Yes, except it's probably not book club. |
Да, за исключением того, что это, вероятно, не книжный клуб. |
We're in a book club together. |
Мы ходим в один и тот же книжный клуб. |
We had book club and yuletide a cappella. |
У нас был книжный клуб и святочные песни а капелла. |
Currently 8653294 book units are kept in the libraries of Armenia. |
В настоящее время книжный фонд библиотек Армении насчитывает 8653294 единиц хранения. |
This isn't a book club, man-friend. |
Это не книжный клуб, дружище. |
We have a book club that meets Monday nights that you could join... |
У нас есть книжный клуб, встречи которого проходят по вечерам понедельников, и ты мог бы присоединиться... |
Business interests, community groups, book club. |
Деловые встречи, общественные собрания, книжный клуб. |
Maybe we can start a book club. |
Возможно мы можем начинать книжный клуб. |
No, they have a book club that meets here every Thursday night, bring your own treats. |
Нет, у них есть книжный клуб, который собирается здесь каждый вечер четверга, и приносит с собой собственные сочинения. |
Besides us, it's the book club and Janice Pinkerton. |
Кроме нас, только книжный клуб и Дженис Пинкертон. |
And that book club helped me impress my publisher today, so I'm grateful to them. |
А книжный клуб помог мне сегодня произвести впечатление на моего издателя, так что я им благодарна. |
Exactly like an old book code. |
Похоже на старый добрый книжный код. |
This little book store with the most adorable coffee shop. |
Такой маленький книжный магазинчик с восхитительной кофейней. |
I think it's a cypher, a key-code or a book code. |
Думаю это шифр, кодовая таблица или книжный код. |
And some of us remember book club, or as Aynsley called it, full-contact reading. |
А некоторые из нас помнят книжный клуб, или, как называла его Эйнсли, полностью контактное чтение. |
We're taking Maggie to a children's book store, where she can learn the old-fashioned way. |
Мы поведём Мегги в детский книжный магазин, где она сможет учиться традиционным способом. |
I see you're doing a book tour. |
Как вижу, у вас книжный тур. |
I wouldn't be caught dead at a book club. |
Я бы ни за что не пошёл в книжный клуб. |
So, I hear you're getting the book club back together. |
Я слышал, ты собираешь снова свой книжный клуб. |
Dr. House, cancel your book group. |
Доктор Хаус, отмените свой книжный клуб. |
Please let it be this sunbathing book club. |
Пожалуйста, пусть это будет этот загорающий книжный кружок. |
On Wisteria Lane, we'd invite the suspect over to a book club. |
На Вистерия Лейн мы приглашаем подозреваемого в книжный клуб. |
Cristiano Berti, he's a book reviewer on Channel One TV he is a big fan of yours. |
Кристиано Берти, книжный обозреватель на первом канале Он твой большой поклонник. |
I walked around and found this book store. |
Бродила по округе, нашла этот книжный магазин. |
Go to the book store at lunch. |
Сходите как-нибудь в обед в книжный магазин. |