Английский - русский
Перевод слова Bastard

Перевод bastard с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ублюдок (примеров 2012)
Corky, you downtown papist bastard... Корки, городской ты папистский ублюдок...
Before we get started, I think you should know that, uh, Mark's a bastard. Прежде всего, я хочу сказать, что Марк - ублюдок.
You deserve to die, bastard! Ты заслужил смерти, ублюдок!
That bastard just took off! Этот ублюдок просто смылся.
This bastard destroyed my lineage. Этот ублюдок испоганил мою родословную.
Больше примеров...
Сволочь (примеров 297)
Crafty bastard never smokes any himself. Хитрая сволочь, сам ни разу и не курил.
Where's my pots, you thieving bastard? Где мои ловушки, воровская сволочь?
Hey leggo bastard max! Ты сволочь, Макс!
Give me back my VCR, you bastard! Отдай магнитофон, сволочь!
Scoot over, you fat bastard. Отползай, жирная сволочь.
Больше примеров...
Бастард (примеров 118)
The King's half-wit bastard and his secret whore, the traitor's daughter, set upon by thieves. Слабоумный бастард короля и его тайная шлюха, дочь предателя, на которых напали воры.
My mother's father had a bastard son, too. У отца моей матери тоже был бастард
The Titan's Bastard does not drink alone. Титанов Бастард в одиночку не пьёт.
You are the bastard son of a hateful Pope. Ты бастард ненавистного Папы.
Go to hell, you bastard. Пошел к черту, бастард.
Больше примеров...
Подонок (примеров 142)
Because that bastard had a form for each one. Этот подонок заводил на всех карточки.
Are you the bastard who took advantage of my daughter? Это ты тот подонок, который воспользовался моей дочерью?
The thing that tears me up... is knowing that bastard who killed her is still out there walking around. Знаешь, что меня больше всего мучает? Подонок, который ее убил, до сих пор разгуливает на свободе.
The easy bit's because I'm a bastard, but the more difficult bit I got from my therapist. Это легко, ведь я подонок, сложнее у психиатра.
What a cunning bastard you are. Какой же ты хитрый подонок.
Больше примеров...
Мерзавец (примеров 129)
I think Grobet is a greedy bastard like the rest of them. Я считаю, что Гробет - жадный мерзавец, как и все остальные.
That is because this bastard buys gas three dollars at a time! Потому что этот мерзавец покупает бензина на три доллара за раз!
Do you know what kind of man that bastard is? Ты хоть знаешь, каков на самом деле этот мерзавец?
PHONE RINGS That's that dirty bastard again! Снова этот чертов мерзавец!
Oh you bastard, no... Ах ты мерзавец, нет...
Больше примеров...
Засранец (примеров 104)
Happy retirement, you lucky bastard, and... for flying us all down here. Счастливого увольнения, везучий засранец, и... за то, что собрал нас здесь.
'Cause I love you, you little bastard. Потому что я тебя люблю, маленький засранец.
And I stocked up the fridge to welcome you home, you bastard. А я закупил еды, чтобы поздравить тебя с возвращением, засранец.
The little bastard had him by the neck, shaking him. Маленький засранец держал его за шею, тряс его.
Stay with me, you Yankee bastard. Держись, ты американский засранец.
Больше примеров...
Негодяй (примеров 90)
I'm not your buddy, bastard. Я тебе не малыш Мартен, негодяй.
Ben Cutler, bounty hunter, murderer, tenacious bastard. Бен Катлер, охотник за головами, убийца, надоедливый негодяй.
Bastard. I'm getting rid of this ring right now! Негодяй! Я избавлюсь от этого кольца прямо сейчас.
Was that bastard from earlier your boyfriend? Тот негодяй - твой бывший?
Bastard still knows how to break the mood. Этот негодяй всё ещё знает, как испортить настроение.
Больше примеров...
Гад (примеров 68)
This bastard must be very dissatisfied by your order. Этот гад очень недоволен из-за твоего приказа.
The little bastard turned me into Richard Kimble. Этот гад превратил меня в Ричарда Кимбла!
This bastard yanked your chain, and you jump? Этот гад тебя дразнит, а ты ведёшься.
You would if you wanted the last two paychecks some bastard owed ya. Отрабатываем жалованье, которое некий гад имел привычку задерживать.
That bastard stole all my money! Этот гад Кондо забрал мои деньги!
Больше примеров...
Придурок (примеров 65)
I don't have any friend, I've only got one that Sezto bastard. У меня нету друзей, только этот придурок Сзето.
That bastard will blow us all up Этот придурок нас всех взорвёт. Заткнись!
Ah, what a wonderful morning the Good Lord has brought us, eh, bastard? Ах, какое чудесное утро подарил нам Господь! Да, придурок?
Let go you bastard! Ты, придурок, отпусти!
Bastard! screw you, jerk! Ублюдок! Чтоб ты сдох, придурок!
Больше примеров...
Урод (примеров 74)
If that bastard builds himself a palace here, I'll burn it down. И если этот урод здесь дворец построит, я сожгу его нахер.
I'll give you greetings from bloody Africa, you daft bastard. Я покажу тебе подарки из чёртовой Африки, чокнутый урод.
You think I made the deal with the mob, shot at myself to throw you off the track, and now you think I killed Malachi because that ungrateful bastard was gonna give me up, yeah? Что я заключил сделку с мафией, стрелял в себя, чтобы сбить тебя со следа, и теперь считаешь, что я убил Малакая потому что этот неблагодарный урод собирался меня сдать, да?
I'm gonna deck that bastard. Меня достал этот урод.
That rotten bastard will kill us one by one, if we can't get out of here. Этот урод перебьет нас одного за другим, если мы отсюда не уберемся.
Больше примеров...
Скотина (примеров 82)
He was a drunk and a bastard but he had a distinctive chin. Алкоголик и скотина, но у него был шикарный подбородок.
(yelling) you stupid stupid stupid bastard! Тупая, тупая, тупая скотина!
Oh, that's deep. Where's your shotgun now? Where's your shotgun now, you bastard? Где же теперь твой обрез, где он, скотина?
Bastard... a shame to us all. Скотина... всех нас опозорил.
Come back, you stupid bastard! Вернись, скотина тупая!
Больше примеров...
Сукин сын (примеров 73)
He looks like a real bastard, that new guy. Сукин сын, этот новенький.
You are a bastard! Какой ты сукин сын!
You are one dark bastard. Ты порочный сукин сын.
I'll fix you, you bastard. Я разберусь с тобой, сукин сын.
You're a real bastard! Мерзавец! - Сукин сын!
Больше примеров...
Козел (примеров 22)
The bastard tried to kill himself. Вот козел, пытался себя убить,
You're a bastard, you know. Знаешь, ты козел.
Who the fuck are you to give orders around here, you bastard? Ты чего здесь раскомандовался, козел?
Bastard came out of nowhere! Этот козел возник из ниоткуда.
You old goat, you bastard, you long-nosed camel! Старый козел, верблюд долгоносый.
Больше примеров...
Идиот (примеров 33)
You've half killed the man, you stupid bastard! Ты чуть человека не убил, идиот!
You still don't trust me you rotten bastard? Ты всё ещё мне не веришь, идиот?
Noodling... is when a foolhardy bastard swims to the bottom of a muddy riverbed and he sticks his hand down into the deepest, darkest hole. "Нудлер" это когда безрассудный идиот ныряет в илистый омут и засовывает руку в самую темную дыру.
So do you trust me now, you bastard? Ты всё ещё мне не веришь, идиот?
Cass, you stupid bastard. Кас, ты тупой идиот.
Больше примеров...
Незаконнорожденный (примеров 21)
Wouldn't be any sense to the word "bastard" in the Church Without Christ. В Церкви Без Христа слово "незаконнорожденный" вообще не будет ничего значить.
Good news is I won't technically be a bastard much longer. Хорошая новость в том, что технически я больше не незаконнорожденный.
You see, Eustaces, Maud's bastard brother is dead. Видишь, Юстас. Незаконнорожденный брат Мод мертв.
Do you want a bastard as a king? Вы хотите, чтоб королем стал незаконнорожденный?
His bastard son Eystein Meyla was proclaimed king by the Birkebeiner party in 1176, but was defeated and killed the year after. Его незаконнорожденный сын Эйстейн Мейла был провозглашен королём биркебейнерами в 1176 году, но потерпел поражение и был убит год спустя.
Больше примеров...
Внебрачный (примеров 40)
So the Don's bastard son came back to clean up? Итак, внебрачный сын Дона вернулся, чтобы прибраться?
Hey, Mom, this is Mark, Uncle Ned's bastard. Это - Марк. Внебрачный сын нашего дяди Нэда.
He was my brother's bastard. Он был внебрачный сын моего брата.
Are you his bastard? Ты его внебрачный сын?
Ebalus the Bastard (also called Manzer) (890-893), illegitimate son of Ranulph, also Count of Poitiers and Auvergne. 890-893: Эбль Бастард (также Манцер), внебрачный сын Рамнульфа, также граф де Пуатье и Оверни.
Больше примеров...
Недоносок (примеров 7)
That slimey bastard's alive all right. Недоносок жив, как пить дать.
How dare you, you fucking bastard! Как ты смеешь, ты, недоносок!
All the stupid bastard had to do was run a permit check the way he was supposed to before he sold the damn gun "Всё, что этот недоносок должен был сделать - проверить разрешение на ношение оружия, прежде, чем продал пистолет тому мяснику".
I'll kill you, you bastard! Я тебя убью, недоносок!
Give us it here... dozy bastard. Давай сюда, недоносок.
Больше примеров...
Побочный (примеров 3)
Your brother the bastard is fled from Messina. Ваш побочный брат бежал из Мессины.
Hearing can 'have screwed me, but do not allow' that the friezes my bastard son. Послушай мог 'ввернуть меня, но не позволяют' то, что бордюры мой побочный сын.
The contenders were his two sons: Afonso, the legitimate heir, and Afonso Sanches, his bastard son, who quarreled frequently among themselves for royal favour. Конфликтующими были его двое сыновей: Афонсу, законный наследник, и Афонсу Саншес, его побочный сын, которые часто ссорились из-за знаков оказываемого королевского внимания.
Больше примеров...
Гибрид (примеров 4)
Chin up, you ugly bastard. Выше нос, ты, безобразный гибрид!
The eldest brother is a poor person out of the common bastard Старший брат находится бедная личность вне общая Гибрид
You leave quickly, don't see again bastard Вы уезжаете быстро, не смотрите снова Гибрид
How about it? bastard Как об этом? Гибрид
Больше примеров...