Английский - русский
Перевод слова Barely

Перевод barely с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Едва (примеров 2794)
He said they barely knew one another. Он говорил, что они едва знали друг друга.
Toby, you can barely pay your rent. Тоби, ты едва ли можешь оплатить аренду.
So if someone unconscious, or barely conscious was dragged down here, they might have banged their head and left this behind. Если кого-то без сознания, или едва в сознании, притащили сюда, этот человек мог удариться головой.
I mean, I can barely take care of myself. Я едва могу справляться со своими проблемами.
Hello, barely sentient local. Здравствуй, едва разумный абориген.
Больше примеров...
Почти не (примеров 486)
You've barely eaten for six days. Вы почти не ели шесть дней.
I barely remember what that was like. Я почти не помню, каково это.
I mean, I barely had to speak... Мне и говорить-то почти не пришлось.
You know I've barely heard your voice. Знаешь, я ведь почти не слышал твоего голоса
I can barely see him... Я почти не видел его...
Больше примеров...
Еле (примеров 303)
8% barely covers our cost inflation. 8% еле покрывают инфляцию цен.
I can barely stand, Because I got to eighth base last night. Я еле держусь на ногах, потому что вчера ночью ушёл в отрыв.
I don't think I did them right, 'cause I can barely lift this taco. Не думаю, что я правильно бил, потому что сейчас я еле поднимаю тако.
I just barely even called you right now already. Я еле дозвонился вам сейчас.
I feel like I'm just barely hanging on. Чувствую, что еле держусь.
Больше примеров...
Только (примеров 398)
I can barely look at it. Я могу только смотреть на него.
Here we've barely met, and already I... I feel I can trust you. Казалось бы, мы только что познакомились, но я уже... чувствую, что могу доверять вам.
You're barely out of college. Ты только что из колледжа.
She was barely two years old. Ей только исполнилось два года.
And so, fearful, barely awake, able to see only by moonlight, and yet these two men you are sure of, who took no care to cover their faces? Значит вы, напуганный, заспанный, из освещения - только лунный свет, но тем не менее, вот двое мужчин, которых вы точно опознали, которые не потрудились прикрыть свои лица?
Больше примеров...
Практически не (примеров 127)
Lastly, economic activity in Cuba barely moved from the low level recorded in 1993, after three years of sharp contraction. Наконец, экономическая активность на Кубе практически не повысилась по сравнению с низким уровнем, зафиксированным в 1993 году, которому предшествовали три года резкого падения производства.
They barely figure at all among appointed envoys, mediators and facilitators. Женщины практически не представлены среди назначенных посланников, посредников и координаторов.
Carrying out anti-terrorist operations in that country has barely destroyed the well-organized Taliban drug trade structure. Проведение антитеррористической операции в этой стране практически не разрушило хорошо организованную талибами структуру наркобизнеса.
The Conference noted that Somalia's road network is barely adequate to meet the transport needs of the economy. Участники Конференции отметили, что система дорог в Сомали практически не способна обеспечить транспортные потребности страны.
Barely even saw Shane. Я практически не видел Шейна.
Больше примеров...
Лишь (примеров 348)
There are barely half a dozen spaces for disability badges yet time and again you see able-bodied people parking in them. Мест для инвалидов всего лишь полдюжины, и всё же то и дело видишь, как там паркуются трудоспособные люди.
Indeed, signs of a functioning democracy were barely perceptible and the minority showed little desire to apply the rules arising out of the Convention on Governance of 10 September 1994. Дело в том, что демократия делала лишь свои первые, робкие шаги, и меньшинство, похоже, было мало заинтересовано в проведении в жизнь норм, закрепленных в Соглашении о государственном управлении от 10 сентября 1994 года.
Barely two decades ago, one could say that international civil society largely stood aloof from the debate about globalization and its impact on the observance and protection of human rights. Всего лишь лет 20 тому назад можно было говорить о том, что международное гражданское общество стоит в стороне от дискуссии о глобализации и ее воздействии на соблюдение и защиту прав человека.
That's barely surgery. Это всего лишь операция.
But as we look, what's out there, we've barely scratched the surface on what is available on this planet. Но, если посмотреть вокруг, мы лишь поверхностно изучили, что ещё есть на этой планете.
Больше примеров...
Всего (примеров 259)
I'm barely 34, and I've already landed a Parks Department exploratory subcommittee. Мне всего 34, а я уже создала комитет по строительству парка.
Cooperative 119. Out of nearly 60,000 public servants, barely 15,000 are women. В числе приблизительно 60000 сотрудников государственной службы насчитывается всего 15000 женщин.
Unsurprisingly, El Salvador's economic growth forecast for 2009 has been cut to barely 1%. Неудивительно, что прогноз экономического роста Сальвадора на 2009 был снижен всего до 1%.
I barely been out a couple of weeks. Я была на свободе всего пару недель.
Barely five years ago, the price of a barrel of oil was about $13; today it is already above $80 a barrel. Всего лишь пять лет назад цена барреля нефти составляла около 13 долл. США, а сегодня ее стоимость уже перевалила за 80 долл. США.
Больше примеров...
Даже не (примеров 105)
Barely had to raise my voice. Мне даже не пришлось повышать на нее голос.
Although I barely know you... Я например, тебя даже не узнаю...
They barely had to ask. Им даже не нужно было просить.
She barely even looked at me. I said what's happening? Она на меня даже не взглянула!
You've to cross a narrow plank so narrow there's barely room for your foot. Настолько узкому, что ты даже не знаешь, куда ставить свою ногу.
Больше примеров...
Вряд ли (примеров 70)
And you know he can barely lift a fork, much less commit murder. И знали, что он вряд ли мог поднять вилку, не то, что убить кого-то.
For example, the rush to biofuel production will barely dent the developed world's appetite for fossil fuels, but has already made basic foodstuffs noticeably more expensive in many developing States. Например, нынешняя спешка с производством биологического топлива вряд ли умерит аппетиты развитого мира на потребление ископаемых видов топлива, но она уже привела к тому, что во многих развивающихся странах значительно подорожали основные продукты питания.
No one points out the huge opportunity cost of what could have been and what could still be - albeit barely - if the US took decisive action to save tens of thousands of Syrian lives and possibly tip the balance of the conflict. Никто не указывает на возможность огромных затрат на то, что могло бы быть и все еще может произойти - хотя вряд ли - если США примут решительные меры, чтобы спасти десятки тысяч жизней сирийцев и, возможно, склонят чашу весов конфликта.
well, it barely qualifies as a case. Вряд ли это можно назвать делом.
These policies should allow Colombia's economy to grow - barely - this year, but only as long as the world economy begins to stabilize before the end of the first quarter. Эта политика должна позволить экономике Колумбии расти - но вряд ли - в этом году, но только при условии, что мировая экономика начнет стабилизироваться к концу первого квартала.
Больше примеров...
Еле-еле (примеров 69)
He barely made it for our wedding. Он еле-еле сделал это для нашей свадьбы.
Adalind and the baby barely escaped Europe. Адалинда и дитя еле-еле сбежали из Европы.
Do you have a table for the couple that barely made it through the weekend without breaking up? Есть ли у вас столик для пары, которая еле-еле пережила выходные и не распалась?
I barely made it out alive. Я еле-еле была жива.
It was barely even a text message. Это еле-еле дотягивает до СМС-ки.
Больше примеров...
Редко (примеров 62)
I barely see you kids writing anything for school on real paper. Я редко вижу, чтобы вы писали что-то для школы на бумаге.
I imagine you barely need to speak, just a nod and a wink. Я думаю, вам редко приходится разговаривать, просто киваете или подмигиваете.
It must be hard with a divorce, barely gets to see his son. Должно быть из-за развода, редко видится с сыном.
I barely see any of my friends from high school. Я редко вижусь с друзьями из старшей школы.
She barely makes an impression. Она редко производит впечатление.
Больше примеров...
Чуть (примеров 57)
He barely had 2 years on me! Да он чуть старше меня!
I almost said "sorry" again because I barely understand what you're... Я чуть опять не сказал: "прошу прощения", потому что с трудом понимаю, что вы...
Although the organizations indicated to the Inspector that they valued IAPSO's inter-agency services, it is noteworthy that the procurement business conducted by IAPSO for the same organizations combined was just under US$ 50 million or barely 1 per cent of their aggregate portfolio in 2002. Хотя организации указали Инспектору, что они ценят межучрежденческие услуги МУУЗ, стоит отметить, что в 2002 году закупочные операции, осуществлявшиеся МУУЗ для этих же организаций вместе взятых, составляли чуть менее 50 млн. долл. США, или меньше 1% их совокупного портфеля операций.
"a mean sea-level rise of 2 metres would suffice virtually to submerge the entire country of small islands, most of which barely rise over 2 metres above mean sea level. «повышение среднего уровня моря на 2 метра означало бы погружение под воду целой страны - небольших островов, большая часть из которых выше среднего уровня моря лишь чуть больше, чем на 2 метра.
It debuted on the US Billboard 200 at number 4 with sales of a little over 66,000, barely selling more than Kiss & Tell. Он дебютировал в «Billboard 200» на 4-й позиции с продажами чуть менее, чем 66 тыс. копий, побив результат Kiss & Tell.
Больше примеров...
Плохо (примеров 37)
Barely, but she's there. Правда, плохо, но это она.
I barely know him. Я плохо его знаю.
I could barely sleep. Я так плохо выспался.
Annie, I can barely hear you. Энни, тебя плохо слышно.
He barely had a social life, or social skills. Он плохо умел общаться и мало куда ходил.
Больше примеров...
Мало (примеров 65)
You're not eating, you're barely sleeping. Ты ничего не ешь, мало спишь.
Actually, we barely talk about work at home at all. Вообще-то о работе мы говорим мало.
Noah's gone for the summer and we're barely even texting. Ноа уехал на лето и мы мало переписываемся.
Although support is provided within the framework of development cooperation for all strategic action areas, some are barely touched upon in the reports. В рамках процесса сотрудничества в области развития поддерживаются все стратегически важные направления действий, но о некоторых из них в докладах говорится очень мало.
There's barely any information available on how to use them, and very little is said about how they are produced. Сейчас мы едва ли найдём какую-либо доступную информацию о том, как их использовать, и очень мало сказано о том, как их создают.
Больше примеров...
Чудом (примеров 18)
I barely got away. Мне чудом удалось спастись.
Instead of a smile and a hug, he told me that he was living here under an assumed name after barely escaping arrest... А он, вместо того, чтобы улыбнуться мне и обнять, сказал, что живет здесь под вымышленным именем, после того, как чудом избежал ареста.
Barely missed his eye. Чудом промазал мимо глаза.
We only barely got one for you, too. Мы чудом успели оставить вам комнату.
The urgency of the clean-up was demonstrated by the recent floods, which barely avoided the more than 500000 tons of toxic material accumulated on the banks of the Elbe river. О насущности проблемы проведения очистных операций свидетельствуют последствия недавних наводнений, в результате которых удалось лишь чудом избежать разрушения хранилищ с 500000 т ядовитых материалов, расположенных по берегам реки Эльбы.
Больше примеров...
С грехом пополам (примеров 1)
Больше примеров...