Английский - русский
Перевод слова Bastard

Перевод bastard с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ублюдок (примеров 2012)
That poor bastard is so stupid he thought Hannah actually had feelings for him. Этот бедный ублюдок настолько глуп, что думал, что Ханна что-то чувствовала к нему.
We got coffee if you want, and some bastard brought doughnuts. У нас есть кофе, и какой-то ублюдок притащил пончики.
I hope the bastard breaks his neck. Чтоб ты разбился и сгорел, ублюдок!
You're a sick bastard. Да ты больной, ублюдок.
We voted on it, that this the stinking Chechen bastard bûnös, the nevelõapja, against the Russian army's officer he delegated away in a murder. Мы голосовали за то, что этот вонючий чеченский ублюдок виновен в убийстве своего приёмного отца, офицера Российской армии.
Больше примеров...
Сволочь (примеров 297)
That bastard at the train station stole it... when you dropped all your stuff. Та сволочь украла его на вокзале, когда у тебя выпали вещи из сумки.
That bastard's not even worth stomping on Эта сволочь не стоит даже пинка.
You sneaky fucking bastard. Ах ты сволочь хитрожопая!
Well, I did show my face around these parts, you old bastard. Что ж, никогда бы не подумал, что увижу твою рожу в наших краях, ты, старый сволочь!
[All Laughing] - You mad Mexican bastard! Ах ты, мексиканская сволочь!
Больше примеров...
Бастард (примеров 118)
This bastard and his whore mother... Этот бастард и его шлюха мать...
It's even been said the bastard Elizabeth may take the throne in England. Говорят, что даже Бастард Елизаветы может сесть на трон Англии.
The bastard of Robert of the House Baratheon, First of His Name, King of the Andals and the First Men. Бастард Роберта из дома Баратеонов, первого своего имени, Короля Андалов и Первых Людей.
So he's a royal bastard. Так что он королевский бастард.
We don't have marriage in Naath, so the concept of a bastard doesn't exist. На Наате нет браков, поэтому нет и понятия бастард.
Больше примеров...
Подонок (примеров 142)
You cowardly, disgusting, sick bastard. Трусливый, мерзкий, больной подонок.
I could've done all those things if it wasn't for that bastard! Могла заниматься всем этим, если бы не тот подонок!
The bastard pulled a gun on me. Подонок угрожал мне пушкой.
What a cunning bastard you are. Какой же ты хитрый подонок.
Look at him, the bastard. Глянь на него, подонок.
Больше примеров...
Мерзавец (примеров 129)
I think Grobet is a greedy bastard like the rest of them. Я считаю, что Гробет - жадный мерзавец, как и все остальные.
After what that bastard did to you! После того, что этот мерзавец сделал с тобой!
"He is a shallow, self-centered bastard." "Он тупой эгоист и мерзавец".
You killed him, bastard! Ты убил его, мерзавец!
You're a liar and a bastard! Ты лжец и мерзавец!
Больше примеров...
Засранец (примеров 104)
You won't get bored there, you lucky bastard. Ты там не соскучишься, ты, засранец.
You know, that Andre guy - he's such a smug bastard. Ты знаешь, этот Андрэ - такой самодовольный засранец.
Oh, come on, buddy, open your eyes, you stupid bastard. Ну же, дружок. открой глаза, ты безмозглый засранец.
You brilliant bastard, Belly. Гениальный ты засранец, Бэлли.
Stay with me, you Yankee bastard. Держись, ты американский засранец.
Больше примеров...
Негодяй (примеров 90)
Little bastard looked right at 'em. Маленький негодяй посмотрел прямо на них.
You know what that bastard did to me. Вы знаете, что этот негодяй мне сделал?
He might well be a nasty bastard, but he's not the axe killer. Он негодяй, он насиловал дочерей, но убийца с топором - это не он.
That bastard got in there. Тот негодяй за этими воротами.
That bastard deserved to die. Нет. Этот негодяй заслужил смерть.
Больше примеров...
Гад (примеров 68)
It means "bastard," but that's only because they were jealous. Это означает "гад", но они говорили явно от зависти.
Jesus, the bastard is bigger than my pecker. Боже, этот гад больше Чем мой член.
You would if you wanted the last two paychecks some bastard owed ya. Отрабатываем жалованье, которое некий гад имел привычку задерживать.
That bastard stole all my money! Этот гад Кондо забрал мои деньги!
Bastard did himself in. Этот гад сам застрелился.
Больше примеров...
Придурок (примеров 65)
Every girl dumps him because he's a needy, insecure bastard. Все девушки бросают его, потому что он беспомощный, неуверенный придурок.
You have to admit, he is a fit bastard. Ты должна признать, что этот придурок в хорошей форме.
Some tall bastard's just stood in front of me. О, нет что? Какой-то высокий придурок встал прямо передо мной.
That bastard will blow us all up Этот придурок нас всех взорвёт. Заткнись!
Let go you bastard! Ты, придурок, отпусти!
Больше примеров...
Урод (примеров 74)
You better run, you sick bastard! Тебе лучше бежать, ты больной урод!
Because you're a complete bastard. Потому что ты полный урод.
Come here, you bastard! Иди сюда, урод!
One day one old bastard that you milked... he's gonna carve you up, talking like that. Однажды, какой-нибудь старый урод, которого ты будешь так разводить, порежет тебя за такие разговоры.
The bastard can't shut up... Этот урод орёт так как будто ему в очко присунули!
Больше примеров...
Скотина (примеров 82)
Ah, lucky bastard got out while he could. Счастливая скотина - успела вовремя свалить.
If this bastard will ever let a rider on him, that is. Если эта скотина позволит на себе скакать, то так и будет.
Oh, that's deep. Where's your shotgun now? Where's your shotgun now, you bastard? Где же теперь твой обрез, где он, скотина?
There's the bastard. Вот он. Скотина.
He was a Cro-Magnon-looking bastard. Похож на кроманьонца, скотина.
Больше примеров...
Сукин сын (примеров 73)
Hope the bastard doesn't shit for a month! И сукин сын проведет неделю в сортире.
Ray, you brilliant bastard. Рэй, ты - гениальный сукин сын.
What bastard are you thinking about? Кто этот сукин сын?
You are a bastard! Какой же ты сукин сын!
You're a bastard! Какой же ты сукин сын!
Больше примеров...
Козел (примеров 22)
I promised my husband we'd start having sex once a month without it having to be a quickie, and the bastard actually called me on it. Я обещала мужу, что мы начнем заниматься сексом раз в месяц, и это будет не просто перепихон, и этот козел поймал меня на слове.
You're a bastard, you know. Знаешь, ты козел.
Maybe he's just a bastard. Может, он просто козел.
You stupid old bastard. Ты - тупой старый козел.
Who the fuck are you to give orders around here, you bastard? Ты чего здесь раскомандовался, козел?
Больше примеров...
Идиот (примеров 33)
What about you you rotten bastard? А ты кто такой, идиот?
Noodling... is when a foolhardy bastard swims to the bottom of a muddy riverbed and he sticks his hand down into the deepest, darkest hole. "Нудлер" это когда безрассудный идиот ныряет в илистый омут и засовывает руку в самую темную дыру.
You bastard, the memorial are already over. Поминки уже закончились, идиот.
We can't, you bastard! Мы не можем, идиот!
Oh! Stupid, crazy bastard! Идиот, сумасшедший ублюдок!
Больше примеров...
Незаконнорожденный (примеров 21)
Do you want a bastard as a king? Вы хотите, чтоб королем стал незаконнорожденный?
Reveal to 51 that he's a bastard, and you will open in his defenses a large enough breach Раскройте 51-му, что он - незаконнорожденный и вы пробьете в его защите достаточно обширную брешь.
The bastard son you left to rot in the system after you murdered his mother almost 40 years ago. Карл Элаис - ваш незаконнорожденный сын, которого вы бросили гнить в системе приемных родителей, после того, как почти 40 лет назад, вы убили его мать.
He lived in Derby, where he had at least four children (Paul, James, James Burrows - bastard - and William). У него было как минимум четверо детей - Пол, Джеймс, Джеймс Барроус (незаконнорожденный) и Уильям (Paul, James, James Burrows, William).
Bastard means illegitimate child which used to be so important. Вообще ублюдок - это незаконнорожденный.
Больше примеров...
Внебрачный (примеров 40)
You're the bastard son of two demons. А ты внебрачный сын двух демонов.
The fruit of the affair was a son she named Yeshu, "the bastard son of a menstruate woman." В результате этой связи родился ребёнок, которого она назвала Йешу - «внебрачный сын менструирующей женщины».
Hey, Mom, this is Mark, Uncle Ned's bastard. Это - Марк. Внебрачный сын нашего дяди Нэда.
You were gonna say "illegitimate child." No, I was going to say "bastard." Ты хотела сказать "внебрачный ребёнок"! Нет, я хотела сказать "ублюдок".
Bastard means a child out of wedlock... and these are our neighbors' children. Ублюдок - значит внебрачный ребёнок, а это - дети наших соседей.
Больше примеров...
Недоносок (примеров 7)
How dare you, you fucking bastard! Как ты смеешь, ты, недоносок!
All the stupid bastard had to do was run a permit check the way he was supposed to before he sold the damn gun "Всё, что этот недоносок должен был сделать - проверить разрешение на ношение оружия, прежде, чем продал пистолет тому мяснику".
Shut the hell up, you bastard! Заткни пасть, недоносок!
I'll kill you, you bastard! Я тебя убью, недоносок!
And now this little bastard... А теперь еще и этот недоносок...
Больше примеров...
Побочный (примеров 3)
Your brother the bastard is fled from Messina. Ваш побочный брат бежал из Мессины.
Hearing can 'have screwed me, but do not allow' that the friezes my bastard son. Послушай мог 'ввернуть меня, но не позволяют' то, что бордюры мой побочный сын.
The contenders were his two sons: Afonso, the legitimate heir, and Afonso Sanches, his bastard son, who quarreled frequently among themselves for royal favour. Конфликтующими были его двое сыновей: Афонсу, законный наследник, и Афонсу Саншес, его побочный сын, которые часто ссорились из-за знаков оказываемого королевского внимания.
Больше примеров...
Гибрид (примеров 4)
Chin up, you ugly bastard. Выше нос, ты, безобразный гибрид!
The eldest brother is a poor person out of the common bastard Старший брат находится бедная личность вне общая Гибрид
You leave quickly, don't see again bastard Вы уезжаете быстро, не смотрите снова Гибрид
How about it? bastard Как об этом? Гибрид
Больше примеров...