Английский - русский
Перевод слова Bastard

Перевод bastard с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ублюдок (примеров 2012)
It was your fault, you bastard! Ты был виноват в этом, ублюдок!
Come on' Come on' Come on, you dumb bastard' - I can't. Давай! Давай! Давай, ты, тупой ублюдок!
A daughter-fucking, wildling bastard. Трахающий своих дочерей, одичалый ублюдок.
What an incredible bastard. Какой же все-таки ублюдок.
bastard - dirty faggot! Ублюдок! - Грязный гей!
Больше примеров...
Сволочь (примеров 297)
Crafty bastard never smokes any himself. Хитрая сволочь, сам ни разу и не курил.
Your mother's a slut and you're a bastard. Твоя мать шлюха, а ты сволочь.
Oh, you're unplugged, you little bastard! Ах, ты отсоединился, маленькая сволочь!
All the time all right fuck it, bring it in come here, bring it in you bastard. Постоянно. Да и хуй с ним, давай, иди сволочь обнимемся.
You are a very dirty bastard indeed. Ты на редкость гнусная сволочь.
Больше примеров...
Бастард (примеров 118)
Even the son of a bastard slave girl isn't that mad. Даже бастард рабыни не проявил бы такого безумства.
The grandson of William the Conqueror takes precedence over a bastard. Внук Вильгельма Завоевателя важнее, чем бастард.
Yes, let them drink and swim in my blood and wonder who among them is next once that bastard Sebastian takes the throne. Да, позвольте им пить и купаться в моей крови и гадать, кто из них будет следующим когда этот бастард Себастьян взойдет на трон.
Are you a brother of the Night's Watch or a bastard boy who wants to play at war? Кто ты: Брат Ночного Дозора или мальчишка бастард, решивший поиграть в войну?
"The Titan's Bastard." "Титанов Бастард".
Больше примеров...
Подонок (примеров 142)
There's no way an arrogant bastard like that Is gonna confess. Исключено, что такой высокомерный подонок сознается.
And I just said "bastard" in church. И я только что сказал "подонок" в церкви.
That bastard challenged me to a duel, and he killed an innocent young woman. Этот подонок вызвал меня на дуэль, и он убил невинную молодую женщину.
That bastard's not a father. Этот подонок - не отец.
Youliar. You bastard, you lied to me! Подонок, ты обманул меня.
Больше примеров...
Мерзавец (примеров 129)
The bastard's hidden it in my room or yours. Мерзавец спрятал ее либо у вас либо у меня.
You're the fucking devil himself, You fucking bastard! Ты настоящий дьявол, мерзавец.
PHONE RINGS That's that dirty bastard again! Снова этот чертов мерзавец!
Why don't you get out, you bastard! Так убирайся отсюда, мерзавец!
Don't listen to a word the bastard says! Он мерзавец, не слушай его.
Больше примеров...
Засранец (примеров 104)
We did it, you masturbating little bastard. Мы сделали это, слышишь, ты, маленький мастурбирующий засранец?
You have any idea how much business that little bastard has cost me over the years? У вас есть хоть малейшее представление, сколько этот засранец стоил мне за все эти годы?
I am one lucky bastard. Я - удачливый засранец.
The little bastard had him by the neck, shaking him. Маленький засранец держал его за шею, тряс его.
That bastard is complicit. Этот засранец всё знает.
Больше примеров...
Негодяй (примеров 90)
Little bastard looked right at 'em. Маленький негодяй посмотрел прямо на них.
What a bastard you are! Ну ты и негодяй.
[Panting] That bastard's not the original. Этот негодяй - не оригинал.
You are a very dirty bastard indeed. Ты действительно грязный негодяй.
He's a bastard! Ты же знаешь, он негодяй!
Больше примеров...
Гад (примеров 68)
You do need money, you bastard. Ты мне денег должен, гад.
But I know where this bastard's gonna be. Но я знаю, где будет этот гад, и остановлю его...
The bastard ruined my life! Этот гад разрушил мою жизнь!
What a bastard, eh? Редкостный гад, да?
Bastard took the keys! Этот гад вытащил ключи!
Больше примеров...
Придурок (примеров 65)
'Cause you're a sick bastard and you lie all the time. Ты больной придурок, который врёт всё время.
Your boss is Indeed still a bastard... Брось, все равно твой босс - придурок.
The bastard was 8 months. Придурок получил 8 месяцев.
Lucky bastard, right? Удачливый придурок, да?
Do I really have the bastard, saying: We are so... to 't gone past? Или это я придурок, или это ванная переместила нас в прошлое.
Больше примеров...
Урод (примеров 74)
If that bastard builds himself a palace here, I'll burn it down. И если этот урод здесь дворец построит, я сожгу его нахер.
Is that what you did' you bastard? Это то, что ты сделал, урод?
Beverly: Yesterday morning, you told me he was guilty as sin, that this was an open-and-shut case, and the bastard would spend the rest of his life in jail for killing my girl. Завтра утром, вы скажете мне, что он виновен, что это было очевидно, и этот урод проведёт остаток жизни в тюрьме за то, что убил мою девочку
Get off me, you sick bastard! Отвали от меня, урод!
You're still an ugly bastard, Stan. Всё равно ты жалкий урод, Стэн!
Больше примеров...
Скотина (примеров 82)
Come on, light, you bastard. Давай же, зажигайся, скотина.
Now what are you gonna do, you bastard? Теперь что будешь делать, скотина?
You can't take her from me, you bastard! Ты не можешь его у меня забрать, скотина!
That bastard Jung Ji Yong Знатная скотина этот Чон Чжи Ён!
Talk, you bastard. Говори, скотина, кто ты такой?
Больше примеров...
Сукин сын (примеров 73)
Don't cough, you bastard, or you'll bleed to death. Не кашляй, сукин сын, или истечешь кровью.
The bastard can still walk. Этот сукин сын всё ещё на ногах.
Where is that gloomy bastard? Где этот угрюмый сукин сын?
You're a bastard! Какой же ты сукин сын!
That's a crazy bastard. Должно быть, этот сукин сын рехнулся.
Больше примеров...
Козел (примеров 22)
Some bastard is parked in my space. Какой-то козел припарковался на моем месте.
The bastard tried to kill himself. Вот козел, пытался себя убить,
Um... What do you think you're doing, you bastard? Что ты себе позволяешь, козел?
Well, the old bastard's out and the new bastard's in. Что же, один козел ушел, другой козел пришел.
Bastard came out of nowhere! Этот козел возник из ниоткуда.
Больше примеров...
Идиот (примеров 33)
You can't call a cab to the building anymore, you have to go out in the street and hail one, like a bastard. Теперь нельзя вызвать машину из офиса, Приходится голосовать на улице, как идиот.
Aish, what kind of a bastard gave my Song Yi a zero? Какой идиот поставил моей Сон И ноль?
You bastard, the memorial are already over. Поминки уже закончились, идиот.
Cass, you stupid bastard. Кас, ты тупой идиот.
Damn you, you stupid bastard! Чтоб тебя, идиот несчастный!
Больше примеров...
Незаконнорожденный (примеров 21)
My bastard brother feeling sorry for me. Чтобы мой незаконнорожденный брат жалел меня.
I have no heir only a daughter and a bastard son. У меня нет наследника, только дочь, и незаконнорожденный сын.
His bastard son Eystein Meyla was proclaimed king by the Birkebeiner party in 1176, but was defeated and killed the year after. Его незаконнорожденный сын Эйстейн Мейла был провозглашен королём биркебейнерами в 1176 году, но потерпел поражение и был убит год спустя.
Reveal to 51 that he's a bastard, and you will open in his defenses a large enough breach Раскройте 51-му, что он - незаконнорожденный и вы пробьете в его защите достаточно обширную брешь.
I am their bastard got between faiths and peoples. Я их незаконнорожденный сын... оказавшийся между двумя верами и двумя народами
Больше примеров...
Внебрачный (примеров 40)
So says the bastard son of a God. И это говорит внебрачный сын Бога.
So says the bastard son of a god. И это говорит внебрачный Божий ублюдок.
Here is the Pope's messenger, his bastard son! Здесь посыльный Папы, его внебрачный сын!
What is a bastard? Что означает "внебрачный"?
Ebalus the Bastard (also called Manzer) (890-893), illegitimate son of Ranulph, also Count of Poitiers and Auvergne. 890-893: Эбль Бастард (также Манцер), внебрачный сын Рамнульфа, также граф де Пуатье и Оверни.
Больше примеров...
Недоносок (примеров 7)
That slimey bastard's alive all right. Недоносок жив, как пить дать.
How dare you, you fucking bastard! Как ты смеешь, ты, недоносок!
All the stupid bastard had to do was run a permit check the way he was supposed to before he sold the damn gun "Всё, что этот недоносок должен был сделать - проверить разрешение на ношение оружия, прежде, чем продал пистолет тому мяснику".
Shut the hell up, you bastard! Заткни пасть, недоносок!
I'll kill you, you bastard! Я тебя убью, недоносок!
Больше примеров...
Побочный (примеров 3)
Your brother the bastard is fled from Messina. Ваш побочный брат бежал из Мессины.
Hearing can 'have screwed me, but do not allow' that the friezes my bastard son. Послушай мог 'ввернуть меня, но не позволяют' то, что бордюры мой побочный сын.
The contenders were his two sons: Afonso, the legitimate heir, and Afonso Sanches, his bastard son, who quarreled frequently among themselves for royal favour. Конфликтующими были его двое сыновей: Афонсу, законный наследник, и Афонсу Саншес, его побочный сын, которые часто ссорились из-за знаков оказываемого королевского внимания.
Больше примеров...
Гибрид (примеров 4)
Chin up, you ugly bastard. Выше нос, ты, безобразный гибрид!
The eldest brother is a poor person out of the common bastard Старший брат находится бедная личность вне общая Гибрид
You leave quickly, don't see again bastard Вы уезжаете быстро, не смотрите снова Гибрид
How about it? bastard Как об этом? Гибрид
Больше примеров...