The only requirement is to have lived apart for two years. |
Единственное требование заключается в том, чтобы на момент подачи заявления стороны проживали раздельно в течение двух лет. |
Though it will be a shame that we're spending the first day of our honeymoon apart. |
Хотя, действительно жаль, проводить первый день медового месяца раздельно. |
She's recommending that you spend some time apart. |
Она рекомендовала вам провести некоторое время раздельно. |
They're not raising this baby together if they're living apart. |
Они не смогут воспитывать ребенка вместе, если будут жить раздельно. |
Just make sure they're kept apart. |
Просто проследите, чтобы их держали раздельно. |
I mean, we can't live apart forever. |
Мы же не можем жить раздельно вечность. |
I mean, being apart or on the road is hard for two artists. |
Имею ввиду, быть раздельно или вместе тяжело для артистов. |
People know that you've been living apart. |
Люди знают, что вы жили раздельно. |
I'm really glad we took this time apart and got our heads straight. |
Я даже рада, что мы провели это время раздельно и все обдумали. |
Following the birth of their son, Hallacar and Tar-Ancalimë lived apart. |
После рождения сына Халлакар и Тар-Анкалимэ жили раздельно. |
We need some time apart to think about us. |
Нам нужно пожить какое-то время раздельно... чтобы хорошенько подумать... |
Point is, we don't seem able to be apart. |
Я это к тому, что мы, похоже, не можем существовать раздельно. |
It doesn't matter whether we're together or apart. |
Не важно вместе мы или раздельно. |
Economically, taxation policies in many countries actually provide incentives for people to live apart rather than together. |
В экономическом плане налоговая политика многих стран, по сути, побуждает людей жить раздельно, а не вместе. |
The author and Mr Zhang lived apart but visited each other regularly. |
Автор и г-н Чжан проживали раздельно, но регулярно посещали друг друга. |
You're together but living apart... |
Мы вместе, просто живём раздельно... |
People are together, but they live apart. |
Мы встречались, но жили раздельно. |
Anyway, things went bad for us, and we had been apart for almost two years. |
Ну, все равно, у нас ухудшились отношения, и мы живем раздельно вот уже почти два года. |
So, Dr. Blake and her husband, they slept apart? |
Так доктор Блейк и ее муж спят раздельно? |
So it was because of her hours then that you slept apart? |
И именно из-за расписания её работы вы спали раздельно? |
It doesn't matter if we're together or we're apart. |
Не важно вместе мы или раздельно. |
both parties have lived apart for not less than 5 years and are unlikely to reconcile |
оба супруга проживают раздельно более пяти лет, и примирение невозможно; |
No fault divorce in New Jersey requires couples to live at least 18 months apart. |
Основанием для развода в Нью Джерси является условие, что пара жила раздельно как минимум 18 месяцев. |
If families do live apart it is because they have chosen to do so and not because of the Ordinance. |
Если члены семьи действительно живут раздельно, это происходит потому, что они сами сделали такой выбор, а не потому, что это диктуют положения вышеупомянутого Закона. |
My wife and I have done everything, even lived apart, to stop them touching our children. |
Нам с женой приходится делать все возможное, чтобы они не трогали наших детей, - даже жить раздельно. |