Английский - русский
Перевод слова Bastard

Перевод bastard с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ублюдок (примеров 2012)
And the limey bastard in charge of coordinating the helicopter money drops to Helmand Province. и английский ублюдок, ответственный за координацию сброса денег с вертолета в провинции Хельманд.
Are you going to throw him off the bridge, you sick bastard? Ты собираешься сбросить его с моста, ты больной ублюдок?
Because when she died when some bastard killed her, it would have killed everything in you. Поскольку, когда она умерла когда какой-то ублюдок убил ее, это убило бы все в тебе.
"Miserly bastard!" "Скупой ублюдок!"
The bastard stole my cocaine! Этот ублюдок спер мой кокаин.
Больше примеров...
Сволочь (примеров 297)
Emma... I know you must think I'm a selfish bastard. Я понимаю, ты думаешь, что я сволочь и эгоист.
Fold! Fold, you bastard! сложи, сложи в конверт, сволочь!
What kind of Bastard must I have been Что ж я такой за сволочь был?
Where are you, you little bastard? Давай же, сволочь.
Some bastard would criticize me, I get wounded. Обругает какая-нибудь сволочь - рана.
Больше примеров...
Бастард (примеров 118)
Yes, let them drink and swim in my blood and wonder who among them is next once that bastard Sebastian takes the throne. Да, позвольте им пить и купаться в моей крови и гадать, кто из них будет следующим когда этот бастард Себастьян взойдет на трон.
The king's bastard, no less, when I asked for a man of title. Королевский бастард, на минуточку, когда я попросила у короля мужа с титулом...
Bertrand, Bastard of Armagnac (1403), master of the Château de Villiers in Armagnac. Бертран, бастард д'Арманьяк (1403), капитан замка Вилье в Арманьяке.
But I'm just a bastard. Но я просто бастард сейчас.
Bastard, do it! Бастард, сделай это.
Больше примеров...
Подонок (примеров 142)
That's how the bastard knew where the churches were, even underground. Вот откуда этот подонок знал где под землёй церковь.
And the old bastard still got re-elected. А этот старый подонок снова переизбран.
Is this bastard invisible or what? "В следующей серии..." -Этот подонок невидимка или что?
What about this bastard? А это что за подонок?
You're a bastard, Jack! Ты подонок, Джек!
Больше примеров...
Мерзавец (примеров 129)
Well, that bastard is in Tokyo, and the boobie fairy has arrived. Но этот мерзавец в Токио, а грудастая фея уже прилетела.
And I liked you, too, you bastard. Да и сам ты мне нравился, мерзавец.
And even if you never end up making a penny, you'll be worth more than this soulless bastard. И даже если вы будете умирать с одним пенни в кармане, то все равно будете стоить дороже, чем этот бездушный мерзавец.
He's a brave little bastard. Надо же, какой мерзавец, ничего не боится.
I got you let go off me you bastard let me go Попалась! Пусти, мерзавец!
Больше примеров...
Засранец (примеров 104)
But this little bastard doesn't give up that easy, Marte. Но этот маленький засранец не сдался так просто, Марта.
Probably because she thinks you're a cheap bastard. Она говорит, что ты скупой засранец.
Ravi, you magnificent bastard, that's it! Рави, ты восхитительный засранец, точняк!
Get the hell out of my wife, you little bastard! ЧЕРТ ПОБЕРИ, ВЫХОДИ ВОН ИЗ МОЕЙ ЖЕНЫ, МАЛЕНЬКИЙ ЗАСРАНЕЦ!
You lousy priest, you good for nothing bastard! Ты мудак, гнида, попик чёртов и засранец!
Больше примеров...
Негодяй (примеров 90)
God, so... he's a nasty bastard. О, Боже... какой же он все таки негодяй.
Just kill me, you bastard! Просто убей меня, негодяй!
What are you doing, you bastard? Что ты творишь, негодяй?
He's a bastard, but a great cop. Розен. Редкостный негодяй, но полицейский - что надо.
Bastard left his Mic on. Негодяй оставил включенным микрофон.
Больше примеров...
Гад (примеров 68)
But I know where this bastard's gonna be. Но я знаю, где будет этот гад, и остановлю его...
A Adolf, bastard, deceived us... Адольф, гад, подвёл нас!
Bastard put my picture in the paper. Это он, гад, меня приложил в газете.
You fucking bastard, Jerry. Ах ты, чертов гад!
This lucky bastard's a surf photographer, Этот гад счастливый фотографирует серферов.
Больше примеров...
Придурок (примеров 65)
What kind of sick bastard shoots a cop in cold blood? Что за больной придурок хладнокровно стреляет в полицейского?
Call Michael down, you bastard. Позови Михаила, ты придурок!
'cause I was fucking parro, and this little bastard taps me on the shoulder... А тут, этот придурок хлопает меня по плечу...
Not that I don't think the sod could end up being a megalomaniacal bastard... it's just if he did, I'd know it. Не то, чтобы я не думал, что этот придурок может закончить мега-маниакальным ублюдком... Просто, если бы он это сделал, я бы знал.
Bastard's in the shit already! И этот придурок уже снова в дерьмо вляпался!
Больше примеров...
Урод (примеров 74)
I bet I'm just about the sorriest bastard I know. Спорю, я самый жалкий урод на свете.
If he can do this, then the bastard's not worth it! Если он валит, значит, этот урод нас не стоит!
Tell me, bastard, what are you doing if you've louse? А если я у тебя, урод, вшей найду?
I'm gonna deck that bastard. Меня достал этот урод.
Who are you calling a Jock bastard? Ты кого ублюдком назвал? - Тетя, урод такой!
Больше примеров...
Скотина (примеров 82)
Leave me alone, you bastard! Оставь меня в покое, скотина!
And after he got released, That ungrateful bastard blackmailed me over it. I only stopped paying him a couple weeks ago. А когда он вышел, эта неблагодарная скотина стал шантажировать меня этим я перестала давать ему деньги пару недель назад
You stupid stupid bastard! Тупая, тупая скотина!
The bastard threw you out? Эта скотина тебя выгнал?
Sitting there, colorful bastard. Сидит такая скотина цветная.
Больше примеров...
Сукин сын (примеров 73)
You know what's crazy about that is this bastard will probably do it. Ты знаешь, что самое удивительное в этом, этот сукин сын, вероятно, так и сделает.
I stole your rocks, you bastard! Я украл твои камни, ты, сукин сын!
Muhammad the bastard, your lady summons you. Мухамед, сукин сын, твоя хозяйка тебя зовет.
I was counting on you being an insubordinate bastard, Palmer. Я рассчитывал на то, что вы своевольный сукин сын, Палмер.
Where is that gloomy bastard? Где этот угрюмый сукин сын?
Больше примеров...
Козел (примеров 22)
We're in markets that crusty bastard couldn't even dream of. Мы на рынках, о которых старый козел даже мечтать не мог.
You're a bastard, you know. Знаешь, ты козел.
You're a bastard. Ну и козел же ты.
Maybe he's just a bastard. Может, он просто козел.
He just says your architect is a bastard. Что твой архитектор - козел.
Больше примеров...
Идиот (примеров 33)
Your time is up soon, you bastard! Это твое время истекло, идиот!
You stupid old bastard! Барт, старый идиот!
We can't, you bastard! Мы не можем, идиот!
Is he telling the truth, that bastard? Неужели этот идиот не врёт?
So if I repeat that crazy shit you probably stole from a porno flick, you sick bastard and get rejected you'll release me from the program? Если я повторю всю эту муть, что ты прочитал в порнографическом журнале, чертов идиот, и если она меня не пошлет подальше, подальше, ты освободишь меня от курса?
Больше примеров...
Незаконнорожденный (примеров 21)
You see, Eustaces, Maud's bastard brother is dead. Видишь, Юстас. Незаконнорожденный брат Мод мертв.
Do you want a bastard as a king? Вы хотите, чтоб королем стал незаконнорожденный?
His bastard son Eystein Meyla was proclaimed king by the Birkebeiner party in 1176, but was defeated and killed the year after. Его незаконнорожденный сын Эйстейн Мейла был провозглашен королём биркебейнерами в 1176 году, но потерпел поражение и был убит год спустя.
The bastard son you left to rot in the system after you murdered his mother almost 40 years ago. Карл Элаис - ваш незаконнорожденный сын, которого вы бросили гнить в системе приемных родителей, после того, как почти 40 лет назад, вы убили его мать.
His father and I hid this truth, rather than name his brother a bastard. Его отец и я скрыли правду, и не говорили ему, что его брат незаконнорожденный.
Больше примеров...
Внебрачный (примеров 40)
Your half brother - my bastard son - refused to enter the field of battle. Твой единокровный брат... мой внебрачный сын... отказался идти на поле боя.
You never know, you might be Ernest's bastard son. Кто знает, может окажется, что он внебрачный сын Эрнеста.
So the Don's bastard son came back to clean up? Итак, внебрачный сын Дона вернулся, чтобы прибраться?
Here is the Pope's messenger, his bastard son! Здесь посыльный Папы, его внебрачный сын!
Well, I'll bet the little bastard said I did. Ну, я держу пари, что маленький внебрачный сын, сказал, что это я сделал.
Больше примеров...
Недоносок (примеров 7)
That slimey bastard's alive all right. Недоносок жив, как пить дать.
How dare you, you fucking bastard! Как ты смеешь, ты, недоносок!
All the stupid bastard had to do was run a permit check the way he was supposed to before he sold the damn gun "Всё, что этот недоносок должен был сделать - проверить разрешение на ношение оружия, прежде, чем продал пистолет тому мяснику".
Shut the hell up, you bastard! Заткни пасть, недоносок!
Give us it here... dozy bastard. Давай сюда, недоносок.
Больше примеров...
Побочный (примеров 3)
Your brother the bastard is fled from Messina. Ваш побочный брат бежал из Мессины.
Hearing can 'have screwed me, but do not allow' that the friezes my bastard son. Послушай мог 'ввернуть меня, но не позволяют' то, что бордюры мой побочный сын.
The contenders were his two sons: Afonso, the legitimate heir, and Afonso Sanches, his bastard son, who quarreled frequently among themselves for royal favour. Конфликтующими были его двое сыновей: Афонсу, законный наследник, и Афонсу Саншес, его побочный сын, которые часто ссорились из-за знаков оказываемого королевского внимания.
Больше примеров...
Гибрид (примеров 4)
Chin up, you ugly bastard. Выше нос, ты, безобразный гибрид!
The eldest brother is a poor person out of the common bastard Старший брат находится бедная личность вне общая Гибрид
You leave quickly, don't see again bastard Вы уезжаете быстро, не смотрите снова Гибрид
How about it? bastard Как об этом? Гибрид
Больше примеров...