| Here's the thing, bro - | Дело в том, приятель... |
| Let's get out of here, bro. | Пошли отсюда, приятель. |
| Relax. Relax, bro. | Спокойно, спокойно, приятель! |
| Hardison: Look here, bro. | Слушай сюда, приятель. |
| What's up, bro? | Как дела, приятель? |
| Ah. Nice work, bro. | Неплохая работа, приятель. |
| Ah! You all right, bro? | Как ты, приятель? |
| Nice to meet you, bro. | Приятно познакомится, приятель. |
| Not gonna happen, bro. | Ни за что, приятель. |
| I already beat you to it, bro! | Ловлю на слове, приятель! |
| Next time, bro. | В следующий раз, приятель. |
| You all right, bro? | Как ты, приятель? |
| Room's single use, bro. | Туалет на одного, приятель. |
| It's OK, bro! | Все хорошо, приятель! |
| Dude, listen, bro, it's easy. | Приятель, все просто. |
| I'm not your bro. | Я тебе не приятель. |
| Bro, get off of me. | Приятель, отвали от меня. |
| All right, man, I'm outta here, bro. | Ну всё приятель, я пошел. |
| Yeah, if you insist, buddy. I think you're the one who's off-limits, bro. | Да, если ты настаиваешь, приятель. думаю ты один кто против, братан. |
| DAVIS: Hey, Carlos, man, what's up, bro? | Эй, Карлос, приятель, как дела? |
| Times are tough, bro. | Знаю, приятель. Конуру мою видишь? |