Английский - русский
Перевод слова Bastard

Перевод bastard с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ублюдок (примеров 2012)
If any other bastard spoke to me like that, he would be dead. Если бы какой-то другой ублюдок так говорил со мной, он был бы мертв.
The bastard has led them directly to us. Ублюдок привел их прямо к нам.
Well, perhaps you'll find me more of a match than that other craven bastard. Возможно ты найдёшь во мне соперника более достойного, чем тот трусливый ублюдок.
Go back to where you came from, bastard! Убирайся восвояси, ублюдок!
Get off him, you bastard! Отстань от него, ублюдок!
Больше примеров...
Сволочь (примеров 297)
I squeezed that rotten bastard to death. Я сжал эту гнилую сволочь до смерти.
That was a double, you bastard. Это был "Марс", сволочь...
Get up, bastard, when a prosecution investigator's talking to you Встань, сволочь, когда с тобой следователь прокуратуры говорит.
Don't you dare run, you bastard! А ну бегом, сволочь!
I know we are... you noble bastard. Конечно, сволочь ты благородная!
Больше примеров...
Бастард (примеров 118)
Your stratagem has become clear, you bastard. Твою хитрость слишком очевидно, бастард.
What's your story, bastard? Какая история у тебя, бастард?
I may be a bastard, but he is my father and Robb is my brother. Я может и бастард, но он мой отец, а Робб мой брат.
How does a bastard, orphan, son of a whore and a Scotsman Dropped in the middle of a forgotten spot in the Caribbean By providence, impoverished, in squalor grow up to be a hero and a scholar? Каким образом бастард, сирота, сын шлюхи и шотландца, судьбой заброшенный на забытый карибский островок, живущий в нищете и запустении, вырастает героем и ученым?
A company led by a Braavosi named Mero, "The Titan's Bastard." Их предводитель - Меро из Браавоса, по кличке Титанов Бастард.
Больше примеров...
Подонок (примеров 142)
The bastard pulled a gun on me. Подонок угрожал мне пушкой.
You bastard, stop right this minute! Подонок! А ну стой!
You're a bastard, Jack! Ты подонок, Джек!
What did that bastard want? Чего хотел этот подонок?
You are one lowlife, scum-sucking bastard, aren't you? DRlMMER: А ты у нас, оказывается, настоящий гнусный подонок, да?
Больше примеров...
Мерзавец (примеров 129)
I bet the bastard's still around. Я уверен, что мерзавец где-то тут.
This bastard wants to ruin our party. Этот мерзавец хочет испортить нам вечеринку...
What did the bastard do to you? Что с тобой сделал этот мерзавец?
You dirty little bastard. Ах ты, грязный маленький мерзавец!
He's a bastard. Мой отец - мерзавец.
Больше примеров...
Засранец (примеров 104)
For being a bastard with no manners. Потому что ты засранец, не умеющий себя вести.
You stole my design, you bastard! Ты украл мою идею, засранец!
You have any idea how much business that little bastard has cost me over the years? У вас есть хоть малейшее представление, сколько этот засранец стоил мне за все эти годы?
Where's the bastard gone? Куда делся этот засранец?
Bastard set me up. What? этот засранец меня подставил что?
Больше примеров...
Негодяй (примеров 90)
If I ever catch the bastard that did it... Попадись мне негодяй, который это сделал...
That bastard took it in his car. Этот негодяй увез ее на машине.
So go screw yourself, you greedy fat bastard! Так что иди в задницу, алчный жирный негодяй!
Bastard still knows how to break the mood. Этот негодяй всё ещё знает, как испортить настроение.
But the bastard lied to me! Негодяй! Он обманул меня!
Больше примеров...
Гад (примеров 68)
This bastard already put many into death. Этот гад уже многих отправил в могилу.
Blackitt cooked it especially for you, you bastard. Блэкит испек его специально для тебя, гад.
What did you say, bastard? Ты что, гад, сказал?
Did you know that, under the bastard Tories, seven percent of the country currently own 84% of the wealth? Знаете ли вы, что, гад под Тори, семь процентов страны в настоящее время владеют 84% богатства?
What are you talking about, you bastard? Ты чего плетешь, гад?
Больше примеров...
Придурок (примеров 65)
I'm not a bastard, sorry. Я не придурок, извини.
Let go you bastard! Ты, придурок, отпусти!
Lucky bastard, right? Удачливый придурок, да?
'cause I was fucking parro, and this little bastard taps me on the shoulder... А тут, этот придурок хлопает меня по плечу...
Bob, you great deaf bastard. Боб, придурок несчастный, ты, что, оглох?
Больше примеров...
Урод (примеров 74)
Danny, we need to call HPD and get these guys protection before this bastard strikes again. Дэнни, нужно позвонить в полицию и вызвать этим парням охрану до того как этот урод снова выстрелит.
Not it seems, you bastard, be precise! Не кажется, урод, все должно быть точно.
Get off me, you sick bastard! Отвали от меня, урод!
One day one old bastard that you milked... he's gonna carve you up, talking like that. Однажды, какой-нибудь старый урод, которого ты будешь так разводить, порежет тебя за такие разговоры.
I care about, you bastard. Меня волнует, отсталый урод.
Больше примеров...
Скотина (примеров 82)
You're such a filthy bastard! Что ж ты за скотина такая!
Drop dead, you stupid self-centered bastard! Пошел ты к черту, тупая эгоцентричная скотина!
He thought he could fool us, that bastard! Думал провести нас, скотина!
Oh, fuck you, you selfish bastard. Пошёл ты нахуй, скотина эгоистичная.
Well, bloody bugger to you, you beastly bastard. Идите вы на фиг, скотина никчёмная.
Больше примеров...
Сукин сын (примеров 73)
The sick bastard turned his basement into a torture room. Этот больной сукин сын превратил свой подвал в комнату пыток.
Don't cough, you bastard, or you'll bleed to death. Не кашляй, сукин сын, или истечешь кровью.
On your knees, bastard! На колени, сукин сын!
You are a bastard! Какой ты сукин сын!
You... you bastard... Ты... Ах ты, сукин сын!
Больше примеров...
Козел (примеров 22)
Some bastard is parked in my space. Какой-то козел припарковался на моем месте.
On top of that, the bastard wouldn't even give me back my Tupperware container. Плюс ко всему, этот козел не вернул мне мой любимый контейнер.
Who the fuck are you to give orders around here, you bastard? Ты чего здесь раскомандовался, козел?
He asked, "that old bastard Mancelier, does he shit in the pants, yes or no?" Он спросил у меня: "Этот старый козел Манселье, уже наложил полные штаны?".
Bastard came out of nowhere! Этот козел возник из ниоткуда.
Больше примеров...
Идиот (примеров 33)
And what's that little bastard doing with my panties? И что же этот идиот будет делать с моими трусами?
You can't call a cab to the building anymore, you have to go out in the street and hail one, like a bastard. Теперь нельзя вызвать машину из офиса, Приходится голосовать на улице, как идиот.
And what kind of a rat bastard idiot would schedule a live show on a Christmas Eve? Какой идиот поставил прямой эфир в канун Рождества?
And you, you rotten bastard? А ты кто такой, идиот?
Malcolm, you stupid bastard! Малкольм, ты тупорылый идиот!
Больше примеров...
Незаконнорожденный (примеров 21)
A child born outside of wedlock is a bastard. Ребёнок, рождённый вне брака - незаконнорожденный.
So what bothers you more, my bastard child or my lesbian fiancée? Так что тебя больше беспокоит, мой незаконнорожденный ребенок, или моя невеста-лесбиянка?
Do you want a bastard as a king? Вы хотите, чтоб королем стал незаконнорожденный?
The bastard son you left to rot in the system after you murdered his mother almost 40 years ago. Карл Элаис - ваш незаконнорожденный сын, которого вы бросили гнить в системе приемных родителей, после того, как почти 40 лет назад, вы убили его мать.
His father and I hid this truth, rather than name his brother a bastard. Его отец и я скрыли правду, и не говорили ему, что его брат незаконнорожденный.
Больше примеров...
Внебрачный (примеров 40)
His letter of appointment has Richard referring to him as "our dear bastard son". В письме о назначении Ричард называет Джона «наш дорогой внебрачный сын».
So the Don's bastard son came back to clean up? Итак, внебрачный сын Дона вернулся, чтобы прибраться?
So what's a "bastard"? Так что означает "внебрачный"?
Bastard son of the 10th Earl of Sussex. Внебрачный сын Графа Сассекса 10-го.
Not the bastard one I'm carrying now, of course, The ones I'll have when I'm married and ready. Конечно не этот внебрачный ребенок, которого я сейчас вынашиваю, те дети которые у меня появятся, когда я выйду замуж и буду готова.
Больше примеров...
Недоносок (примеров 7)
That slimey bastard's alive all right. Недоносок жив, как пить дать.
All the stupid bastard had to do was run a permit check the way he was supposed to before he sold the damn gun "Всё, что этот недоносок должен был сделать - проверить разрешение на ношение оружия, прежде, чем продал пистолет тому мяснику".
I'll kill you, you bastard! Я тебя убью, недоносок!
And now this little bastard... А теперь еще и этот недоносок...
Give us it here... dozy bastard. Давай сюда, недоносок.
Больше примеров...
Побочный (примеров 3)
Your brother the bastard is fled from Messina. Ваш побочный брат бежал из Мессины.
Hearing can 'have screwed me, but do not allow' that the friezes my bastard son. Послушай мог 'ввернуть меня, но не позволяют' то, что бордюры мой побочный сын.
The contenders were his two sons: Afonso, the legitimate heir, and Afonso Sanches, his bastard son, who quarreled frequently among themselves for royal favour. Конфликтующими были его двое сыновей: Афонсу, законный наследник, и Афонсу Саншес, его побочный сын, которые часто ссорились из-за знаков оказываемого королевского внимания.
Больше примеров...
Гибрид (примеров 4)
Chin up, you ugly bastard. Выше нос, ты, безобразный гибрид!
The eldest brother is a poor person out of the common bastard Старший брат находится бедная личность вне общая Гибрид
You leave quickly, don't see again bastard Вы уезжаете быстро, не смотрите снова Гибрид
How about it? bastard Как об этом? Гибрид
Больше примеров...