Here's the thing, bro - |
Дело в том, приятель... |
Let's get out of here, bro. |
Пошли отсюда, приятель. |
Relax. Relax, bro. |
Спокойно, спокойно, приятель! |
Hardison: Look here, bro. |
Слушай сюда, приятель. |
What's up, bro? |
Как дела, приятель? |
Ah. Nice work, bro. |
Неплохая работа, приятель. |
Ah! You all right, bro? |
Как ты, приятель? |
Nice to meet you, bro. |
Приятно познакомится, приятель. |
Not gonna happen, bro. |
Ни за что, приятель. |
I already beat you to it, bro! |
Ловлю на слове, приятель! |
Next time, bro. |
В следующий раз, приятель. |
You all right, bro? |
Как ты, приятель? |
Room's single use, bro. |
Туалет на одного, приятель. |
It's OK, bro! |
Все хорошо, приятель! |
Dude, listen, bro, it's easy. |
Приятель, все просто. |
I'm not your bro. |
Я тебе не приятель. |
Bro, get off of me. |
Приятель, отвали от меня. |
All right, man, I'm outta here, bro. |
Ну всё приятель, я пошел. |
Yeah, if you insist, buddy. I think you're the one who's off-limits, bro. |
Да, если ты настаиваешь, приятель. думаю ты один кто против, братан. |
DAVIS: Hey, Carlos, man, what's up, bro? |
Эй, Карлос, приятель, как дела? |
Times are tough, bro. |
Знаю, приятель. Конуру мою видишь? |