| What you and Temperance have, it's the reason we draw breath. | То, что есть у вас с Темперанс, это причина, по которой у нас захватывает дух. |
| Chantelle, you are going to take his breath away. | Шантель, ты захватишь его дух. |
| Now, you fellas can catch your breath. | Ну а теперь, парни, можете перевести дух. |
| His technique catches breath; his sound is all-spacious. | Его техника захватывает дух, его звук всеобъемлющ. |
| Give me a minute to catch my breath, Mr. John. | Погодите, переведу дух, мистер Джон. |
| I've never seen anyone so handsome that it would take my breath away. | Я пока не видела ничего настолько прекрасного... чтобы аж дух захватило. |
| That's strong as a mare's breath, professor. | Это сильно, как злой дух, профессор. |
| Just let me catch my breath and I'll help you bring in your things. | Дайте мне перевести дух и я помогу вам перенести вещи. |
| Her ability, it just takes my breath away. | От ее способностей у меня дух захватывает. |
| All you had to do then was catch your breath and enter the bar together. | Вам оставалось только перевести дух и вместе войти в бар. |
| Can I just catch my breath for a second? | Могу я перевести дух хоть на секунду? |
| The Iceni Knife. No, there is a Norfolk Knife, which I think will take your breath away for its beauty and uncomplicated design. | Нет, есть норфолкский нож, который, думаю, захватит ваш дух из-за своей красоты и простого дизайна. |
| I'll be all right, I just need... Need to catch my breath. | Со мной все в порядке, просто нужно перевести дух. |
| Someday when the breath leaves the body... there, there's death. | Однажды, когда дух покидает тело Это и есть смерть |
| Can we just... just let me... just let me catch my breath, okay? | Мы можем... просто позволь мне... дай мне перевести дух, хорошо? |
| I wouldn't hold your breath. | Я бы не переводила дух. |
| I just want to catch my breath. | Я просто хочу перевести дух. |
| I need to catch a breath. | Мне нужно перевести дух. |
| I'll let you catch your breath. | Я позволю вам перевести дух. |
| My rage just needs to catch its breath. | Гневу нужно перевести дух. |
| We're catching our breath right now. | И прямо сейчас переводим дух. |
| Meaning: To take one's breath away. | Значит... захватить дух. |
| Catch your breath now, sweetie. | Теперь переведите дух, дорогая. |
| Majestically dominating Lake Léman, Mont-Blanc Mountain and the Alps offer a spectacle to take your breath away. | Величественно возвышаясь над Женевским озером, гора Монблан и французско-швейцарские Альпы представляют зрелище, захватывающее дух. |
| My Grandfather himself with his dying breath told me that they all... | Мой дедуля испуская дух, успел рассказать мне эту историю. |