Английский - русский
Перевод слова Bastard

Перевод bastard с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ублюдок (примеров 2012)
Because I know Empton by reputation, and he's a complete bastard. Затем, что я знаю репутацию Эмптона, и он - полный ублюдок.
That bastard's hidden behind his family for too long. Этот ублюдок прятался за спинами своей семьи очень долго.
You're really loving this, you bastard! Да ты от этого кайф ловишь, ублюдок!
I'm no fucking "little old man" to you, you fucking bastard. Я тебе не "старикашка", чёртов ублюдок.
But the bastard up and left without so much as a never-you-mind and I never heard from him again. Но этот ублюдок вдруг просто исчез, словно в воду канул, и я о нём больше не слышала.
Больше примеров...
Сволочь (примеров 297)
Caught the bastard yet, Officer? Поймали эту сволочь, офицер?
And my dad was a bastard. А папаша - сволочь.
If it weren't for that bastard... Если бы не эта сволочь...
I told you to stop, you bastard. Я сказал остановиться, сволочь!
See what segregationist, anti-miscegenationist Isaiah-quoting, gay-bashing bastard they come up with. Посмотрим, что за сторонника сегрегации, противника смешанных браков, цитирующего Исайю, нападающего на геев сволочь, они придумают.
Больше примеров...
Бастард (примеров 118)
The surveyor studying his circles is merely a degenerate bastard. Землемер, изучающий свои окружности, просто убогий бастард.
Then that must be Sebastian, the king's bastard. А это должно быть Себастьян - бастард короля.
You're a half-Royal, bastard Zauberbiest, and your little girlfriend there is a hexenbiest, and I am a Grimm, so give me the baby. "Ты королевский бастард, звероколдун, а твоя подружка - звероведьма, а я Гримм, так что отдайте мне ребёнка".
You are the bastard son of a hateful Pope. Ты бастард ненавистного Папы.
We don't have marriage in Naath, so the concept of a bastard doesn't exist. На Наате нет браков, поэтому нет и понятия бастард.
Больше примеров...
Подонок (примеров 142)
Kill me instead, you bastard. Убей же меня тогда, подонок.
Oh, come to Papa, you beautiful bald bastard. О иди к папе, красивый лысый подонок.
That bastard stabbed you, love. ! Этот подонок тебя ударил ножом!
The bastard pulled a gun on me. Подонок угрожал мне пушкой.
You cheap bastard, I should've known you'd come in. Уолт, дешёвый подонок, я так и знал, что ты припрёшься.
Больше примеров...
Мерзавец (примеров 129)
That bastard might've threaten your father with something. Наверное, этот мерзавец угрожал твоему отцу.
It may sound stupid but that fellow, the bastard who shot me, he said something... Может быть, это звучит глупо, но тот мерзавец, который стрелял в меня, он что-то сказал... Бис...
It is impossible, but it is almost as good as Fritz, the bastard! Это невозможно, но он почти также хорош, как фрицы, этот мерзавец!
Fuck you, bastard! Будь ты проклят, мерзавец!
I'm a bastard apparently. Говорят, что я мерзавец.
Больше примеров...
Засранец (примеров 104)
But the evil bastard just zapped him instead of paying for it. Но злобный засранец просто убрал его, вместо того чтобы заплатить.
I sort of came back to have a nervous breakdown but the bastard beat me to it. Я приехал, чтоб нервы в порядок привести, но... этот засранец все испортил.
They're rounding up a wheelchair for you, you freeloading bastard. Они собираются достать кресло-каталку, для тебя, беззаботный засранец!
Yeah, well, I'm pissing myself with laughter, you little fucking bastard! Ну что ж, я обоссался со смеху, маленький проклятый засранец!
Go back up, you little bastard. Поднимайся, маленький засранец.
Больше примеров...
Негодяй (примеров 90)
Where'd you get that, you bastard? Где ты это отрыл, негодяй?
You ain't half a funny bastard, ain't you? А ты не такой уж и негодяй, да?
Cut that crap, bastard! Хватит болтать, негодяй!
He's a bastard, a fool! Какой же он подлец и негодяй.
But the bastard lied to me! Негодяй! Он обманул меня!
Больше примеров...
Гад (примеров 68)
It means "bastard," but that's only because they were jealous. Это означает "гад", но они говорили явно от зависти.
Besides, the bastard had it coming. А этот гад сам нарвался.
You would if you wanted the last two paychecks some bastard owed ya. Отрабатываем жалованье, которое некий гад имел привычку задерживать.
Hey, my first race, I'm limping across the finish line when this bastard laps me. Помню, хромаю через финишную черту, а этот гад ещё круг закончил.
Where is it, you bastard? Где она? Гад!
Больше примеров...
Придурок (примеров 65)
You're driving me home. It's nighttime, you lousy bastard. На улице ночь, придурок, вези меня домой!
You bastard, how could you do that to the car- придурок! Как можно было въехать в машину?
You're a bastard. Ну и придурок же ты.
Do I really have the bastard, saying: We are so... to 't gone past? Или это я придурок, или это ванная переместила нас в прошлое.
Bastard's in the shit already! И этот придурок уже снова в дерьмо вляпался!
Больше примеров...
Урод (примеров 74)
You shot her, you bastard. Ты... ты застрелил ее, урод.
If you want to save Shin Tae Hwan and get your earnings, Release my younger brother at once, bastard! Если хочешь спасти Син Тхэхвана и получить свои деньги, убери руки от моего брата, урод!
Fuck you, bastard. Пошел ты, урод.
You're still an ugly bastard, Stan. Всё равно ты жалкий урод, Стэн!
The bastard can't shut up... as if he's taking it up his ass! Этот урод орёт так... как будто ему в очко присунули!
Больше примеров...
Скотина (примеров 82)
If this bastard will ever let a rider on him, that is. Если эта скотина позволит на себе скакать, то так и будет.
You can't take her from me, you bastard! Ты не можешь его у меня забрать, скотина!
Huh? You behind the counter, you bastard? Эй, ты, скотина, выходи!
Better a bastard than a whore. Лучше скотина, чем шлюха.
I hear you bastard. Я слышу твое дыхание, скотина!
Больше примеров...
Сукин сын (примеров 73)
I'm gonna find you that map, and you're gonna find Bigfoot before that degenerate pervert bastard does. Я вам найду свою карту, а вы найдете Бигфута прежде, чем этот подлый сукин сын!
Son of a bitch landlord bastard. Сукин сын, домовладелец, ублюдок.
You... you bastard... Ты... Ах ты, сукин сын!
You're a bastard! Какой же ты сукин сын!
That bastard, son of a bitch. Эта сволочь, сукин сын!
Больше примеров...
Козел (примеров 22)
Serves you right, you bastard. Так тебе и надо, козел.
And then the bastard completely blew me off to hang out with those new douche bags. И потом этот козел избавился от меня, чтобы остаться со своими новыми мешками с дерьмом.
The bastard tried to kill himself. Вот козел, пытался себя убить,
I promised my husband we'd start having sex once a month without it having to be a quickie, and the bastard actually called me on it. Я обещала мужу, что мы начнем заниматься сексом раз в месяц, и это будет не просто перепихон, и этот козел поймал меня на слове.
You're a bastard, you know. Знаешь, ты козел.
Больше примеров...
Идиот (примеров 33)
You still don't trust me you rotten bastard? Ты всё ещё мне не веришь, идиот?
You try and kill me, you bastard! Да ты чуть не убил меня, идиот!
And you, you rotten bastard? А ты кто такой, идиот?
So do you trust me now, you bastard? Ты всё ещё мне не веришь, идиот?
Malcolm, you stupid bastard! Малкольм, ты тупорылый идиот!
Больше примеров...
Незаконнорожденный (примеров 21)
I have no heir only a daughter and a bastard son. У меня нет наследника, только дочь, и незаконнорожденный сын.
Yes, and I am the bastard son of a peasant. Да, а я незаконнорожденный сын крестьянина.
Reveal to 51 that he's a bastard, and you will open in his defenses a large enough breach Раскройте 51-му, что он - незаконнорожденный и вы пробьете в его защите достаточно обширную брешь.
and a bastard shall not enter the kingdom of heaven, as we all know. Дорогая Мэри, я незаконнорожденная... а незаконнорожденный, как всем известно, не может попасть в царствие небесное.
He lived in Derby, where he had at least four children (Paul, James, James Burrows - bastard - and William). У него было как минимум четверо детей - Пол, Джеймс, Джеймс Барроус (незаконнорожденный) и Уильям (Paul, James, James Burrows, William).
Больше примеров...
Внебрачный (примеров 40)
And the policeman has a bastard child. И у полисмена есть внебрачный ребенок.
So says the bastard son of a God. И это говорит внебрачный сын Бога.
So says the bastard son of a god. И это говорит внебрачный Божий ублюдок.
Waltazar, Larius, and the dumbest of all, the halfwit Ignus, bastard son of Momon and the brainless He-demon. Вальтазар. Лариус, и тупейший из всех, слабоумный Игнус Внебрачный сын Маман и безмозглого демона-Самца.
Not the bastard one I'm carrying now, of course, The ones I'll have when I'm married and ready. Конечно не этот внебрачный ребенок, которого я сейчас вынашиваю, те дети которые у меня появятся, когда я выйду замуж и буду готова.
Больше примеров...
Недоносок (примеров 7)
That slimey bastard's alive all right. Недоносок жив, как пить дать.
All the stupid bastard had to do was run a permit check the way he was supposed to before he sold the damn gun "Всё, что этот недоносок должен был сделать - проверить разрешение на ношение оружия, прежде, чем продал пистолет тому мяснику".
Shut the hell up, you bastard! Заткни пасть, недоносок!
And now this little bastard... А теперь еще и этот недоносок...
Give us it here... dozy bastard. Давай сюда, недоносок.
Больше примеров...
Побочный (примеров 3)
Your brother the bastard is fled from Messina. Ваш побочный брат бежал из Мессины.
Hearing can 'have screwed me, but do not allow' that the friezes my bastard son. Послушай мог 'ввернуть меня, но не позволяют' то, что бордюры мой побочный сын.
The contenders were his two sons: Afonso, the legitimate heir, and Afonso Sanches, his bastard son, who quarreled frequently among themselves for royal favour. Конфликтующими были его двое сыновей: Афонсу, законный наследник, и Афонсу Саншес, его побочный сын, которые часто ссорились из-за знаков оказываемого королевского внимания.
Больше примеров...
Гибрид (примеров 4)
Chin up, you ugly bastard. Выше нос, ты, безобразный гибрид!
The eldest brother is a poor person out of the common bastard Старший брат находится бедная личность вне общая Гибрид
You leave quickly, don't see again bastard Вы уезжаете быстро, не смотрите снова Гибрид
How about it? bastard Как об этом? Гибрид
Больше примеров...