No, don't you dare, buddy. | Нет, не смей, приятель. |
Charlie... right here, buddy. | Чарли... сюда, приятель. |
It's okay, buddy. | Все в порядке, приятель. |
Just because my buddy is on duty doesn't mean we are going to take the role away from him. | Просто тот факт, что мой приятель на дежурстве, не означает что мы должны лишить его роли. |
Bon appetit, good buddy. | Не справшивай, как это работает, приятель. |
I'll see you in a second, buddy, okay? | Я вернусь через минуту, дружище, ок? |
"Little left in the tank for you, buddy." | "Осталось на донышке и для тебя, дружище". |
One second, buddy. | Одну секунду, дружище. |
We're trying... Well, congrats, buddy | Ну, поздравляю, дружище. |
This could be a wake-up call, buddy. | Это звоночек, дружище. |
You seem a tad wound up, buddy. | Ты кажись на взводе, друг. |
I'll see you in Foxboro, buddy. | До встречи в Фоксборо, друг. |
I've got to hand it to you, buddy whatever you're putting down, she is picking up. | Я отдаю трубку тебе, друг, потому что она ведется на всё, что ей сказать. |
Hey, buddy, how you doing? | Как дела, друг мой? |
Your bearded buddy was already here. | Ваш бородатый друг уже заходил. |
I'm about to kill you, buddy. | Я скоро убью тебя, дружок. |
Okay, buddy, we gotta go. | Ладно, дружок, нам нужно идти. |
Hmm. What are you doing here, little buddy? | Что ты здесь делаешь, дружок? |
Let's go fishing, buddy. | Поехали на рыбалку, дружок. |
you should have led with that, buddy. | Придётся смириться, дружок. |
Five hours to the border, buddy. | Пять часов до границы, парень. |
Buddy, they got to shoot me first. | Парень, они пристрелят меня первым. |
What's up, buddy? | Как дела, парень? |
We gotta go, buddy. | Ну вставай, парень. |
Buddy, I'm not drown... | Парень, я не тону... |
You're okay now, buddy. | Сейчас ты в безопасности, чувак. |
Hey, buddy, I got this. | Эй, чувак, у меня все схвачено. |
Mac, get my back, dude. I'm here, buddy. | Мак, прикрой мою спину, чувак. |
Big waves, relax, buddy, relax. | Тут большие волны, чувак, успокойся! |
How you feeling, buddy? | Как ты себя чувствуешь, чувак? |
Your mom likes you, buddy. | Твоя мама любит тебя, малыш. |
Hey, Zach, let's go, buddy. | Эй, Зэк. Идём, малыш. |
He's gonna be fine, aren't you, buddy? | Всё у тебя будет хорошо, да, малыш? |
Don't worry, buddy. | Не волнуйся, малыш. |
Hey, you're the happiest and the go-luckiest, buddy. | Ты самый беспечный из тех, с кем я знаком, малыш. |
Hey, buddy, what's happening? | Привет, старик, как жизнь? |
Well, I'd love to help you out, buddy, but I'm tapped out myself. | Я бы хотел помочь, старик, но и у самого ни копейки. |
Happy New Year, buddy. | С Новым годом, старик. |
My pleasure, buddy! | С удовольствием, старик! |
Crow, you old boy, I got something for you, buddy. | Кроу, старик, у меня есть кое-что для тебя. |
Your buddy from prison Could do nothing? | А твой товарищ по плену ничего не может сделать? |
I bet he wore a pink tie and tried to be your buddy. | Уверен, он тот носил розовый галстук и старался быть товарищ с родителями, т.е. с вами. |
She was a battle buddy - a medic, uh, paired with one patient for the course of treatment. | Она была как боевой товарищ, врач, который был напарником пациента на протяжении всего лечения. |
Ooh, they lucky buddy came out! | Ему повезло, что его товарищ заступился. |
Last time Credit Suisse had dealings with Long Whitney, your buddy Harlan, frankly, left a bad taste in our mouths. | Последний раз, когда Кредит Свис имели дело с ЛонгУитни, ваш товарищ Харлан произвел на нас плохое впечатление. |
Hey, buddy, what's up? | Эй, старина, как ты? |
Harry, old buddy, old pal. | Эй, Гарри, друг сердечный, старина. |
Help me, buddy. | Помоги мне, старина! |
It's a tradecraft, buddy. | Это просто метод, старина. |
You won't vote against me, will you, old buddy? | Ты же не проголосуешь против меня, ведь так, старина Бадди? |
Oh, he's your buddy now. | О, так он теперь твой кореш. |
Look, I know zook's your buddy and you don't want him to be guilty, but he's our guy. | Слушай, знаю, Зук - твой кореш, и ты не хочешь, чтобы он был виновен, но он наш клиент. |
I'm your only buddy. | Я твой единственный кореш. |
That moonwalk back there was streets ahead, buddy. | Твоя "лунная походка" там - это нечто, кореш. |
No, no, no, Buddy, Buddy, Buddy, speak to me, pal, come on. | О, нет, кореш Бадди, скажи что-нибудь, давай же. |
Hey, buddy, was that Irina Saltykova? | Слышь, братан, это чё Ирина Салтыкова, что ли? |
Hey, buddy, time to get up. | Эй, братан, время вставать. |
Game face, buddy. | Хвост пистолетом, братан. |
You too, buddy. | И я тебя, братан. |
It's combat, buddy. | Братан, тебе надо расслабиться. |
Okay, well, I got some advice for you, buddy. | Хорошо, тогда у меня есть кое-какой совет для тебя, дружочек. |
Hey, buddy, are you ready for bed? | Эй, дружочек, ты уже готов ко сну? |
Buddy, put your backpack on. | Так, дружочек, надевай-ка рюзак. |
Not so fast, buddy boy. | Не так быстро, дружочек. |
That's right, buddy. | Вот так, дружочек. |
What kind of plant you got there, buddy? | Что там за цветок, братишка? |
Buddy, you know I'm busy. | Братишка, ты же знаешь, как я занят. |
It's good to see you, buddy. | Рад тебя видеть, братишка. |
How you doing, buddy? | Как у тебя дела, братишка? |
Where you going, neighbor cousin buddy? | Куда это ты направился, сосед, братишка, дружище? |
Toby, this is Ashley, your new study buddy. | Тоби, это Эшли, твоя новая школьная приятельница. |
Hey, she's your hell buddy. | Эй, она твоя адская приятельница. |
Good to see you, old friend, old buddy of mine. | Рад видеть тебя, старая подруга, моя старая приятельница. |
Our old buddy from law school, Dana McCoy! | Наша старая приятельница из юридической школы, Дана Маккой! |
I'm Buddy's wife and manager. | Я жена Бадди и его менеджер. |
Buddy Corcharan pulled me aside and told me I was wasting my time, because the Republicans were gonna sweep Monroe County in a landslide. | Бадди Кокран отвел меня в сторону и сказал, что я теряю время, потому что республиканцы выиграют в округе Монро с подавляющим преимуществом. |
What's a job for, Buddy? | Какая работа, Бадди? |
Eric, it's Buddy. | Эрик, это Бадди. |
Oh, Dad, Buddy's here. | Ой, Бадди пришёл. я тебя люблю. |