Английский - русский
Перевод слова Buddy

Перевод buddy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Приятель (примеров 3854)
I hope your schedule is clear, buddy. Я надеюсь, приятель, у тебя нет никаких планов.
"You're the psychic, buddy. "Ты - ясновидящий, приятель; ты мне и скажи".
Uh, must be coming down with something, buddy. Должно быть какие-то неполадки, приятель.
O Suri buddy did you see Raj's style? Сури, приятель, ты видел стиль Раджа?
She's right, buddy. Она права, приятель.
Больше примеров...
Дружище (примеров 1220)
Someone called your plates in, buddy. Кое-кто назвал твой номер, дружище.
Need my buddy mark, the city planner, To sign off on the plans. Нужен мой дружище Марк, городской планировщик, расписаться на планах.
I'm sorry I went off like that, buddy. Дружище. прости, что я так сорвался.
Buddy, look, at this point, being bored by anything other than snow would be a relief. Дружище, взгляни с другой стороны, если нам надоест хоть что-нибудь, кроме снега, это будет облегчением.
Hey watch it buddy! Эй, посмотри сюда, дружище!
Больше примеров...
Друг (примеров 678)
Yeah, turns out our buddy Don was a little bit of a... Да, оказалось, наш друг Дон оказался немного...
A buddy of mine actually turned me on to it. Вообще-то, мне о нем сказал один мой друг.
My platonic coworker buddy, who's a girl, but just a friend. Моя платоническая напарница, которая хоть и девушка, но просто друг.
How are you doing, buddy? Друг, ты как?
FACE: Burn the whole place down, buddy. Сожги все тут, друг.
Больше примеров...
Дружок (примеров 571)
Afraid I gotta work, buddy. Боюсь, дружок, мне надо на работу.
Is that you, buddy? Это ты, дружок?
Why did you quit, buddy? Чего ушёл, дружок?
I love you, buddy. Я люблю тебя, дружок.
[Laughs] And then I mated those two into "Guzzle Buddy"! а затем я объединил это в "Дружок выпивохи"!
Больше примеров...
Парень (примеров 175)
Easy, buddy, I didn't say you were. Полегче, парень, я не сказал, что пойдешь.
You ought see it now, buddy. Ты его сейчас не видел, парень.
I have this buddy, um, great guy. У меня есть друг, отличный парень.
Buddy, I'm waiting all day here. Парень, я прождал тебя весь день.
How you doing, buddy boy? Как делишки, парень?
Больше примеров...
Чувак (примеров 138)
Okay. You've got this all wrong, buddy. Окей, ты всё не правильно понял, чувак.
Hey, Cliff, you okay, buddy? Эй, Клифф, ты в порядке, чувак?
Isn't that right, buddy? Не так ли, чувак?
Hey, you can relax, buddy. ей, остынь, чувак.
Handles great, buddy. Там отличные ручки, чувак.
Больше примеров...
Малыш (примеров 81)
I missed you, little buddy. Я скучал по тебе, малыш.
Yeah, of course, buddy. Ну конечно, малыш.
Can we make a compromise, buddy? Мы можем договориться, малыш?
How you doing, buddy? Как дела, малыш?
"little buddy diapers." Подгузники "Малыш Бадди".
Больше примеров...
Старик (примеров 62)
Happy Birthday, buddy. С днем рождения, старик.
You OK, buddy? - Sure. Ты в порядке, старик?
Come on, buddy! Ну же, старик!
With her, buddy? Именно с ней, старик?
That's right, buddy. Так точно, старик.
Больше примеров...
Товарищ (примеров 22)
"Battle buddy" sounds like we're going on a field trip to the science museum. "Боевой товарищ" звучит так, будто мы собираемся на экскурсию в научный музей.
The quartermaster at your military school's an old buddy of mine. Старшина из твоей военной школы - мой старый товарищ.
I bet he wore a pink tie and tried to be your buddy. Уверен, он тот носил розовый галстук и старался быть товарищ с родителями, т.е. с вами.
You all right, battle buddy? Ты в порядке, боевой товарищ?
"Dear Dominique", (feminine spelling "Dear"), another army buddy. "Дорогой Доминик"... Дорогой, до-ро-гой. И снова -товарищ по армии...
Больше примеров...
Старина (примеров 44)
Fine. Keep it that way, buddy. Неплохо, продолжайте в том же духе, старина.
Oh, please don't tell me you're crying 'cause your buddy Trevor lost his head. О, пожалуйста, не говори мне, что ты плачешь потому что старина Тревор потерял голову.
See you later, buddy. Увидимся позже, старина.
It's a tradecraft, buddy. Это просто метод, старина.
That's a good call, buddy. Отличная мысль, старина.
Больше примеров...
Кореш (примеров 30)
You're my buddy, but go away. Ты мой кореш, но уходи.
Hey, what's going on, buddy? Здоров, как оно, кореш?
Donnie, this isn't funny, untie me, buddy. I can't tie you. Донни, это не смешно, ты должен развязать меня, кореш.
There's best buddy of mine. А вот и мой лучший кореш
If my buddy can't help what can I do? Проехали! Если даже мой кореш отказывает мне в помощи, что мне остается делать?
Больше примеров...
Братан (примеров 24)
Gonna miss you in Cabin 10, buddy. Буду скучать по тебе в 10-м трейлере, братан.
JAMES: How you doing, buddy? Ну, как дела, братан?
How you doing, buddy? Ну, как дела, братан?
There you go, buddy. Вот так, братан.
I want this, buddy. Я так хочу, братан.
Больше примеров...
Дружочек (примеров 20)
Oh, nice ears, buddy. У тебя тонкий слух, дружочек.
Okay, well, I got some advice for you, buddy. Хорошо, тогда у меня есть кое-какой совет для тебя, дружочек.
It's 2:00 in the afternoon, buddy. Уже два часа дня, дружочек.
Buddy, put your backpack on. Okay. Так, дружочек, надевай-ка рюзак.
Not so fast, buddy boy. Не так быстро, дружочек.
Больше примеров...
Братишка (примеров 19)
I'm gonna say this one more time, buddy. Я тебе еще раз скажу, братишка.
What kind of plant you got there, buddy? Что там за цветок, братишка?
Buddy, you know I'm busy. Братишка, ты же знаешь, как я занят.
How you doing, buddy? Как у тебя дела, братишка?
Don't you say that, buddy. Не вздумай ляпнуть такой бред, братишка.
Больше примеров...
Приятельница (примеров 4)
Toby, this is Ashley, your new study buddy. Тоби, это Эшли, твоя новая школьная приятельница.
Hey, she's your hell buddy. Эй, она твоя адская приятельница.
Good to see you, old friend, old buddy of mine. Рад видеть тебя, старая подруга, моя старая приятельница.
Our old buddy from law school, Dana McCoy! Наша старая приятельница из юридической школы, Дана Маккой!
Больше примеров...
Бадди (примеров 662)
This is all my fault. I should've never encouraged you to go out with Buddy. Я не должен был так упрашивать тебя встретиться с Бадди.
Buddy, do you think I could stay here tonight? Бадди, можно мне сегодня остаться здесь?
This is about our son, Buddy, and he's in trouble. Дело касается нашего сына, Бадди, и он в беде
How you're doing, Buddy? Как дела, Бадди?
Come on, Buddy. Иди сюда, Бадди.
Больше примеров...