| But believing doesn't make it true. | Но вера не сможет претворить всё это в жизнь. |
| And believing in that makes us innocent. | И вера в это делает нас невиновными. |
| I've only just started believing in time travel. | Я только вера начала путешествовать во времени. |
| All over again. That's believing in yourself. | Это вот и есть вера в себя. |
| Something tells me I'm about 5 centuries delayed on the whole believing in a higher power thing. | Что-то мне подсказывает, что я моя вера в высшие силы опоздала на 5 веков. |
| You believing me is all I need. | Твоя вера - всё, что мне нужно. |
| Thousands of hours spent sitting here, just searching, planning, believing. | Тысячи часов проведенные здесь, поиски, планирование, вера. |
| Not as bad as my believing that you'd ever be happy for my success. | Не так глупо как моя вера, В то, что ты когда-либо будешь счастлива моим успехам. |
| Esther's mistake was believing there was anything left in your siblings to save. | Ошибкой Эстер была вера в то, что твоих братьев и сестер еще можно спасти. |
| It's like believing in Santa or the Tooth Fairy or the Easter Bunny... | Это как вера в Санту или в Зубную Фею, или в Пасхального кролика... |
| For optimists, what matters is believing in and nurturing the instinct of cooperation in the hope, and expectation, that decent human values will ultimately prevail. | Для оптимистов важна вера в воспитание инстинкта сотрудничества в надежде и ожидании, что достойные человеческие ценности, в конечном счете, одержат верх. |
| There is nothing more vital to the prosperity of the United Nations than a new generation of people believing that the United Nations is listening to them and acting on their behalf. | Для процветания Организации Объединенных Наций нет ничего важнее, чем вера нового поколения человечества в то, что она прислушивается к их мнению и защищает их интересы. |
| The one thing that I have received and that I have earned from climbing is believing in myself, in others, making friendships and the lifestyle that we live around climbing is magical. | Одна вещь, которую я получила от лазания - это вера в себя, в людей, дружбу, и стиль жизни, которым мы живем - магический. |
| Believing in happiness makes you happy. | Вера в счастье делает тебя счастливой. |
| Believing in something other than yourself doesn't make you weak, Eric. | Вера во что-то, кроме себя, не делает тебя слабым, Эрик. |
| Believing in even the possibility of a happy ending is a powerful thing. | Даже вера в то, что счастливый конец возможен, это очень большая сила. |
| Believing and acting in a religious mode is part of daily life and is linked to the social, political, and economic actions and relationships of the group. | Вера является частью повседневной жизни народа Южного Судана и связана с их политической, социальной и экономической деятельностью. |
| Believing is a beginning, not just an end. | Вера - это начало, а не конец |
| Believing in nothing is nothing to be proud of! | Вера в ничто - тут нет ничего, чем можно было бы гордиться |
| That's believing in yourself. | Это вот и есть вера в себя. |
| That's not believing, Doc. | Это не вера, док. |
| It's believing in those dreams and facing our fears head-on that allows us to live our lives beyond our limits. | Подобная вера в мечту и умение смотреть страху в лицо позволяют нам прожить жизнь без границ. |
| If it's not believing in magic statues, it's avoiding sidewalk cracks, or always putting our left shoe on first. | Это не вера в волшебную статую, это чтобы избежать ям на дорогах или не вставать с левой ноги... |
| Believing in something bigger than yourself... | Вера в человеческое благородство... |
| Believing won't stop the future. | Вера не остановит будущее. |