| You must have a serious death wish, bro. | У тебя, должно быть, серьезная тяга к самоубийству, приятель. |
| It's not over yet, bro. | Это ещё не конец, приятель. |
| Thanks, bro, but I think we'll be okay. | Спасибо, приятель, но, думаю, мы сами. |
| I've been hit, bro. | О, Джонни, чувак, меня подстрелили, приятель. |
| Good luck with that, bro. | Удачи тебе с этим, приятель. |
| I got a bro named Cowboy. | У меня там приятель по кличке Ковбой. |
| It's all about security, bro. | Все дело в надежности, приятель. |
| I'll tell you what, bro. | Вот что я тебе скажу, приятель. |
| The rest is your job, bro. | Остальное - ваша работа, приятель. |
| OK, bro', you are alive. | Ладно, приятель, ты жив. |
| See you on the field there, bro. | До встречи на поле, приятель. |
| I don't think he's gonna make it to the bachelor party, bro. | Не думаю, что он придёт на твой мальчишник, приятель. |
| I came here, bro, you gotta lay some eggs. | Я приехал сюда, и ты должен был что-то для меня приготовить, приятель. |
| Frank, look, for what it's worth, I'm sorry, too, bro. | Фрэнк, слушайте, чтобы там ни было, мне тоже жаль, приятель. |
| You're barkin' up the wrong tree, bro. | Ты не в ту сторону клонишь, приятель. |
| So, what happened, bro? | Так, что случилось, приятель? |
| You know, the right turtleneck, and no one's even gonna notice, bro. | Знаешь, высокий ворот и никто даже не заметит, приятель. |
| Hey, what you doing there, bro? | Эй, что ты тут делаешь, приятель? |
| Ooh. That's what I'm talking about, bro. | И я о том же, приятель. |
| Hey, bro, this isn't my wife, okay? | Приятель, это не моя жена, ясно? |
| It's where your family is, bro, where you need to be. | Это там, где твоя семья, приятель, где ты должен быть. |
| Good. Yo, I hope you brought a fat stack with you, bro. | Надеюсь, ты захватил толстый кошелёк, приятель? |
| Just... Just chill out, bro, all right? | Просто расслабься, приятель, хорошо? |
| Hey, maybe you finally hit that growth spurt you've been waiting on, bro. | Может, ты наконец-то стал расти, приятель? |
| Big fan, bro. | Я твой большой фанат, приятель. |