Английский - русский
Перевод слова Bastard

Перевод bastard с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ублюдок (примеров 2012)
You put me in Hell, you bastard. Ублюдок, ты отправил меня в ад.
I'll take a break when that bastard is dead. Я сделаю перерыв, когда этот ублюдок будет мертв.
Now, the poor, dumb bastard could have gone anywhere, right? Бедный, тупой ублюдок мог убежать куда угодно, так?
That bastard sideswiped me, and then he ran over Neil, and then he plowed into that car over there... Этот ублюдок толкнул меня, потом наехал на Нила, а потом врезался в ту машину...
So when he gets up screaming, saying, "You bastard, I'll have you!", runs out, runs out, slams the door behind him. Поэтому, когда он поднимает крик, говоря: "Ублюдок, я поимею тебя!"
Больше примеров...
Сволочь (примеров 297)
What a fucking scare you gave me, you bastard! Ты чертовски напугал меня, сволочь!
All I know for sure is some bastard stole half my Twix! Я точно знаю одно: какая-то сволочь утащила половину моего Твикса!
No, you bastard. Нет, сволочь, отделение им.
you bastard. you bastard. Да-да, скоро. Сволочь!
(USTlCE) Just keep your eye out for that Mr Bandit bastard! (ШЕРИФ) Следи за дорогой, вдруг покажется эта сволочь Разбойник!
Больше примеров...
Бастард (примеров 118)
I am told you are my notary's bastard son. Мне говорили, что ты бастард моего нотариуса.
You're the bastard son of a servant girl I spilled my seed into. Ты бастард служанки, которую я одарил своим семенем.
You are the bastard though. Но ты же бастард.
What does Mance want with a dead man's bastard? Чем бастард мертвеца поможет Мансу?
Antonio I Acciaioli (also spelled Acciaiuoli or Acciajuoli; died January 1435), called the Bastard, was the illegitimate son of Nerio I of Athens and his longtime Greek mistress Maria Rendi. Антонио I Аччайоли (итал. Antonio I Acciaiuoli;? - январь 1435) - суверенный афинский герцог, имевший прозвище Бастард, был незаконнорождённым сыном афинского герцога Нерио I и гречанки Марии, дочери афинского адвоката Деметрия Ренди.
Больше примеров...
Подонок (примеров 142)
Dirty bastard grabbed him through the bars. Грязный подонок схватил его через прутья.
I remember Rook, that bastard, killing Eric. Помню, как Рук, этот подонок, убил Эрика.
You played us, you bubble-headed bastard. Ты играл с нами, шароголовый подонок.
That bastard's not a father. Этот подонок - не отец.
What kind of a bastard is it really? Что за подонок это был?
Больше примеров...
Мерзавец (примеров 129)
The bastard made his name bigger. Этот мерзавец написан более крупными буквами.
He's drunk, the bastard! Он напился, мерзавец Бесстыдник Тадеу!
What do you want you bastard? Чего ты хочешь, мерзавец?
You're a liar and a bastard! Ты лжец и мерзавец!
Don't ever touch me again, bastard! Никогда больше, мерзавец!
Больше примеров...
Засранец (примеров 104)
Live, dammit, you bastard! Живи, мать твою, засранец!
Which sick little bastard did this? Какой маленький больной засранец это сделал?
What did this poor bastard do to piss off Gus? Что наделал этот бедный засранец чтобы разозлить Гаса?
The bastard stuck to his story Засранец придерживается своей версии.
[laughing] Shut up, you bastard, I... Заткнись, засранец, я...
Больше примеров...
Негодяй (примеров 90)
You know what that bastard did to me. Вы знаете, что этот негодяй мне сделал?
You bastard, we've met before right? Ах ты негодяй, мы ведь уже знакомы, да?
You're an even bigger bastard than he is! Да ты ещё худший негодяй, чем он!
You little bastard, now you see! Негодяй! Вот так-то!
Bastard left his Mic on. Негодяй оставил включенным микрофон.
Больше примеров...
Гад (примеров 68)
Ray, now I know that jealous bastard planted that lie in your head. Рэй, этот ревнивый гад наговорил тебе всякой чепухи.
This bastard yanked your chain, and you jump? Этот гад тебя дразнит, а ты ведёшься.
Now, go on, get out of here, you little bastard. Вот так, убирайся отсюда, мелкий гад.
Get out of my face, you bastard! Уйди с глаз долой, гад!
What are you talking about, you bastard? Ты чего плетешь, гад?
Больше примеров...
Придурок (примеров 65)
He's not answering my calls, that bastard. Он не отвечает мне, придурок.
His father is a bastard and he never broke the cycle. Его отец - придурок и он никогда не прерывал цикла.
bastard... see the problems with the heroine. Придурок... Видишь, проблемы с героиней.
Flashy bastard who's not my favourite person in the world. Болтливый придурок - не могу сказать, что я его поклонница.
Bastard! What are you talking about? Придурок, что ты там мелешь!
Больше примеров...
Урод (примеров 74)
What did you say, you bastard? Что ты сказал, урод?
I'll fucking kill you, you bastard! Я прикончу тебя, урод!
What are you smiling at, you silly bastard? Чему радуешься, тупой урод?
Take your bastard trousers off, you prick! Раздевайся, ублюдок, снимай штаны, урод.
You should be, you worthless bastard. Конечно, бесполезный ты урод.
Больше примеров...
Скотина (примеров 82)
Die in your dirty whorehouse, you filthy bastard. Сдохни в своём грязном борделе, грязная скотина.
And after he got released, That ungrateful bastard blackmailed me over it. I only stopped paying him a couple weeks ago. А когда он вышел, эта неблагодарная скотина стал шантажировать меня этим я перестала давать ему деньги пару недель назад
SHAUN: You bastard. Убери свою жопу. скотина.
There's the bastard. Вот он. Скотина.
Cut me loose, you filthy bastard! Освободи, грязная ты скотина!
Больше примеров...
Сукин сын (примеров 73)
I'm not leaving here until I find that bastard who killed father. Я даже не подумаю уходить, пока не узнаю, кто этот сукин сын, который убил отца.
Maybe this'll teach you to mind your own business, you English bastard! Может, это тебя научит не лезть не в свое дело, ты английский сукин сын!
Hope the bastard doesn't shit for a month! И сукин сын проведет неделю в сортире.
The bastard can still walk. Этот сукин сын всё ещё на ногах.
You are a bastard! Какой же ты сукин сын!
Больше примеров...
Козел (примеров 22)
Serves you right, you bastard. Так тебе и надо, козел.
Some bastard is parked in my space. Какой-то козел припарковался на моем месте.
Maybe he's just a bastard. Может, он просто козел.
He just says your architect is a bastard. Что твой архитектор - козел.
Who the fuck are you to give orders around here, you bastard? Ты чего здесь раскомандовался, козел?
Больше примеров...
Идиот (примеров 33)
And what kind of a rat bastard idiot would schedule a live show on a Christmas Eve? Какой идиот поставил прямой эфир в канун Рождества?
Hey you bastard, how could you of all people have forgotten Kyung Jong's birthday? Ты, идиот, как ты мог забыть о том, что у Гён Чжона сегодня день рождения?
Abe, you dumb bastard. Эйб, ну ты и идиот.
He could just as easily left that to me. I deserve it at least as much as that ignorant little bastard. Лучше бы уж он их мне оставил, ведь я заслужил их не меньше, чем этот идиот.
Oh! Stupid, crazy bastard! Идиот, сумасшедший ублюдок!
Больше примеров...
Незаконнорожденный (примеров 21)
A child born outside of wedlock is a bastard. Ребёнок, рождённый вне брака - незаконнорожденный.
Henry Morton Stanley, a bastard orphan by birth, got a standing ovation. Генри Мортон Стэнли, незаконнорожденный сирота, был удостоен бурной овации.
Reveal to 51 that he's a bastard, and you will open in his defenses a large enough breach Раскройте 51-му, что он - незаконнорожденный и вы пробьете в его защите достаточно обширную брешь.
He lived in Derby, where he had at least four children (Paul, James, James Burrows - bastard - and William). У него было как минимум четверо детей - Пол, Джеймс, Джеймс Барроус (незаконнорожденный) и Уильям (Paul, James, James Burrows, William).
Bastard means illegitimate child which used to be so important. Вообще ублюдок - это незаконнорожденный.
Больше примеров...
Внебрачный (примеров 40)
And the policeman has a bastard child. И у полисмена есть внебрачный ребенок.
The last thing this family needs is another bastard. Последнее, что нужно этой семье - это ещё один внебрачный ребенок.
No, but it may influence the poor bastard on the bench... who's gotta decide whether to start digging up dead bodies. Нет, но может иметь значение бедный внебрачный ребенок в суде... который решил начать выкапывать мертвые тела.
Bastard means a child out of wedlock... and these are our neighbors' children. Ублюдок - значит внебрачный ребёнок, а это - дети наших соседей.
Ebalus the Bastard (also called Manzer) (890-893), illegitimate son of Ranulph, also Count of Poitiers and Auvergne. 890-893: Эбль Бастард (также Манцер), внебрачный сын Рамнульфа, также граф де Пуатье и Оверни.
Больше примеров...
Недоносок (примеров 7)
That slimey bastard's alive all right. Недоносок жив, как пить дать.
How dare you, you fucking bastard! Как ты смеешь, ты, недоносок!
All the stupid bastard had to do was run a permit check the way he was supposed to before he sold the damn gun "Всё, что этот недоносок должен был сделать - проверить разрешение на ношение оружия, прежде, чем продал пистолет тому мяснику".
Shut the hell up, you bastard! Заткни пасть, недоносок!
I'll kill you, you bastard! Я тебя убью, недоносок!
Больше примеров...
Побочный (примеров 3)
Your brother the bastard is fled from Messina. Ваш побочный брат бежал из Мессины.
Hearing can 'have screwed me, but do not allow' that the friezes my bastard son. Послушай мог 'ввернуть меня, но не позволяют' то, что бордюры мой побочный сын.
The contenders were his two sons: Afonso, the legitimate heir, and Afonso Sanches, his bastard son, who quarreled frequently among themselves for royal favour. Конфликтующими были его двое сыновей: Афонсу, законный наследник, и Афонсу Саншес, его побочный сын, которые часто ссорились из-за знаков оказываемого королевского внимания.
Больше примеров...
Гибрид (примеров 4)
Chin up, you ugly bastard. Выше нос, ты, безобразный гибрид!
The eldest brother is a poor person out of the common bastard Старший брат находится бедная личность вне общая Гибрид
You leave quickly, don't see again bastard Вы уезжаете быстро, не смотрите снова Гибрид
How about it? bastard Как об этом? Гибрид
Больше примеров...