Английский - русский
Перевод слова Bastard

Перевод bastard с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ублюдок (примеров 2012)
This swarthy little bastard who thought he was Jack Kerouac. Этот маленький смуглый ублюдок, который думал что он сам Джек Керуак.
Come and get me, you little bastard. Приди, и возьми, ублюдок.
He's all right, but he's a dirty bastard. Не плохой, да, но грязный ублюдок.
That bastard murdered our father so he could get Liseth to come to the funeral? Этот ублюдок убил нашего отца, чтобы Лизетт приехала на похороны?
Bastard reneged on me! Этот ублюдок кинул меня!
Больше примеров...
Сволочь (примеров 297)
You're a real bastard, Henry. Какая же ты сволочь, Генри.
Just make sure that English bastard is killed! Только убедитесь, чтобы английская сволочь была мертва!
I just meant that he's a tenacious bastard I wouldn't care for even if he died. Я просто имела в виду, что он сволочь, и мне плевать, даже если он умрет.
Took you long enough, bastard Долго же думал, сволочь!
You're a sneaky bastard. Ты, хитроумная сволочь.
Больше примеров...
Бастард (примеров 118)
The grandson of William the Conqueror takes precedence over a bastard. Внук Вильгельма Завоевателя важнее, чем бастард.
A bastard, like yourself, I believe. Бастард, полагаю, как и ты.
And you, the pope's bastard, will be the judge of that? А Вы бастард папы, будете судить об этом?
You are the bastard though. Но ты же бастард.
BURR: How does the bastard, orphan, Son of a whore go on and on Grow into more of a phenomenon? Как получилось, что бастард, сирота, сын шлюхи и так далее становится практически феноменом?
Больше примеров...
Подонок (примеров 142)
Translator, this bastard, said the colonel know everything. Переводчик, этот подонок, сказал: полковнику известно всё.
Get your hands off me, you dirty bastard! Убери от меня свои руки, грязный подонок.
What's the bastard doing rubbing that in our faces? Что за подонок крутит всё это в открытую перед нами?
I'm not a selfish bastard. Я не эгоистичный подонок.
All right, you bastard. Ну ладно, подонок.
Больше примеров...
Мерзавец (примеров 129)
That's the ugly bastard that knocked me out in '86. Это тот мерзавец, который вырубил меня в 86-ом.
After what that bastard did to you! После того, что этот мерзавец сделал с тобой!
It may sound stupid but that fellow, the bastard who shot me, he said something... Может быть, это звучит глупо, но тот мерзавец, который стрелял в меня, он что-то сказал... Бис...
Tanuma, that bastard, upset me! Этот мерзавец Танума взбесил меня!
Deep down he's a cheating, flightless little bastard. В глубине души он мелкий мерзавец и врун, который не умеет летать.
Больше примеров...
Засранец (примеров 104)
Which sick little bastard did this? Какой маленький больной засранец это сделал?
Turdhole, you bastard. Пукан, вот ты засранец.
Stay with me, you Yankee bastard. Держись, ты американский засранец.
You're an uppity bastard, you don't give a rat's ass about us. Ты высокомерный засранец, и ничего не соображаешь.
moments pass, and lurking just around the corner from those moments is a cruel, unshaven bastard named reality. моменты проходят, а из-за угла этих моментов уже выглядывает жестокий, небритый засранец, имя которому - реальность.
Больше примеров...
Негодяй (примеров 90)
I'm not your buddy, bastard. Я тебе не малыш Мартен, негодяй.
Come back with my bike, you dirty bastard. Вернись с моим великом, грязный негодяй.
The bastard didn't pay you? Этот негодяй не заплатил тебе?
What I'm sure of is that this bastard went to the trouble of having me called. Уверен я только в одном - этот негодяй потрудился позвонить мне.
Bastard left his Mic on. Негодяй оставил включенным микрофон.
Больше примеров...
Гад (примеров 68)
The little bastard turned me into Richard Kimble. Этот гад превратил меня в Ричарда Кимбла!
Yes, I'm a bastard. Да, я гад.
You fucking bastard, Jerry. Ах ты, чертов гад!
Hey, my first race, I'm limping across the finish line when this bastard laps me. Помню, хромаю через финишную черту, а этот гад ещё круг закончил.
Play, you bastard! Танцуй, гад! Танцуй!
Больше примеров...
Придурок (примеров 65)
You're just like that German tourist, you sick bastard. Ты как тот немецкий турист, больной придурок.
That bastard is going to poop in the clean school. Этот придурок собрался нагадить в этой самой «чистой школе».
Your boss is Indeed still a bastard... Брось, все равно твой босс - придурок.
Where the fuck you been, you fat bastard? Где ты шлялся, толстый придурок?
And nowhere on that does it say anything about a gun, does it, you idiotic, cretinous bastard? И нигде там не сказано о пистолете, разве нет, пустоголовый тупой придурок?
Больше примеров...
Урод (примеров 74)
Beverly: Yesterday morning, you told me he was guilty as sin, that this was an open-and-shut case, and the bastard would spend the rest of his life in jail for killing my girl. Завтра утром, вы скажете мне, что он виновен, что это было очевидно, и этот урод проведёт остаток жизни в тюрьме за то, что убил мою девочку
What are you smiling at, you silly bastard? Чему радуешься, тупой урод?
That bastard stuck by my side so he could do whatever he wanted with us. Этот урод втёрся ко мне в доверие, чтобы навредить всем нам.
The bastard can't shut up... Этот урод орёт так как будто ему в очко присунули!
You god damned bastard! Проклятый урод! Мудак!
Больше примеров...
Скотина (примеров 82)
Die in your dirty whorehouse, you filthy bastard. Сдохни в своём грязном борделе, грязная скотина.
I think you're a bastard for making me exhume a horse in the back of a rendering truck. Думаю, что ты скотина, заставшая меня эксгумировать лошадь, достав ее из грузовика с животными отходами.
Leave me alone, bastard! ќставь мен€, скотина!
Which bastard wrecked my car? Какая скотина разбила мой автобус?
I bet you all thought I was a right fucking horrible, horrible, horrible little bastard the other day, didn't you? Спорю, вы все тогда подумали, что я пиздец какая страшная скотина, не так ли?
Больше примеров...
Сукин сын (примеров 73)
I was counting on you being an insubordinate bastard, Palmer. Я рассчитывал на то, что вы своевольный сукин сын, Палмер.
Aargh, get in there, you bastard! "Еби меня, сукин сын!"
On your knees, bastard! На колени, сукин сын!
That bastard, son of a bitch. Эта сволочь, сукин сын!
That's a crazy bastard. Должно быть, этот сукин сын рехнулся.
Больше примеров...
Козел (примеров 22)
I promised my husband we'd start having sex once a month without it having to be a quickie, and the bastard actually called me on it. Я обещала мужу, что мы начнем заниматься сексом раз в месяц, и это будет не просто перепихон, и этот козел поймал меня на слове.
You're a bastard. Ну и козел же ты.
He just says your architect is a bastard. Что твой архитектор - козел.
Who the fuck are you to give orders around here, you bastard? Ты чего здесь раскомандовался, козел?
He asked, "that old bastard Mancelier, does he shit in the pants, yes or no?" Он спросил у меня: "Этот старый козел Манселье, уже наложил полные штаны?".
Больше примеров...
Идиот (примеров 33)
It's a hell of a time to pull a John Wayne move, you stupid bastard! Это подходящее место, чтобы играть в Джона Уэйна. Идиот!
Cass, you stupid bastard. Кас, ты тупой идиот.
Open the door, you bastard! Открой дверь, идиот!
What about you you rotten bastard? Кто ты такая?» А ты кто такой, идиот?
Oh! Stupid, crazy bastard! Идиот, сумасшедший ублюдок!
Больше примеров...
Незаконнорожденный (примеров 21)
My bastard brother feeling sorry for me. Чтобы мой незаконнорожденный брат жалел меня.
Henry Morton Stanley, a bastard orphan by birth, got a standing ovation. Генри Мортон Стэнли, незаконнорожденный сирота, был удостоен бурной овации.
I am their bastard got between faiths and peoples. Я их незаконнорожденный сын... оказавшийся между двумя верами и двумя народами
He lived in Derby, where he had at least four children (Paul, James, James Burrows - bastard - and William). У него было как минимум четверо детей - Пол, Джеймс, Джеймс Барроус (незаконнорожденный) и Уильям (Paul, James, James Burrows, William).
Bastard means illegitimate child which used to be so important. Вообще ублюдок - это незаконнорожденный.
Больше примеров...
Внебрачный (примеров 40)
You never know, you might be Ernest's bastard son. Кто знает, может окажется, что он внебрачный сын Эрнеста.
Chairman Hong Han Seok's bastard child Ki Hoon. Есть у Хон Хан Сока внебрачный сынок - Ги Хун.
You're the coolest bastard I know. Ты самый лучший внебрачный ребенок из всех.
You were gonna say "illegitimate child." No, I was going to say "bastard." Ты хотела сказать "внебрачный ребёнок"! Нет, я хотела сказать "ублюдок".
Bastard means a child out of wedlock... and these are our neighbors' children. Ублюдок - значит внебрачный ребёнок, а это - дети наших соседей.
Больше примеров...
Недоносок (примеров 7)
That slimey bastard's alive all right. Недоносок жив, как пить дать.
How dare you, you fucking bastard! Как ты смеешь, ты, недоносок!
All the stupid bastard had to do was run a permit check the way he was supposed to before he sold the damn gun "Всё, что этот недоносок должен был сделать - проверить разрешение на ношение оружия, прежде, чем продал пистолет тому мяснику".
And now this little bastard... А теперь еще и этот недоносок...
Give us it here... dozy bastard. Давай сюда, недоносок.
Больше примеров...
Побочный (примеров 3)
Your brother the bastard is fled from Messina. Ваш побочный брат бежал из Мессины.
Hearing can 'have screwed me, but do not allow' that the friezes my bastard son. Послушай мог 'ввернуть меня, но не позволяют' то, что бордюры мой побочный сын.
The contenders were his two sons: Afonso, the legitimate heir, and Afonso Sanches, his bastard son, who quarreled frequently among themselves for royal favour. Конфликтующими были его двое сыновей: Афонсу, законный наследник, и Афонсу Саншес, его побочный сын, которые часто ссорились из-за знаков оказываемого королевского внимания.
Больше примеров...
Гибрид (примеров 4)
Chin up, you ugly bastard. Выше нос, ты, безобразный гибрид!
The eldest brother is a poor person out of the common bastard Старший брат находится бедная личность вне общая Гибрид
You leave quickly, don't see again bastard Вы уезжаете быстро, не смотрите снова Гибрид
How about it? bastard Как об этом? Гибрид
Больше примеров...