Мы пришли за тобой, дружочек.
You okay, buddy? (лив) Всё хорошо, дружочек?
How's my buddy doin' today? Как поживает мой дружочек?
! Uh, you bought it, Buddy. Ты купил ее, дружочек.
The Taste Buddy food blogger is coming here? К нам придёт Вкусовой Дружочек, фуд-блогер?
Больше примеров...
Братишка (примеров 19)
I'm there for you, buddy. Я всегда с тобой, братишка.
Way to take one for the team, buddy. ВОТ ТЫ И В КОМАНДЕ, БРАТИШКА. КОГДА МЫ ПОПАДЕМ ДОМОЙ
It's good to see you, buddy. Рад тебя видеть, братишка.
Hey, go on now. Scamper on back to the woods, little buddy. Давай, скачи в свой лес, братишка.
Don't you say that, buddy. Не вздумай ляпнуть такой бред, братишка.
Больше примеров...
Приятельница (примеров 4)
Toby, this is Ashley, your new study buddy. Тоби, это Эшли, твоя новая школьная приятельница.
Hey, she's your hell buddy. Эй, она твоя адская приятельница.
Good to see you, old friend, old buddy of mine. Рад видеть тебя, старая подруга, моя старая приятельница.
Our old buddy from law school, Dana McCoy! Наша старая приятельница из юридической школы, Дана Маккой!
Больше примеров...
Бадди (примеров 662)
Buddy, uh, I think there's something I... Бадди, наверное, этот разговор запоздал.
I'm Buddy's wife and manager. Я жена Бадди и его менеджер.
Buddy had a friend. У Бадди уже был друг...
Enter Jean Craddock, a young journalist after a story, divorced and with a four-year-old son, Buddy. Появляется Джин Крэддок (Мэгги Джилленхол), молодая разведенная журналистка, с четырёхлетним сыном Бадди (Джек Нэйшн).
Buddy, I just want... I just want to tell you that I am so embarrassed by all of this nonsense. Бадди, хочу сказать только, что мне страшно стыдно за это недоразумение.
Больше примеров...