Английский - русский
Перевод слова Book
Вариант перевода Книжный

Примеры в контексте "Book - Книжный"

Примеры: Book - Книжный
The hardcover book is commercially available through the Department of Public Information and the United Nations Bookstore. Эту книгу можно приобрести через Департамент общественной информации и книжный магазин Организации Объединенных Наций.
Honey, I have to finish this book before the book club gets here. Солнышко, мне нужно дочитать, пока не придёт книжный клуб.
Was my book selected for Joan's Book Club? Моя книга попала в книжный клуб Джоан?
Getting the book into Joan's Book Club will really help Leslie. Если мы протащим кнгу в книжный клуб Джоан, это очень поможет Лесли.
A book cipher is a cipher in which the key is some aspect of a book or other piece of text. Книжный шифр - шифр, в котором ключом является книга или небольшая часть текста.
You just give me a few more days and I'm going to be ready to join book club. Дайте мне ещё пару дней и я буду готов вступить в книжный клуб.
What is this, a book club or a Miss America Pageant? А это что, книжный клуб или конкурс Мисс Америка?
Joel, I'd really like it if you'd come do a reading at my book club this week. Джоэл, я буду рад, если ты заглянешь на чтения в мой книжный клуб на этой неделе.
When she's at your house, you can sew a Scarlet "D" on her sweater, and, yes, I joined a book club. Когда она будет у тебя, тогда и будешь вышивать "Скарлет Ди" на её кофточке, и да, я записалась в книжный клуб.
This is great, a little book club. Это здорово, как маленький книжный клуб
And if you help me, I swear, I will never anonymously complain to management about your book club again. Если поможешь мне, то я больше не буду слать анонимные жалобы на твой книжный клуб, клянусь.
Example 8 involves a retail book store that wishes to secure a credit facility with its stock of books copyrighted in the name of third-party authors and publishers. В примере 8 книжный магазин желает использовать в качестве обеспечения кредита имеющийся у него запас книжной продукции, в отношении которых действуют авторские права третьих сторон, а именно авторов и издателей.
Xerox and computer scanning centre; a book shop. пункт ксерокопии и компьютерного сканирования, книжный магазин.
After a few years, Godin sold the book packaging business to his employees and focused his efforts on Yoyodyne, where he promoted the concept of permission marketing. Через несколько лет Сет продал книжный бизнес своим служащим и сфокусировал усилия на Yoyodyne.
In 1941, the library's book stock was 134 thousand copies, obtained from the universities of Moscow, Leningrad and other major cities of the USSR. В 1941 году книжный фонд библиотеки составлял 134 тысячи экземпляров, полученных из вузов Москвы, Ленинграда и других крупных городов СССР.
The book store was established by John M. Watkins, a friend of Madame Blavatsky, in 1897 at 26 Charing Cross. Книжный магазин был создан Джоном М. Уоткинсом, другом мадам Блаватской, на Чаринг-Кросс 26 в 1897 году.
Well, I mean, in order for a book code to work, you need the exact edition. Чтобы использовать книжный код, нужно то же самое издание.
It's formal notice that the book club has, as of 7 o'clock this evening been dissolved. Это извещение о том, что книжный клуб сегодня вечером в 7 часов был распущен.
How was the west coast book tour? Как прошел книжный тур по западному побережью?
Your responsibility was to your family, not some glorified book club! Ты отвечаешь за свою семью, а не за какой-то прославленный книжный клуб!
So I always wanted to know, what does a book editor do? Мне всегда было интересно, чем занимается книжный редактор?
Louis Davis (May 1860 - 1941) was an English watercolourist, book illustrator and stained-glass artist. Луис Дэвис (май 1860-1941) - английский акварелист, книжный иллюстратор и художник-витражист.
Her book club is in there, and if one of those yentas sees you, this is all over. В доме сейчас её книжный клуб, и если одна из этих кошёлок увидит тебя, конец всему.
Brachmanns, this is my, my, my book club. Брокмены, это мой-мой книжный клуб.
And one day I was in the campus bookstore and you were there, promoting your second book. И однажды я зашла в книжный магазин на кампусе, и там были вы, рекламировали свою 2ю книгу.