Английский - русский
Перевод слова Buddy

Перевод buddy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Приятель (примеров 3854)
Come on, buddy, we know you're hiding something. Да ладно, приятель, мы знаем вы что-то скрывате.
There's no use crying over spilt Coke, buddy. нет смысла плакать над разлитой колой, приятель
Yeah, yeah, I can take a beating all day long, buddy. Да, да, я могу терпеть побои весь день, приятель.
Back up, buddy, I'm talking to you! Эй, отойди назад, приятель.
You should put some clothes on, buddy. Ты бы оделся, приятель.
Больше примеров...
Дружище (примеров 1220)
And it wouldn't have happened if not for you, buddy. И это не должно было случиться ни с кем кроме тебя, дружище.
Would you like that, buddy? Тебе бы хотелось, дружище?
Hey, Kevin, buddy, you got to slow down. Кевин, дружище, притормози.
All right, thanks, buddy. Ладно, спасибо, дружище.
But too late, buddy. Но всё напрасно, дружище.
Больше примеров...
Друг (примеров 678)
Well, I'm sure your buddy, the Russian foreign minister guy, knows. Я уверен твой друг, министр иностранных дел Росии, знает.
Do not worry about it, buddy. Мой друг, не бойся за свою любимую.
I got a buddy back in 2043... У меня есть друг в 2043-м.
Nasser's my buddy too. Насер - мой друг тоже.
Sorry, little buddy. Прости, юный друг.
Больше примеров...
Дружок (примеров 571)
Like your buddy Boyd? Также как твой дружок Бойд?
Right here, buddy. Сюда, сюда, дружок.
You're not bad, buddy. Ты не плохой, дружок.
Happy birthday, buddy. С днём рождения, дружок.
You're next, buddy. Дружок, ты следующий.
Больше примеров...
Парень (примеров 175)
Right. You know what to do, buddy. Давай, парень, ты знаешь, что нужно делать.
So one guy gets hit, his buddy comes to help, he gets popped too. Значит один парень получает пулю, его дружок приходит на помощь, и тоже поучает пулю.
Buddy, don't close yourself off from new things. Парень, не отказывайся от чего-то нового.
Huh? - How you doing, buddy? Как дела, парень?
You all right, buddy? Ты в порядке, парень?
Больше примеров...
Чувак (примеров 138)
This is a retail store, okay, buddy, not Tora Bora. Это же супермаркет, чувак, а не Тора Бора.
George, where are you, buddy, talk to me. Джордж, где ты, чувак, поговори со мной.
Hey, buddy, catch! Эй, чувак, лови!
Oh, come on, buddy. Да брось, чувак.
Buddy, hey, where are you? Чувак, ты где?
Больше примеров...
Малыш (примеров 81)
I promise to love you, buddy. Я обещаю любить тебя, малыш.
I'll be upin a second, buddy. Я сейчас приду, малыш.
You're first, little buddy. Ты первый, малыш.
How you doing, buddy? Как дела, малыш?
BUDDY 3: What a pitch, baby. Какое несчастье, малыш.
Больше примеров...
Старик (примеров 62)
Buddy, listen I'm sorry, I didn't want to hurt your feelings. Старик, послушай, прости, я не хотел тебя обидеть.
Mm, hey, buddy. Мм, привет, старик.
Happy New Year, buddy. С Новым годом, старик.
She got you there, buddy. Удар наповал, старик!
What's going on, buddy? В чём дело, старик?
Больше примеров...
Товарищ (примеров 22)
My buddy confirmed that she was divorced. Мой товарищ подтвердил, что он в разводе.
So, from now on, everybody has a bath buddy. (bubbling in front) (screaming) С этого момента, у каждого будет товарищ по принятию ванны пузыри на переднем плане крик
I'm telling you as your friend, as your buddy, your family... they're the enemy, man. Говорю тебе как друг, как товарищ, твоя семья... они - враги, друг.
Huso, my old buddy, You should see my son in law Хусо, мой старый товарищ, выдел бы ты моего зятька.
I messed up thing, buddy sergeants? Попался я, товарищ старшина.
Больше примеров...
Старина (примеров 44)
I'm gonna miss you, buddy. Я буду скучать по тебе, старина.
Harry, old buddy, old pal. Эй, Гарри, друг сердечный, старина.
You won't get rid of me easy as that, old buddy. Так легко от меня не избавишься, старина!
I'll see you tomorrow, buddy. Завтра увидимся, старина.
Say, Old Jack, you in or out, buddy? Старина Джек, ты в игре или нет?
Больше примеров...
Кореш (примеров 30)
Yeah, I can't wait to see you either... buddy. Да, я тоже не могу дождаться встречи... кореш.
Hey, what's going on, buddy? Здоров, как оно, кореш?
Donnie, this isn't funny, untie me, buddy. I can't tie you. Донни, это не смешно, ты должен развязать меня, кореш.
My buddy Tim figured it out. Мой кореш Тим это выяснил.
I'm your only buddy. Я твой единственный кореш.
Больше примеров...
Братан (примеров 24)
Good to have you back, buddy. Хорошо, что ты снова с нами, братан.
You too, buddy. И я тебя, братан.
I'm going to keep you safe, buddy, all right? Со мной не пропадешь, братан.
Buddy, what's going on, man? Эй, братан, что происходит?
It's combat, buddy. Братан, тебе надо расслабиться.
Больше примеров...
Дружочек (примеров 20)
We had to come for you, buddy. Мы пришли за тобой, дружочек.
Your dad's on his way, okay, buddy? Твой папа уже в пути, дружочек.
Ohh, yeah, hey, buddy, I didn't know that, you know, we landed on a date and I got to work. Ой, дружочек, я не знал, что нужно именно сегодня, и мне нужно на работу.
Not so fast, buddy boy. Не так быстро, дружочек.
How's my buddy doin' today? Как поживает мой дружочек?
Больше примеров...
Братишка (примеров 19)
Buddy, you know I'm busy. Братишка, ты же знаешь, как я занят.
Buddy, I did not recognize you. Братишка, я тебя не узнал!
How you doing, buddy? Как жизнь, братишка?
You go ahead, buddy? Далеко собрался, братишка?
No problem, buddy. Это не вопрос, братишка.
Больше примеров...
Приятельница (примеров 4)
Toby, this is Ashley, your new study buddy. Тоби, это Эшли, твоя новая школьная приятельница.
Hey, she's your hell buddy. Эй, она твоя адская приятельница.
Good to see you, old friend, old buddy of mine. Рад видеть тебя, старая подруга, моя старая приятельница.
Our old buddy from law school, Dana McCoy! Наша старая приятельница из юридической школы, Дана Маккой!
Больше примеров...
Бадди (примеров 662)
Buddy and my old man go way back. Бадди и мой старик давние друзья.
I don't know how to get a hold of Buddy. Я не знаю, как связаться с Бадди.
It's your pal Buddy who's taking her to the Yankee game tonight. Это твой дружок Бадди ведет ее сегодня на матч "Янки".
Hey, moving up in the world now, Buddy. Не плохо устроился, Бадди.
Empty your pockets, Buddy. Бадди, выворачивай карманы.
Больше примеров...