Английский - русский
Перевод слова Anyone

Перевод anyone с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никто (примеров 1738)
You'll never get anyone to testify against me, not in this lifetime. Никто никогда не даст показаний против меня. не в этой жизни.
And I told him under no circumstances was anyone to drive it. И я предупреждал его, что ни при каких обстоятельствах никто не должен ездить на ней.
That's why I can't get distracted by anything or anyone... Так что меня ничего не могло сбить с толку и никто.
Can you think of anyone the judge put away who might have...? Из тех, кого упрятал судья, вам на ум никто не приходит, кто мог бы...?
Don Pedro maintains that the plan is to kill him without anyone being held responsible. Дон Педро утверждает, что план состоит в том, чтобы умертвить его так, чтобы никто не понес за это ответственности.
Больше примеров...
Любой (примеров 1688)
It refers to section 25 of the Jamaican Constitution, which provides that anyone who alleges that any of his constitutional rights have been violated may apply to the Supreme Court for redress. При этом оно ссылается на раздел 25 Конституции Ямайки, в котором предусматривается, что любой человек, считающий, что было нарушено какое-либо из его конституционных прав, может обращаться в Верховный суд в целях восстановления в правах.
Anyone could have accessed his e-mail. К его почте доступ мог иметь любой.
Anyone who's ever used a knife knows you have to strike from below. Любой, кто хоть раз имел дело с ножом, знает, что бить надо снизу.
Anyone who's sued us or threatened to. Любой, кто подавал иск против нас, или угрожал подать,
Anyone can stand in front of a target. Любой может постоять у мишени.
Больше примеров...
Кто-либо (примеров 639)
I get you more than anyone. Я понимаю тебя больше, чем кто-либо другой.
Canada does not believe that any Government, any military, in fact anyone, should be above the law. Канада не считает, что какое-либо правительство, какой-либо военный чин, по сути дела, кто-либо вообще может быть выше закона.
Holmes closes cases - More and faster than anyone I've ever seen. Холмс раскрывает дела больше и быстрее, чем кто-либо.
You're saying there's absolutely no chance that anyone in your company is doing any experimental research that you don't know about? Вы говорите, что нет абсолютно никакого шанса что кто-либо из вашей компании делает экспериментальные исследования, о которых вы не знаете?
Hardly anyone would have thought that, during the previous year alone, the United Nations would undertake new operations in Kosovo and East Timor and be on the verge of new missions in Sierra Leone and the Democratic Republic of the Congo. Вряд ли кто-либо думал о том, что в течение лишь предыдущего года Организация Объединенных Наций развернет новые операции в Косово и в Восточном Тиморе и окажется на пороге развертывания новых миссий в Сьерра-Леоне и Демократической Республике Конго.
Больше примеров...
Кого-нибудь (примеров 872)
She's moving into the city, and she asked if I knew anyone she could meet. Она переезжает в город и спросила, не знаю ли я кого-нибудь с кем она могла бы познакомиться.
Do anything special this summer, did you meet anyone special? Ты сделала что-нибудь особенное этим летом? Встретила кого-нибудь особенного?
Did I notice anyone odd or different or unusual? Заметила ли я кого-нибудь странного или необычного?
Does anyone have a cigarette? У кого-нибудь есть сигарета?
I'm not going to bring you just anyone. Я тебе приведу не кого-нибудь.
Больше примеров...
Кого-то (примеров 847)
I never met anyone from LA before. Впервые вижу кого-то из Лос-Анджелеса. Мало потеряла.
Honestly, I can't imagine anyone being frightened by... Если честно, я не могу представить, чтобы кого-то испугал...
We have no reason to suspect anyone other than Stampler. Сейчас у нас нет причин подозревать кого-то кроме Стемплера.
Has any 13-year-old boy ever listened to anyone? Ever? А 13-летние подростки когда-нибудь кого-то слушали?
Is anyone getting a signal out here? У кого-то ловит сигнал?
Больше примеров...
Каждый (примеров 689)
Father, anyone can make mistakes. Отец, каждый может совершить ошибку.
So it's legal to sell them to anyone. Каждый может купить их совершенно легально.
So basically anyone who has ever worked at this refinery could've known how to get into that tunnel. Так что, в принципе, каждый, кто работал на заводе, знал, как попасть в этот туннель.
Anyone can be compassionate! Лить слезы над несчастными может каждый!
Anyone can make allegations without a shred of proof. Обвинять без доказательств может каждый.
Больше примеров...
Кому-то (примеров 646)
Frankly, I can't believe anyone likes you. Фрэнки, я не могу поверить, что ты вообще кому-то нравишься.
Have you ever seen me be nice to anyone? Ты видела, чтоб я была мила по отношению к кому-то?
Was there something you wanted to say to anyone here? Ты что-то хочешь сказать кому-то из присутствующих?
Why would anyone walk up 14 flights of stairs? Зачем кому-то тащиться вверх на 14 этажей?
There's no way you said to anyone that they were Ты никак не мог сказать кому-то, что он
Больше примеров...
Кого (примеров 1727)
We're not getting any firm commitments from anyone. Мы не получили никаких твердых обязательств ни от кого.
And we don't accept just anyone. И мы не берём кого попало.
Hoyt, has anyone been attacked by something with claws? Хойт, случайно ни на кого не нападало существо с когтями?
"It was clear to anyone who had eyes and ears." "Это было понятно всем, у кого были глаза и уши," - так вы сказали.
You can ask anyone. Можешь спросить у кого угодно.
Больше примеров...
Кем (примеров 1387)
A man with such a wide range of specialities, traveling the world, could be anyone. Человек с таким широким спектром специальностей, путешествующий по миру, может быть кем угодно.
I never slept with anyone the first night before, you know? Я раньше никогда ни с кем не спала в первую же ночь, понимаешь?
Besides, even if people knew, where am I going to meet anyone? Кроме того, даже, если бы люди знали, где я могу с кем то познакомиться?
Has your... has your boss been having any problems with anyone lately? У вашего босса ни с кем не было проблем в последнее время?
You have kept me here for weeks just so someone, anyone, would see who you really are, and now that I have, Ты держишь меня здесь неделями Просто так Посмотрел бы кем ты являешься на самом деле и что сейчас имеешь
Больше примеров...
Кому-нибудь (примеров 397)
I didn't think Scotty told anyone about our arrangement. Не думаю, что Скотти сказал кому-нибудь о нашей договоренности.
Can I get anyone a cup of tea? Могу я предложить кому-нибудь чашку чая?
Prius is charged up and ready to go if anyone needs it. В приусе полный бак, и он на 100% готов, если кому-нибудь понадобится.
Frau Meineke, one word to anyone and your Marscha loses her acceptance to medical school. Г-жа Майнеке, одно слово хоть кому-нибудь - и ваша Марша завтра будет исключена из мединститута.
All right, would anyone like a 30-day chip? Хорошо, кому-нибудь выдать значок "30 дней без"?
Больше примеров...
Кем-то (примеров 341)
Nobody is anybody for anyone here! Никто не может быть для кого-то кем-то.
I can't be around anyone. Мне нельзя быть рядом с кем-то.
To be fair, the perpetrator did shoot like a duck, drive like a duck, and Shinwell rarely hangs out with anyone other than ducks. Честно говоря, преступник стрелял, как болван, водил, как болван, а Шимвел редко общается с кем-то, кроме болванов.
I don't have time to meet anyone, and I'm worried that I never will, I'll never have a family. Потому что у меня нет времени встречаться с кем-то, и я боюсь, что никогда не будет, что у меня никогда не будет семьи.
Did she arrive with anyone? Она с кем-то приехала?
Больше примеров...
Кем-нибудь (примеров 354)
Have you met anyone recently from that time? Вы общались с кем-нибудь из одноклассников?
Was there anyone she was particularly friendly with, anyone on the staff? Не была ли она с кем-то особенно дружна, с кем-нибудь из слуг?
All right, and did she talk to anyone online? Хорошо, а общалась ли она с кем-нибудь в интернете?
You see him talk to anyone that morning? Он с кем-нибудь говорил этим утром?
And I'm so honored that you'd want to be with me... becauseyouwouldn'tbewith anyone who wasn't truly worthy. И я горжусь тем, что ты выбрала меня а не связалась с кем-нибудь недостойным.
Больше примеров...
Кому (примеров 635)
I have never felt as connected to anyone as I feel to my babies. Ни к кому не была так привязана, как к своим деткам.
And, doctors, if I find out that either of you has said a word about this to anyone, I will make sure that you are the ones who require emergency surgery. Доктора, если я узнаю, что кто-то из вас сказал об этом хоть кому-то, я сделаю так, вы будете единственными, кому необходима срочная операция.
Who cares who anyone goes to this thing with? Кому какое дело кто с кем туда придет?
Anyone you tell will be in grave danger. Все, кому ты расскажешь, окажутся в смертельной опасности.
So I can phone anyone, anywhere in space and time on my mobile? И теперь я могу позвонить кому угодно куда угодно во времени и пространстве?
Больше примеров...
Кто угодно (примеров 350)
Between those and a high-powered rifle, it could be anyone from around here. Между тем, и высокой мощности винтовки, это мог быть кто угодно отсюда.
No, no, I'll date anyone. Нет, нет, кто угодно.
This staff also was shorter and did not extend to the ground, could be touched by anyone (as Apex proved), and could be summoned back to Nico upon command. Этот посох также был короче и не касался земли, его мог затронуть кто угодно (как доказал Апекс), и его можно было вызвать обратно в Нико по команде.
Anyone could have snuck something into her drink. Кто угодно мог подсыпать ей что-нибудь в напиток.
Anyone could join the network, provide they agreed to abide by the rules, or protocols on which it operated. Кто угодно мог подключиться к сети, при условии соблюдения правил, или протоколов, на которых она работала.
Больше примеров...
Любой человек (примеров 215)
It refers to section 25 of the Jamaican Constitution, which provides that anyone who alleges that any of his constitutional rights have been violated may apply to the Supreme Court for redress. При этом оно ссылается на раздел 25 Конституции Ямайки, в котором предусматривается, что любой человек, считающий, что было нарушено какое-либо из его конституционных прав, может обращаться в Верховный суд в целях восстановления в правах.
Anyone in jackets, I kill first. Любой человек в куртках, я убиваю в первую очередь.
Anyone with half a brain could see that she was starting to think of you as a friend. Любой человек хоть с половиной мозга мог видеть, что она начинает думать о тебе как о друге.
The Federal Court had guaranteed personal rights through rules that were valid for the whole country, and anyone who considered that his basic rights had been violated could appeal to that Court. Федеральный суд гарантировал личные права посредством принятия положений, действующих на територрии всей страны, и любой человек, считающий, что его основные права были нарушены, может обратиться с жалобой в этот Суд.
Anyone can do that. Любой человек может это сделать.
Больше примеров...
Ни один (примеров 42)
Anyone running for office wouldn't dare utter those words. Ни один кандидат на пост президента не осмелится озвучить подобное.
Under no pretext whatsoever should any criminal, nor anyone responsible for genocide, be shielded. Совершенно ни под каким предлогом ни один преступник, никто из тех, на ком лежит ответственность за геноцид, не должен быть огражден.
None will contain information that will enable anyone to contact you via telephone, e-mail, or any other means. Ни один из них не содержит информацию, которая позволит кому-либо связаться с Вами по телефону, электронной почте или другими способами.
For that reason, we never collect or maintain information at our website from those we actually know are under 13, and no part of our website is structured to attract anyone under 13. Поэтому, мы никогда не собираем информацию на нашем шёЬ-сайт о тех, кому еще нет 13 лет, и ни один раздел нашего web-сайта не был создан с целью привлечь кого-либо младше 13 лет.
Adam, do you think that anyone would have thought twice about the way they treated him if they never had to think that it might have been one of us who killed him? Адам, ты реально веришь, что хоть один человек поверил бы в то, что ни один из нас его не убивал?
Больше примеров...
Всякого (примеров 40)
Anyone who resists occupation, rejects humiliation and indignity, finds all the roads closed before him and is left with nothing but self-sacrifice is called a "terrorist" and must be condemned. Для всякого, кто сопротивляется оккупации, отвергает унижение и оскорбления, все дороги закрыты, и ему не остается ничего иного, кроме самопожертвования; таких называют «террористами» и подвергают осуждению.
He further maintains that it is unlawful for anyone to encourage asylum seekers with no prospect of success to continue in the courts. Он далее утверждает, что со стороны кого-либо было бы незаконно подстрекать просителей убежища продолжать судебное разбирательство безо всякого шанса на успех.
Do you think anyone would want that? Такого мужа, который исчезает безо всякого предупреждения?
The Special Rapporteur is very concerned at the continued application of the 1975 State Protection Law, which permits the Home Minister to detain without charge or trial, or re-detain, anyone who is believed to constitute a "danger to the State". Специальный докладчик весьма озабочен продолжающимся применением закона о защите государства 1975 года, который разрешает министерству внутренних дел задерживать без предъявления обвинения и судебного разбирательства или повторно задерживать всякого, кто может представлять опасность для государства.
He would appreciate further details on why anyone wishing to challenge an election result was required to pay a deposit of 5 million shillings, which appeared to be an exorbitant sum. И он был бы признателен за дальнейшие сведения о том, почему от всякого, кто желает оспорить результаты выборов, требуется внести залог в размере 5 млн. шиллингов, что представляется несусветной суммой.
Больше примеров...