He is interested in anyone, not even in girls. | Его никто не интересует, даже девушки. |
But no one ever saw anyone using? | Но никто никогда не видел, чтобы кто-нибудь нюхал. |
After all, these should be profitable interventions, and it should not be necessary for anyone to push banks in this direction or to subsidize their operations. | В конечном счете такие операции должны быть рентабельными, и никто не должен подталкивать банки в этом направлении или субсидировать их операции. |
Why doesn't anyone speak up? | Почему никто не выскажется? |
It's been a while since anyone came through Canaan. | В Ханаан давненько никто не приезжал. |
And anyone testing positive for narcotics will be terminated immediately! | И любой, уличённый в употреблении наркотиков будет немедленно уволен! |
Anyone in my place would have resigned. | На этот раз на моем месте любой бы уволился. |
Anyone who got in his way would be perceived as a threat to himself and his legacy. | Любой, встававший на его пути, воспринимался как угроза для него самого и его наследия. |
Anyone who stands still... is a well-disciplined VC. | Любой, кто стоит - это дисциплинированный Вьетконговец. |
Anyone could see the game was over by that point. | Любой мог увидеть, что к тому моменту всё кончилось. |
And, really, that's all anyone can ask for. | А это все, о чем кто-либо может мечтать. |
Forrest, this is the nicest thing anyone has ever done for me in 75 years. | Форрест, это самое лучшее, что кто-либо делал для меня за все 75 лет. |
And since then, that scofflaw has piled up more parking tickets than anyone in New York City. | С того времени, этот нарушитель накопил штрафов больше, чем кто-либо в Нью-Йорке. |
Jung was to have probably a greater influence upon him than anybody else, and he later said that he had never met anyone of Jung's stature. | Юнг оказал на него бо́льшее влияние, чем кто-либо другой, и Пост позже утверждал, что никогда не встречал фигуры, подобной Юнгу. |
The Titans have scored early and often on their way to an unbeaten season, and they're as big and as fast as anyone has ever seen. | "Титаны" рано открыли счёт, впрочем, как и весь свой непобедимый сезон, и они самые крупные и быстрые из тех, кого кто-либо видел. |
She thinks she'll kill anyone she touches. | Она думает, что убьет кого-нибудь, если прикоснется. |
Have you noticed anyone suspicious trying to talk to Wyatt, or following you? | Не замечали ли вы кого-нибудь подозрительного, пытающегося заговорить с Уайтом или следящего за вами? |
And don't even think about calling anyone for help, all right? | И даже не думай звать кого-нибудь на помощь, усёк? |
Do you know anyone who has a blow torch? | Вы знаете кого-нибудь, у кого есть паяльная лампа? |
Ever laid anyone around here? | А укладывал кого-нибудь из здешних? |
You're not capable of hurting anyone. | Ты не в состоянии кого-то тронуть. |
No, I don't really have time to meet anyone. | У меня нет особо времени, чтобы встретить кого-то. |
If anyone has any bright ideas, or if he comes back, that stops it. | Если он вернётся или у кого-то появятся светлые мысли, это всё остановит. |
If you see anything suspicious or anyone acting suspiciously, please report it immediately to a member of staff or the police. | Если вы увидите что-то, или кого-то подозрительного, сообщите персоналу, или полиции. |
I'm good at this job, Martha, I haven't come across anyone in court who's better, but you've got that extra thing. | Я хорош в свое деле, Марта, и мне не кажется, что я видел в судах кого-то лучше, но в тебе есть это. |
This is the night when anyone can dress up in a costume and be anybody want. | Ночь, когда каждый может нарядиться в костюм и быть тем... кем он хочет. |
Anyone who aspires to be anyone hopes to end up here. | Каждый, кто хочет чего-то добиться, надеется оказаться здесь. |
It's true that not everyone can win a given poker game, but anyone CAN become a winning player. | Это правда, что невозможно выиграть каждую игру, как правда и то, что КАЖДЫЙ может стать побеждающим игроком. |
Anyone would say, "That's not funny." | С этим бы каждый согласился. |
Anyone lucky enough to visit the Emerald Island will find plenty to see and do. | Каждый, кому посчастливится посетить Изумрудный остров увидит, как много здесь построено. |
Give it to anyone you like. | Дайте это кому-то, кто вам нравится. |
You are going to subconsciously sabotage yourself so that you don't have to take responsibility for anything, or be accountable to anyone. | Ты подсознательно сама все портишь, потому что не хочешь брать на себя ответственность за что-либо и быть кому-то обязанной. |
Why would anyone frame you for that? | Зачем кому-то вас подставлять таким образом? |
It's amazing anyone gets away with anything now, with all the cameras everywhere. | Увидительно, что кому-то еще удается уйти, ведь во всем мире столько камер. |
Does anyone here think Valverde being hit on our watch is a good idea? | Может кому-то из присутствующих кажется, что если Вальверде подстрелят пока он под нашей опекой, то это будет здорово? |
You have the right to receive anyone you want in your room. | Вы имеете право принимать в комнате того, кого хотите. |
If anyone has strong painkillers and sedatives in his case, it's Judge Wargrave. | Если у кого и есть сильные обезболивающие и успокоительные в чемодане, так это у судьи Уоргрейв. |
Anything you can find, anyone you can wake up. | Все, что сможете найти и будите всех, кого нужно. |
You said, No, no, she's not mad at anyone. | Ты сказал: Нет, нет, она ни на кого не злится. |
And add to your list Anyone with access to weaponized spores. | Добавь в список всех, у кого был доступ к военным спорам. |
I don't have anyone to flirt with. | Мне даже пофлиртовать не с кем. |
I am not going to discuss my approaches with anyone at all. | А я вот свои методы ни с кем обсуждать не собираюсь. |
Now they don't answer before anyone. | Теперь они не отвечают ни перед кем. |
They're not hiring anyone until next year. | До нового года они не будут ни с кем заключать контракты. |
Will anyone actually know who I'm supposed to be? | Кто-нибудь поймет, кем я разоделась? |
Listen, I'm not back to hurt anyone. | Слушай, я вернулся не для того, чтобы нанести вред кому-нибудь. |
Is there anyone we could notify for you? | Мы можем сообщить кому-нибудь о вашем состоянии? |
And haven't you tried telling anyone? | Неужели ты не пыталась сказать кому-нибудь? |
Katy, is there anyone you'd like us to call for you for support? | Кэти, вы хотите, чтобы мы позвонили кому-нибудь из близких? |
You want to say anything special to anyone? | Хочешь что-нибудь кому-нибудь сказать особое? |
You need to know yourself before you can share your life with anyone. | Прежде чем разделить с кем-то свою жизнь, познай саму себя. |
Do you remember what happened, if he had any beef with anyone? | Вы помните что произошло, может, он с кем-то поссорился? |
Did he have trouble with anyone? | У него были с кем-то проблемы? |
Was Davis having problems with anyone at that club? | У Дэвиса были в клубе с кем-то проблемы? |
No chance of running into anyone | Нет шансов с кем-то столкнуться. |
Did Jenny have any rows with anyone on the island? | Дженни на острове с кем-нибудь конфликтовала? |
Do you know if she was dating anyone recently? | Она встречалась с кем-нибудь в последнее время? |
Louisa, did Sam have a problem with anyone on the island? | Луиза, а у Сэма не было проблем с кем-нибудь на острове? |
Was she friendly with anyone? | Она дружила с кем-нибудь? |
Did you see her with anyone? | Ты видел ее с кем-нибудь? |
I wasn't really talking to anyone. | Вообще то я ни к кому не обращался. |
If... if I owe anyone, it's Nate. | Если я кому и должна, то Нейту. |
And we don't hate anyone, therefore. So we equalize. That's very important. | Поэтому мы ни к кому не испытываем чувства ненависти. Наступает равновесие. Это очень важно. |
So I can phone anyone, anywhere in space and time on my mobile? | И теперь я могу позвонить кому угодно куда угодно во времени и пространстве? |
You can e- mail anyone. | Ты можешь послать электронное письмо кому угодно. |
It could have been anyone who answered that call. | На звонок мог ответить кто угодно. |
Suppliers can be anyone from manufacturers and their representatives to government agencies tasked with redistributing existing stockpiles. | Поставщиком может быть кто угодно: от производителей и их представителей до государственных учреждений, занимающихся перераспределением имеющихся запасов. |
Because anyone could've walked in here | Потому-что кто угодно мог ходить здесь |
Anyone can do it. | Кто угодно может это. |
Anyone with mental health issues that maybe have been prescribed antipsychotics. | Кто угодно с психическими расстройствами, кому могли прописать нейролептики. |
Thought that anyone that had money must have deceived somebody. | Считал, что любой человек при деньгах должен был обязательно обмануть кого-то. |
The right to freedom of thought means that anyone can publicly express his/her thoughts orally, or by means such as press, cinema, radio, billboards, images, graffiti, etc. | Право на свободу мысли означает, что любой человек может открыто высказывать свои мысли устно или через печать, в кино, по радио, на досках объявления, в виде изображений, надписей, рисунков и т.п. |
Anyone can tilt the window without the key, but no one can open it. | Любой человек сможет приоткрыть окно в режим проветривания, но не сможет его открыть. |
An open access article can be read by anyone - a professional in the field, a researcher in another field, a journalist, a politician or civil servant, or an interested layperson. | Такой материал может читать любой человек - профессионал в своей сфере, исследователь смежного направления, журналист, политик, гражданский служащий или просто увлечённый пользователь. |
WG noted that Ukraine had special detention facilities for vagrants and that the term "vagrant" was not defined by law and might apply to anyone who could not produce an identity document when stopped on the street by Militsia officers. | РГ отметила, что в Украине существуют специальные приемники для бомжей и что термин "бомж" не определяется законом и что к числу бомжей может быть причислен любой человек, который при проверке на улице не в состоянии предъявить удостоверение личности сотрудникам милиции. |
No Synth's ever hurt anyone deliberately. | Ни один синт умышленно не причинял вред. |
Yet, before I go on to pillar three, has anyone realized that none of the criteria that should be mandatory in pillars one and two specifically says that you cannot go to three. | Тем не менее, прежде чем перейти к третьему компоненту, я хочу спросить, осознает ли кто-нибудь, что ни один из критериев, которые должны быть обязательными в первом и втором компонентах, конкретно не содержит положения, запрещающего «переход к третьему критерию. |
There's never been anyone who's met her | И ни один, кто любил Лоретту, |
Anyone can command me but no one wants to thank me. | Всякий может приказать, а спасибо мне сказать Ни один не хочет. |
For that reason, we never collect or maintain information at our website from those we actually know are under 13, and no part of our website is structured to attract anyone under 13. | Поэтому, мы никогда не собираем информацию на нашем шёЬ-сайт о тех, кому еще нет 13 лет, и ни один раздел нашего web-сайта не был создан с целью привлечь кого-либо младше 13 лет. |
So. I'll whip anyone who disobeys me! | Значит так, выпорю всякого, кто меня ослушается. |
Procurators must immediately release anyone who has been unlawfully deprived of liberty or held in custody for a period exceeding that provided by law or a judicial sentence. | Прокурор обязан немедленно освободить всякого, незаконно лишенного свободы или содержащегося под стражей свыше срока, предусмотренного законом или судебным приговором. |
It is this man, Pascal Sauvage, who stole the Crown Jewels, who forced the queen to who would kill anyone who got in his way. | Этот человек, Паскаль Соваж... Украл сокровища Короны, вынудил королеву отречься и готов убить всякого, кто стоит у него на пути. |
Its sharp end is directed to the tribune, so we can assume it would strike anyone who lies standing there. | Так как острой частью он направлен на трибуну для выступлений, можно предположить, что молния поражает всякого, кто высказывает с нее что-то вредное. |
For anyone unfamiliar with Kosovo issues the origin of such materials would remain a complete mystery. | Для всякого, кто незнаком с косовскими проблемами, происхождение таких материалов осталось бы полной загадкой. |