You've got 'em, buddy. | Они у тебя есть, приятель. |
Give me my TV back, buddy. | Отдай мне мой телик, приятель. |
In your dreams, buddy. Yeah, Heavenly... | Только в твоих снах, приятель. |
You know you can't, buddy. | Ты ведь не станешь, приятель. |
Mm, thanks, buddy. | Ммм, спасибо, приятель! |
Hey, buddy, it's time to wake up. | Эй, дружище... пора вставать. |
Ooh, I can handle street gangs, buddy. | Я справлюсь с уличной шпаной, дружище. |
Yeah, buddy, I don't like that either. | Да, дружище, мне тоже это не нравиться. |
What's the matter, buddy? | Что с тобой, дружище? |
You got rooked, buddy. | Тебя накололи, дружище. |
Sweating it out in a steam room isn't exercising, buddy. | Друг, потение в парилке не считается за физические упражнения. |
It's just not the same without you, buddy. | Просто без тебя всё иначе, друг. |
Zhuantie: on the road to hear a buddy emotional calling him: the! | Zhuantie: на пути к слышать друг эмоционального называя его:! |
Look, I got this buddy, Pete, that would be perfect for you. | Слушай, у меня есть друг, Пит, он тебе идеально подойдет. |
Do you have a buddy you can hold hands with? | У тебя есть друг, чтобы ходить с ним за ручку? |
Well, come here, buddy. | Ну, иди сюда, дружок. |
You better watch that attitude, buddy. | Тебе следует последить за своим поведением, дружок. |
Me too, buddy. | Я бы тоже этого хотел, дружок. |
My old buddy came to see me. | Вот дружок пришел навестить. |
What you doin', buddy? | Как дела, дружок? |
All right, Max, come on, buddy. | Хорошо, Макс, давай, парень. |
Now, according to my buddy at DHS, this guy was found in the cargo hold of a plane in Chicago. | По словам моего знакомого из службы безопасности, этот парень был найден в грузовом отсеке самолета в Чикаго. |
Hey, hey, hey, come on, take a sit, buddy. | Эй, постой, присядь-ка, парень. |
buddy, I'll tell you. | парень, я скажу тебе. |
Are you sick, buddy? | Парень, ты не заболел? |
It's all me and you, buddy. | Не-а Только ты и я, чувак. |
You know, buddy, if I've offended you in any way, I take it all back - you're good with me. | Знаешь, чувак, если я тебя обидел, беру слова обратно. |
What's up, buddy? | Как дела, чувак? |
You hop in the back, get some z's 'cause, buddy, you earned 'em. | Падай назад, вздремни, потому что, чувак, ты это заслужил. |
You're saying things like, "Hey, buddy," and, "Hey, guy," | "Здорова, приятель" или "эй, чувак". |
Hey, there, little buddy. | А-а! Эй привет малыш! |
Relax, buddy, relax, okay? | Успокойся, малыш, успокойся. |
Love you, buddy. | Я люблю тебя, малыш. |
Buddy, is that you? | Малыш, это ты? |
Hey, how you doing, buddy? | Сыграешь в "Брехню", малыш? |
Sorry buddy, didn't you hear me? | Прости, старик, ты не расслышал? |
Han, old buddy, you read me? | Хан, старик, ты слышишь меня? |
Buddy, I don't remember this stuff anymore. | Старик, я уже ничего из этого не помню. |
Happy Birthday, buddy. | С днем рождения, старик. |
Hey Whip, hey buddy. | Привет, Уип, привет старик. |
Your buddy from prison Could do nothing? | А твой товарищ по плену ничего не может сделать? |
Ooh, they lucky buddy came out! | Ему повезло, что его товарищ заступился. |
Huso, my old buddy, You should see my son in law | Хусо, мой старый товарищ, выдел бы ты моего зятька. |
His shore leave buddy was in trouble. | Его товарищ по уволнению на берег попал в передрягу. |
Buddy... buddy books, buddy fables? | Товарищ... товарищеские книжки, товарищеские басни? |
We've been right here all along, old buddy. | Мы были здесь рядом всё время, старина. |
I would like to wish you happiness and long life, old buddy... but unfortunately, this is not gonna happen. | Хотел бы пожелать тебе долгой жизни, старина... но это невозможно. |
You won't get rid of me easy as that, old buddy. | Так легко от меня не избавишься, старина! |
Control yourself, buddy. | Надо пересилить себя, старина. |
I'll see you tomorrow, buddy. | Завтра увидимся, старина. |
You're my buddy, but go away. | Ты мой кореш, но уходи. |
My buddy Edgar shot this at the AMC. | Мой кореш Эдгар снял его в кинотеатре. |
Donnie, this isn't funny, untie me, buddy. I can't tie you. | Донни, это не смешно, ты должен развязать меня, кореш. |
That's my buddy Benjamin. | Это мой кореш Бенджамин. |
You see, this buddy of mine, this pal, this chum, has ascended to a whole new level of existence. | Вы видите, этот мой друг, этот приятель, этот кореш, вознесся на новый уровень существования. |
My buddy just said he was a friend. | Мой братан сказал, что он друг. |
Good to have you back, buddy. | Хорошо, что ты снова с нами, братан. |
All yours, buddy. | Всё в твоем распоряжении, братан. |
Spit and rub, buddy. | Плюй и три, братан. |
I want this, buddy. | Я так хочу, братан. |
We had to come for you, buddy. | Мы пришли за тобой, дружочек. |
See, buddy, it's not so scary. | Вот видишь, дружочек, не так уж и страшно. |
You okay, buddy? | (лив) Всё хорошо, дружочек? |
Better come out, buddy. | Лучше бы тебе появиться, дружочек. |
The Taste Buddy food blogger is coming here? | К нам придёт Вкусовой Дружочек, фуд-блогер? |
Thanks, buddy. Whoo. I was? | Майк напомнил мне. Спасибо, братишка. |
Way to take one for the team, buddy. | ВОТ ТЫ И В КОМАНДЕ, БРАТИШКА. КОГДА МЫ ПОПАДЕМ ДОМОЙ |
Buddy, I did not recognize you. | Братишка, я тебя не узнал! |
How you doing, buddy? | Как жизнь, братишка? |
What's going on, buddy? | Как дела, братишка? |
Toby, this is Ashley, your new study buddy. | Тоби, это Эшли, твоя новая школьная приятельница. |
Hey, she's your hell buddy. | Эй, она твоя адская приятельница. |
Good to see you, old friend, old buddy of mine. | Рад видеть тебя, старая подруга, моя старая приятельница. |
Our old buddy from law school, Dana McCoy! | Наша старая приятельница из юридической школы, Дана Маккой! |
He just got home, Buddy, so... | Он только что домой приехал, Бадди. |
It's not evil, Buddy, it's the radiator. | Ничего страшного, Бадди, это всего лишь батарея. |
Well, Buddy had to eat his hat and both his shoes when I won the county in a landslide. | Так вот, Бадди пришлось съесть его шляпу и туфли, когда я выиграл в округе с подавляющим преимуществом. |
Ma'am Buddy Cole is dead. | Мэм Бадди Коул мертв. |
Buddy Morris calls service department... | Бадди Моррис, вызывает отдел сервиса... |