Английский - русский
Перевод слова Bastard

Перевод bastard с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ублюдок (примеров 2012)
Just one bastard among all that ruined my life. Только один ублюдок из тех всех, кто разрушил мою жизнь
What's the sick bastard who does that? Что за больной ублюдок, который делает такие вещи?
I owe the bastard re ignoring me. Ублюдок остался мне должен.
You bastard, take this! На ублюдок, пользуйся!
Winner of biggest bastard in Florida 40 years running. Самый большой ублюдок во всей Флориде
Больше примеров...
Сволочь (примеров 297)
That Russian bastard is still holding out on us. Эта русская сволочь ещё что-то не договаривает.
The bastard's about to run at me! Эта сволочь сейчас сама на меня кинется!
Why don't you marry her, you bastard? Почему ты не возьмёшь её в жёны, сволочь?
"Fuck off, you asshole, you bastard!" "Отвали, ты мудак, ты сволочь!"
You poor dumb bastard. Ты бедная глупая сволочь.
Больше примеров...
Бастард (примеров 118)
Rickon is Ned Stark's trueborn son, which makes him a greater threat to Ramsay than you, a bastard, or me, a girl. Рикон - законный сын Неда Старка, и поэтому он для Рамси опасней, чем ты - бастард и я - девчонка.
Did you know that this child was born out of wedlock, a bastard? Вы знали, что этот ребенок рожден вне брачных уз, бастард?
A company led by a Braavosi named Mero, "The Titan's Bastard." Их предводитель - Меро из Браавоса, по кличке Титанов Бастард.
You're a bastard from the North. Ты бастард с Севера.
Bastard, do it! Бастард, сделай это.
Больше примеров...
Подонок (примеров 142)
Kill me instead, you bastard. Убей же меня тогда, подонок.
Dirty bastard grabbed him through the bars. Грязный подонок схватил его через прутья.
The thing that tears me up... is knowing that bastard who killed her is still out there walking around. Знаешь, что меня больше всего мучает? Подонок, который ее убил, до сих пор разгуливает на свободе.
Especially you, you dirty bastard! Особенно от тебя, грязный подонок!
You never got snipped. Bastard. Тебе никогда ничего не вырезали, подонок.
Больше примеров...
Мерзавец (примеров 129)
A bastard ruining my life, mine and my wife's! Мерзавец, отравляющий жизнь мне и моей жене!
This soulless bastard just told me he can't come to Mark's funeral because he wants to watch the Super Bowl. Этот бездушный мерзавец только что сказал мне, что он не может пойти на похороны Марка, потому что он хочет посмотреть Суперкубок.
It is impossible, but it is almost as good as Fritz, the bastard! Это невозможно, но он почти также хорош, как фрицы, этот мерзавец!
The bastard's killing her. Этот мерзавец ее убьет!
Looks like it's all history for him now, poor bastard. Жалко его, хоть и мерзавец.
Больше примеров...
Засранец (примеров 104)
I've been waiting six weeks for that cheating bastard to leave his curtains open. Я шесть недель ждала, пока этот засранец откроет занавески.
I'm sorry I'm a surly bastard. Прости, что я угрюмый засранец.
Live, dammit, you bastard! Живи, мать твою, засранец!
Yeah, I'm tinkering, but the little bastard - doesn't even know how lucky he is. Да, я его использую, но этот маленький засранец просто не знает еще, как ему повезло.
Pick up. you bastard Возьми же, засранец!
Больше примеров...
Негодяй (примеров 90)
That bastard took it in his car. Этот негодяй увез ее на машине.
You know what that bastard did to me. Вы знаете, что этот негодяй мне сделал?
Bastard, perhaps... even more than you think. Негодяй, возможно... даже больший чем ты думаешь.
How dare you, bastard! Как ты смеешь, негодяй!
The British Empire, a bunch of Zulus, a bastard named Rhodes, Британская империя, племена Зулусов, негодяй Родс . англ. колонизатор Юж. Африки.
Больше примеров...
Гад (примеров 68)
Did you know that, under the bastard Tories, seven percent of the country currently own 84% of the wealth? Знаете ли вы, что, гад под Тори, семь процентов страны в настоящее время владеют 84% богатства?
Besides, the bastard had it coming. А этот гад сам нарвался.
Hey, my first race, I'm limping across the finish line when this bastard laps me. Помню, хромаю через финишную черту, а этот гад ещё круг закончил.
Bastard, bastard, fat bastard! Гад, гад, жирный, гад!
Bastard! screw you, jerk! Ублюдок! Да пошел ты, гад!
Больше примеров...
Придурок (примеров 65)
'Cause you're a sick bastard and you lie all the time. Ты больной придурок, который врёт всё время.
I'm not gonna put up with this anymore, you bastard. Я не собираюсь больше это терпеть, придурок.
So, um... I'm not just some boring, old bastard, then? Так... значит я не какой-то скучный старый придурок?
I'm not a bastard, sorry. Я не придурок, извини.
Lucky bastard, right? Удачливый придурок, да?
Больше примеров...
Урод (примеров 74)
If that bastard builds himself a palace here, I'll burn it down. И если этот урод здесь дворец построит, я сожгу его нахер.
Suit yourself, you one-eyed bastard. Поступай, как знаешь, одноглазый урод!
About a week before that bastard got what he deserved. Примерно за неделю до того, как этот урод получил свое.
Your house smells better now it don't smell of piss, you old bastard. Теперь твой дом получше пахнет, по крайней мере сцаками не смердит, старый урод.
You're still an ugly bastard, Stan. Всё равно ты жалкий урод, Стэн!
Больше примеров...
Скотина (примеров 82)
He hasn't given me a second for a break, the bastard. Не слезал с меня ни секунды, скотина.
She never loved you, you bastard. Она никогда не любила тебя, скотина.
You got to hand it to Len, because he ain't half a naughty bastard. Не судите Ленни строго, он не такая скотина, как кажется.
SHAUN: You bastard. Убери свою жопу. скотина.
You really are an uptight bastard, aren't you? ј ты, в натуре, злобна€ скотина, да?
Больше примеров...
Сукин сын (примеров 73)
I'm not leaving here until I find that bastard who killed father. Я даже не подумаю уходить, пока не узнаю, кто этот сукин сын, который убил отца.
I stole your rocks, you bastard! Я украл твои камни, ты, сукин сын!
Maybe this'll teach you to mind your own business, you English bastard! Может, это тебя научит не лезть не в свое дело, ты английский сукин сын!
The bastard can still walk. Этот сукин сын всё ещё на ногах.
Bastard, just because I got a few more wrinkles! Вот сукин сын! Из-за пары морщин не узнал!
Больше примеров...
Козел (примеров 22)
Serves you right, you bastard. Так тебе и надо, козел.
And then the bastard completely blew me off to hang out with those new douche bags. И потом этот козел избавился от меня, чтобы остаться со своими новыми мешками с дерьмом.
Not like the other bastard. Не что, что этот козел!
Who the fuck are you to give orders around here, you bastard? Ты чего здесь раскомандовался, козел?
You old goat, you bastard, you long-nosed camel! Старый козел, верблюд долгоносый.
Больше примеров...
Идиот (примеров 33)
Your time is up soon, you bastard! Это твое время истекло, идиот!
You can't call a cab to the building anymore, you have to go out in the street and hail one, like a bastard. Теперь нельзя вызвать машину из офиса, Приходится голосовать на улице, как идиот.
Look, you stupid bastard. Да посмотри жё, идиот.
So if I repeat that crazy shit you probably stole from a porno flick, you sick bastard and get rejected you'll release me from the program? Если я повторю всю эту муть, что ты прочитал в порнографическом журнале, чертов идиот, и если она меня не пошлет подальше, подальше, ты освободишь меня от курса?
Oh! Stupid, crazy bastard! Идиот, сумасшедший ублюдок!
Больше примеров...
Незаконнорожденный (примеров 21)
My bastard brother feeling sorry for me. Чтобы мой незаконнорожденный брат жалел меня.
I mean, there's Victoria's bastard, her Brit... Я имею в виду, незаконнорожденный сын Виктории, ее англичанин...
Henry Morton Stanley, a bastard orphan by birth, got a standing ovation. Генри Мортон Стэнли, незаконнорожденный сирота, был удостоен бурной овации.
His bastard son Eystein Meyla was proclaimed king by the Birkebeiner party in 1176, but was defeated and killed the year after. Его незаконнорожденный сын Эйстейн Мейла был провозглашен королём биркебейнерами в 1176 году, но потерпел поражение и был убит год спустя.
and a bastard shall not enter the kingdom of heaven, as we all know. Дорогая Мэри, я незаконнорожденная... а незаконнорожденный, как всем известно, не может попасть в царствие небесное.
Больше примеров...
Внебрачный (примеров 40)
And the policeman has a bastard child. И у полисмена есть внебрачный ребенок.
Civil Affairs, that bastard child, comes over here. Связь с администрацией и населением, этот внебрачный ребёнок, пойдёт сюда.
You're the coolest bastard I know. Ты самый лучший внебрачный ребенок из всех.
Some bastard my dad didn't even know about. Внебрачный ребёнок, о котором отец даже не знал.
He was my brother's bastard. Он был внебрачный сын моего брата.
Больше примеров...
Недоносок (примеров 7)
That slimey bastard's alive all right. Недоносок жив, как пить дать.
How dare you, you fucking bastard! Как ты смеешь, ты, недоносок!
All the stupid bastard had to do was run a permit check the way he was supposed to before he sold the damn gun "Всё, что этот недоносок должен был сделать - проверить разрешение на ношение оружия, прежде, чем продал пистолет тому мяснику".
I'll kill you, you bastard! Я тебя убью, недоносок!
And now this little bastard... А теперь еще и этот недоносок...
Больше примеров...
Побочный (примеров 3)
Your brother the bastard is fled from Messina. Ваш побочный брат бежал из Мессины.
Hearing can 'have screwed me, but do not allow' that the friezes my bastard son. Послушай мог 'ввернуть меня, но не позволяют' то, что бордюры мой побочный сын.
The contenders were his two sons: Afonso, the legitimate heir, and Afonso Sanches, his bastard son, who quarreled frequently among themselves for royal favour. Конфликтующими были его двое сыновей: Афонсу, законный наследник, и Афонсу Саншес, его побочный сын, которые часто ссорились из-за знаков оказываемого королевского внимания.
Больше примеров...
Гибрид (примеров 4)
Chin up, you ugly bastard. Выше нос, ты, безобразный гибрид!
The eldest brother is a poor person out of the common bastard Старший брат находится бедная личность вне общая Гибрид
You leave quickly, don't see again bastard Вы уезжаете быстро, не смотрите снова Гибрид
How about it? bastard Как об этом? Гибрид
Больше примеров...