Английский - русский
Перевод слова Barely

Перевод barely с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Едва (примеров 2794)
I had given up eternity with my father for a promise I made to people I barely knew. Я пожертвовала вечностью со своим отцом, ради обещания, которое дала едва знакомым людям.
That's him in the other room, barely able to string two syllables together. Это он в соседней комнате едва способен связать два слога вместе.
I barely know you, and I don't have to talk to you unless it's about work. Я едва вас знаю и не обязана разговаривать, если это не о работе.
We barely slowed them down. Мы едва замедлили их.
Faculties like social sciences, medicine and economy are very popular (only one out of ten is admitted), while the teaching college and agriculture barely cover the places available. (Tab., 20) Очень популярны факультеты общественных наук, медицинский и экономический (конкурс - десять абитуриентов на одно место), в то время как педагогический и сельскохозяйственный колледжи едва заполняют имеющиеся места. (таблицы 19, 20).
Больше примеров...
Почти не (примеров 486)
When we were at my mother's, she barely slept a wink. Когда мы гостили у мамы, она почти не сомкнула глаз.
You've barely even spoken to me for months. Ты месяцами со мной почти не разговариваешь.
Justine, the daughter you barely acknowledged for the last 13 years! Из-за Джастин, дочь, на которую ты почти не обращал внимание последние 13 лет!
He's barely changed. Он почти не изменился.
I barely knew the kid. Я его почти не знал.
Больше примеров...
Еле (примеров 303)
His heart rate barely got above 90. Его сердечный ритм еле перешел отметку 90.
I'm barely alive. Взгляни на меня, я еле жива.
We're barely getting by ourselves. Мы еле себя можем прокормить.
I could barely find you! }Еле вас нашел!
Barely held together by your pills, and your drink. Еле ноги волочишь, сидишь на таблетках и выпивке.
Больше примеров...
Только (примеров 398)
Dean, you barely let me drive this thing. Дин, да ты меня за руль пускаешь только по праздникам.
I've got one baby who can barely breathe and one with half a heart. У меня дочь, которая не может дышать, у другой - только половина сердца...
I know we barely started dating, but when you meet the right person, you just know. Слушай, я знаю, что мы только начали встречаться, но когда ты встречаешь правильного человека, ты знаешь это.
I barely ever see Scooter. Я только не знаю когда увижусь со Скутером.
I got in your gang, and you barely know who I am. Поверьте мне, как человеку, только что влившемуся в ваш коллектив, и едва вам знакомому.
Больше примеров...
Практически не (примеров 127)
He's been working so hard, we barely even see him. Он так много работал, что мы его практически не видели.
I mean, my dad and Wick are barely speaking. Отец практически не разговаривает с Уиком.
You're barely talking to Ana. Ты практически не говоришь с Аной.
As a result, water-pumping stations are barely able to supply an adequate quantity of safe water to many rural and urban populations. В результате этого водонасосные станции практически не справляются с поставкой достаточного количества безопасной питьевой воды для большинства городских и сельских жителей.
Barely even saw Shane. Я практически не видел Шейна.
Больше примеров...
Лишь (примеров 348)
To date, 64 reports have been received - representing barely 30 per cent of the United Nations membership. На сегодняшний день получены доклады от 64 государств - это лишь 30 процентов от общего числа государств-членов Организации Объединенных Наций.
Mr. MEJIA TRABANINO (El Salvador) recalled that his country had ratified the Convention against Torture in 1994, barely two years after the signing of the Peace Agreements which had brought to an end 12 years of bloody conflict. Г-н МЕХИЯ ТРАБАНИНО (Сальвадор) напоминает, что его страна ратифицировала Конвенцию против пыток в 1994 году, т.е. всего лишь через два года после подписания мирных соглашений, положивших конец 12 годам кровавого конфликта.
As the Secretary-General has indicated in his opening remarks launching the 2002 Consolidated Inter-Agency Appeals, the consolidated appeals process for 2001 has received barely 50 per cent of the amount required. Как сказал в своем вступительном заявлении Генеральный секретарь, открывая Сводный межучрежденческий призыв 2002 года, в рамках процесса сводных призывов в 2001 году было получено лишь 50 процентов необходимого объема средств.
In 1992, the Cuban fleet was able to transport barely 20 per cent of the tonnage of goods traded in both directions. The provision thus raises international freight costs and delays delivery of imported and exported goods. В 1992 году кубинский флот смог перевезти лишь около 20 процентов общего объема товаров в рамках двусторонней торговли, в связи с чем эта мера приводит к удорожанию международных перевозок и затягиванию доставки экспортируемых и импортируемых товаров.
Barely three weeks ago, heads of State or Government, who came together here, highlighted the special needs of Africa and the attainment of the Millennium Development Goals (MDGs) as high points of the sixty-third session. Всего лишь каких-то три недели назад главы государств и правительств, встретившись в этих стенах, отметили особые потребности Африки и достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия (ЦРДТ), как приоритетные вопросы на повестке дня шестьдесят третьей сессии.
Больше примеров...
Всего (примеров 259)
I only know one, barely... А я всего один, и едва...
George Palmer's barely been in custody a few hours. Джордж Палмер был в заключении всего несколько часов.
We have barely nine years left to achieve the Millennium Development Goal, set by our leaders, of cutting poverty in half by 2015. У нас осталось всего девять лет до намеченного нашими лидерами срока достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, в частности цели сокращения наполовину масштабов нищеты к 2015 году.
In barely three months, a special roster team processed over 7,200 applications, out of which some 1,300 profiles were included in an emergency roster for assignments in disaster-stricken areas. Всего лишь за три месяца специальная ростерная группа обработала более 7200 заявлений, из которых примерно 1300 были включены в реестр на случай чрезвычайных ситуаций для направления в районы, пострадавшие от стихийных бедствий.
According to the Human Development Report 1990 published by the United Nations Development Programme (UNDP), 90 per cent of farmers own barely 11 per cent of cropland, whereas 10 per cent of the new rich own the remaining 89 per cent. Согласно Докладу о развитии человека 1990 года, подготовленного Программой развития Организации Объединенных Наций, 90% крестьян являются владельцами всего лишь 11% обрабатываемых земель, в то время как 10% нуворишей являются владельцами остальных 89% земель.
Больше примеров...
Даже не (примеров 105)
The FBI barely knows where to start. ФБР даже не знает, как к нему подступиться.
You know, I barely had any time to myself. Ты знаешь, у меня даже не было свободного времени.
I can barely leave my porch. Я даже не могу пойти дальше своего крыльца.
200 miles per hour and you can barely feel a thing. 200 миль в час, а внутри даже не чувствуется.
It was just taken out last week, barely made it through the system. Его оформили только на прошлой неделе, еще даже не подшили к остальным документам.
Больше примеров...
Вряд ли (примеров 70)
You're barely even the same species. Вас вряд ли можно отнести к одному виду.
This baby's barely viable outside that womb. Ребёнок вряд ли выживет вне утробы.
I have to say that these communications barely deserve a response. Должен отметить, что эти сообщения вряд ли заслуживают ответа.
Indeed, it is barely conceivable that the Millennium Development Goals will be achieved without the efforts, creativity and solidarity of many millions of ordinary citizens through voluntary action. Действительно, вряд ли можно представить, чтобы цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, были достигнуты без усилий, творческого подхода и солидарности многих миллионов простых граждан, воплощенных в добровольческой деятельности.
There are around 7,000 languages spoken on this planet and many more thousands of dialects, but it's estimated by some that by the end of the century there'll barely be a thousand left. На этой планете говорят примерно на 7000 языках и многих тысячах диалектов, но некоторые учёные считают, что к концу этого столетия уже и тысяча вряд ли наберётся.
Больше примеров...
Еле-еле (примеров 69)
I can barely tie the yellow one that I wear in my act. Даже я еле-еле завязываю свою желтую бабочку для выступления.
Vehicles could barely move. Там машины еле-еле проходили.
When she makes cocoa, it barely fills an egg-cup. Если она готовит какао, так оно еле-еле заполняет пашотницу.
It was barely even a text message. Это еле-еле дотягивает до СМС-ки.
They barely even have firewalls on those things, Eva. Эти записи были еле-еле защищены брандмауэрами, Ева.
Больше примеров...
Редко (примеров 62)
Me and Trevor were roommates, but to be honest, I barely saw him after we moved out of the Beta Sigma Delta house. Мы с Тревером были соседями по комнате, но, честно говоря, я редко видел его с тех пор, как мы вышли из братства "Бета Сигма Дельта".
Lolita is barely ever out of my sight. Я редко выпускаю Лолиту из вида.
It's not just that you barely show up for work Or that you can't control your home situation, Ты не только редко показываешься на работе и не можешь разобраться с семейными проблемами:
These days, I barely do sober. В последнее время, я и трезвой то бываю редко.
Ma, it barely works for me. Ма, мне самому то это редко помогает.
Больше примеров...
Чуть (примеров 57)
so she could see that her really quite inoffensive pop had only barely grazed my face так, чтобы она могла увидеть, что её, на самом деле, довольно безобидный залп чуть задел мое лицо,
He barely had two years on me. Да он чуть старше меня!
Teachers in developing nations need training; many are barely more qualified than the level they are supposed to teach. Необходимо повышать профессиональную квалификацию преподавателей в развивающихся странах: многие из них лишь чуть более квалифицированы, чем сами учащиеся, которым они преподают.
Private financial flows also had an important role to play, but in 1998 least developed countries had received barely 1 per cent of total private financial flows to developing countries. Частные финансовые потоки также призваны сыграть важную роль, но в 1998 году наименее развитые страны получали чуть ли не меньше 1% совокупных частных финансовых средств, поступавших в развивающиеся страны.
Barely two months ago, we experienced a massacre, we hope the last, caused by the opposition to the Government of President Evo Morales, an opposition which feels hatred and racism against those peoples that have always been marginalized in Bolivian society. Чуть более двух месяцев назад мы пережили кровавую бойню - надеемся, последнюю, - совершенную оппозицией правительству президента Эво Моралеса - оппозицией, испытывающей чувства ненависти и расизма по отношению к тем людям, которые всегда оставались на обочине боливийского общества.
Больше примеров...
Плохо (примеров 37)
I mean, I barely knew the kid, Thea. Я плохо знал этого паренька, Тея.
Britt, I barely speak English. Бритт, я плохо говорю по-английски!
Barely, but she's there. Правда, плохо, но это она.
Brazilians are said to feel no racial prejudice, although they apparently have a keen awareness of colour, which is reflected in an ambivalent attitude towards miscegenation and which barely conceals a certain ideological preference for whiteness. Бразилец может не знать, что такое расовый предрассудок, но совершенно очевидно, что он особым образом относится к цвету кожи, что выражается в двойственном отношении к смешению рас и плохо скрывает определенную идеологию отбеливания.
Frank barely knows his own name. Фрэнк плохо помнит свое-то имя
Больше примеров...
Мало (примеров 65)
I know, we've barely seen each other. Знаю, мы мало виделись.
These were barely sufficient to feed a family. Но и это давало мало возможностей прокормить семью.
And the few men left are barely boys and thieves. Там мало людей, и те не мужчины - темные мальчишки и воры.
She barely has any lungs. 24 weeks is premature, but there's a very good chance. У неё ещё не развиты лёгкие... 24 недели - это мало, но шансы на выживание велики.
No. barely knew him. Нет. Я мало его знала.
Больше примеров...
Чудом (примеров 18)
Ervin's parents "had barely escaped" the Holocaust, and lived in Hungary until 1956. Родители Ирвина чудом избежали Холокоста и до 1956 года жили в Венгрии.
They've fled their home, barely escaped with their lives. Сбежали из дома, чудом сохранили свою жизнь.
I barely got away. Мне чудом удалось спастись.
Something that seemingly destroyed four planes and barely missed you the first time. Что-то, что и уничтожило четыре самолёта и чудом не заметило тебя в первый раз.
A pack of wolves, from which they barely escaped, shaggy trolls, that by a miracle didn't eat them for dinner, and from whom they grabbed a magic sword, and how high in the sky eagles carried them to safety. и стая волков, от которой они едва спаслись, и косматые тролли, к которым чудом не попали на ужин, и у которых раздобыли волшебный меч, и как высоко в небе несли их, спасая, орлы.
Больше примеров...
С грехом пополам (примеров 1)
Больше примеров...